MaytagメーカーW10057349Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
ELECTRIC DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE ÉLECTRIQUE GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOU T FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P ARTS, A CCESSORIES O R SERVICE C ALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .............................. ............................ ............ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............ 4 Tools and Parts ......................................... .............
3 DR Y ER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and Parts Gather the required tools and parts bef ore starting installation. Read and follo w the instructions provided with an y tools listed here. P arts supplied Remov e parts packages from dry er drum. Check that a ll parts are included.
5 Location Requirements Y ou wi ll need A location that allows for proper exhaust installation. See “V enting Requirements. ” A separate 30-amp circuit. If you are using a power supply cord, a grounded electrical outl et located within 2 ft (61 cm) of either side of the dry er .
6 Custom undercounter installation - Dr yer only *Required spacing Closet installation - Dr yer onl y * Required spacing ** F or side or bott om venting, 0" ( 0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dry er on pedestal * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" ( 0 cm) spacing is allowed.
7 Recommended insta llation spacing f or re cessed or closet installation, with stacked washer and dr yer T he dimensions shown are for the recommended spacing. *Required spacing *Required spacing Mobile home - Addi tional installati on requir ements T his dryer is suitable for mobile home instal lati ons.
8 If using a po wer supply cor d: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dry ers. T he kit should contain: A UL listed 30-amp power supply cord, rate d 120/24 0 volt minimum. T he cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.
9 Electrical Requirements - Canada Onl y It is your responsibility T o contact a qualified electrical installer . T o be sure that the electri cal connection is adequate an d in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest editi on and all local codes.
10 Electrical Connection - U .S.A. Only 1. Disconnect power . 2. Remove the hold-down screw and terminal bloc k cover . 3. Install strain r elief. Style 1: P ower supply cor d strain r elief Remov e the screws from a 3 / 4 " (1.9 cm) UL listed strain relie f (UL marking on strain relief).
11 Put power supply cord through the str ain relief . Be sure that the wire insulation on the power supply cord is insi de the strain reli ef. T he strain relief should ha ve a tight fit with the dry er cabinet and be in a horizont al position. Do not further tighten strain relief screws at this poin t.
12 4-wire connection: P ower su pply cor d IMPORT ANT : A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. 1. Remove center silv er -colored terminal block screw . 2. Remove neutr al ground wire fr om external ground conductor screw .
13 Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from en d of cable, lea ving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1 1 / 2 " (3.8 cm) from 3 remaining wires.
14 3-wire connection: P ower su pply cor d Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Loosen or remov e center silver -colored terminal block screw . 2. Connect neutral wire (white or center w ire) of power supply cord to the center , silver - colored terminal screw of the terminal block.
15 2. Place the hooked end of the neutral wire (w hite or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together . T ighten screw . 3. Place the hooked ends of the other direct wir e cable wires under the outer terminal bloc k screws (hooks facing ri ght).
16 V enting Requirements WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. T he dryer exhaust must not be connected into any gas vent, c himney , w all, ceiling or a concealed space of a building.
17 Exhaust Recommended hood styles are shown here. T he angled hood style (shown here) is acceptable. An exhaust hood should cap the vent to keep r odents and insects from entering the home.
18 Alternate installations for close c lear ances V enting systems come in many v arieties. Select the type best for your installation. T wo close- clearance installations are shown. Refe r to the manufacturer’ s instructions. NO TE: Th e following kits for close clearance altern ate installations ar e av ailable for pur chase.
19 V ent system chart NOTE: Side and bottom exhaust instal lati ons hav e a 90º turn inside the dryer . T o determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Install V ent System 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
20 Connect V ent 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, co nnect v ent to exhaust outlet in dryer . If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. T he dryer vent m ust fit over the dr yer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exha ust hood with a 4" (10.
21 D RYE R U S E Starting Y our Dr yer WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual cov ers several diff erent models. Y o ur dryer ma y not hav e all of the cycles and features described.
22 Select SENSOR CYCLES DR YNESS to adjust how dry you want the load to be. As the cycle runs, the control senses the dryn ess of the load and adjusts the time automatically for the select ed Sensor Cycles Dryness. NO TE: Most loads ma y be dried using Normal .
23 When using Air Only Check that co verings are securely stitc hed. Shake and fluff pillows by hand periodic ally during the cycle. Dry item completely . F oam rubber pi llows are slow to dry . NOTE: Sensor Cycles are not av ailable when using the Air Only setting.
24 Status Indicator Y ou may follow the progress of your dryer wi th the drying Status indicator lights. Sensing Light When a cycle is first turned on, the Sensing light glows unt il a wet item is detected. In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detecte d within 10 minutes, the Sensing light will turn off and the dry er will shut down .
25 Sensor Cycle Settings *Estimated T ime with Sensor Cycles Dryness (N ormal) setting. T ime will v ary depending on load type and load size. T ime d Cycles Use T imed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temper ature.
26 Cycle Signal T he End of Cycle Signal produces an audibl e sound wh en the drying cy cle is finished. Promptly r emoving clothes a t the end of the c ycle reduces wrinkling. Press SIGNAL ON/OF F . T he light on the control will glow y ellow when the Cycle Signal is on.
27 7. Press and hold ST ART/P AU SE button (about 1 second). NOTE: Chec k the lint screen and remove an y lint accumulated from items dried on the drying rack. T his chart sho ws examples of items that can be rac k dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time.
28 Cleaning the Dr y er Interior T o clean dry er drum 1. Make a paste with po wdered laundry detergent and very warm w ater . 2. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable househ old cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess d ye and stains are remov ed.
29 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions sug gested here or visit our websi te and reference F AQs (F requentl y Asked Questions) to possibly avoid the cost of a se rvice call.
30 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , dr ying times are too long, o r load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before eac h load. Is the exhaust vent or outside e xhaust hoo d clogged with lint, rest ricting air mov ement? Run the dryer for 5-10 minutes.
31 Stains on loa d or drum W as dr yer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginn ing of the cycle. F abric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by d yes in clothing (usu all y blue jeans).
32 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instru ctions attached to or fu.
33 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
34 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires a vant de c ommencer l’installa tion. Lire et suivre les instructions fournies a v ec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sé cheuse.
35 Les installations pour maison mobile n écessitent un système d’évacuation en métal disponible à l’ac hat chez le mar chand c hez qui vous a vez ac heté votre séc heuse. P our plus de renseignements, veuillez consulter la section “ A ssista nce ou service”.
36 P our l'installation dans un garage, v ous dev ez placer la sécheuse à au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piéd estal, il faudra 18" (46 cm) jusqu'au fond de la sécheuse. Ne pas faire foncti onner la sécheuse là où la tem pérature est inférieure à 45ºF (7ºC).
37 Espacement recommandé pour l'installation dans un placard P our installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouv ertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard. * Espacement requis ** P our une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis.
38 Alimenter l'appareil unique ment par un circuit monophas é de 120/240 volts C A seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit sé paré de 30 ampères, fusionné aux deux extrémi tés de la lign e. On recommande l’empl oi d’un fusibl e temporisé ou disjonct eur .
39 Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du mar chand ou en téléphonant à Ma ytag Services. P our plus de renseignements, vo ir la sect ion “ Assistance ou service”.
40 Planification du système d’év acuation Choisir un ty pe de système d’év acuation Installation s d’év acu ation recommandé es Les installations typiqu es consistent à acheminer le conduit d’év acuation à l’arrière de la sécheuse.
41 Dispositions spéciales pour les in stallations dans une maison mobile Le système d'évac uation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la mais on mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile.
42 Installation des pieds de niv ellement 1. P our protéger le plancher , utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la séc heuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la séch euse par la caisse (et non par le tableau de console).
43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPOR T ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ a v ant de faire fonctionner cet appareil.
44 F aire tourner le cadran pour sélectio nner un programme de détection. Sélectionner SENSOR CYCLES DR YNESS (degré de séchage du programme de détection) pour régler le degré de séc hage de la ch arge désiré.
45 Appuyer une fois sur le bouton ST ART/P A USE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectio nner un autre progr amme. REMARQUE : Le degré de séc hage des programmes de détection n’est pas réglable pour les program mes minutés.
46 Les températures de séc hage et le degré de séch age des programmes de détection sont préréglés lorsque l’on choisit un programme de dé tection.
47 Casual (tout-aller) Utiliser ce programme p our le séchage à température moy enne des tissus sans repassage tels que les chem ises sport, les vêtements de tra v ail tout-aller et les mélanges de tissus à pressage permanent.
48 Retouche Utiliser cette caractéristique pour réduire les pl is sur les v êtements qu i ont été chargés dans une valise ou laissés dans la séc heuse pendant tro p longtemps.. Appuyer sur PO WER/C ANCEL (mise sous tens ion/annulation). Appuyer une fois sur T OUCHUP (retouche) pour activ er cette caract éristique.
49 2. Placer la grille de séc hage dans le tambour de la séc heuse en positionnant la broc he arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Baisser le bord a vant de la grille de séchage pour bien la fixer par -dessus le filtre à c harpie.
50 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Netto y age de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Netto y age du filtre à c harpie Nettoy age à chaque charge Le filtre à charpie se trouv e dans la porte de la sécheuse.
51 Retr ait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la ch arpie accumulée dans la caisse de la séc heuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoy age devrait être fait par une personne qualifiée.
52 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notre site W eb et consulte r les références F AQ (F oire Aux Questio ns), ce qu i vous éviter a p eut-être le coût d’une visite d e service.
53 Résultats de la sécheuse Le séchage des v êtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage so nt trop longues, la charge est tr op chaude Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à c harpie doit être nettoy é av ant chaque c harge.
54 Charpie sur la charge Le filtre à c harpie est-il obstrué? Nettoy er le filtre à c harpie. V érifier le mouve ment de l'air . T aches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour séch eu se a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme.
55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf orméme .
W10057349A © 2008 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Mayt ag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of May t ag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
デバイスMaytag W10057349Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag W10057349Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag W10057349Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag W10057349Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag W10057349Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag W10057349Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag W10057349Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag W10057349Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag W10057349Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。