MaytagメーカーW10057354Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOU T FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE , P A RTS, A CCESSORIES OR SER VICE CALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 A U CAN AD A, POUR ASSIST ANCE, INST A LLA TION OU SER VICE, COMPOSEZ LE : 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .............................. ............................ ............ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............ 5 Tools and Parts ......................................... .............
3 DR Y ER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 IMPORT ANT : The gas installation must conf orm with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided w ith a ny tools listed here. P arts supplied Remove parts pac kage from dry er drum. Check that all parts are included.
6 Location Requirements Y ou will need A location that allows for prope r exhaust installation. A gas dry er must be exhausted to the outdoors. See “V enting Requirements.
7 Closet installation - Dr yer onl y * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed. Recessed or closet installation - Dr y er on pedestal * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed.
8 *Required spacing Mobile hom e - Addition al installa tion requirements T his dryer is suitable for mobile home insta llations. T he installation must conform to the Manufactured Home Construction a.
9 Gas Supply Requir ements Gas T ype Natur al gas: T his dryer is equipped for use with Natu ral gas. It is design-certified b y CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate con version. Y our dryer must ha ve the correct burner fo r the type of gas in y our home.
10 Gas supply connection requir ements Use an elbow and a 3 / 8 ” flare x 3 / 8 ” NPT adapter f itting between the flexible gas connector and the dryer g as pipe, as needed to a void kinking. Use only pipe-joint comp oun d. Do not use TEFLON ®† tape.
11 Flexible metal vents a re acceptable only if accessible for cleaning. Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dry er is in its final location. Remove excess flexible metal vent to a void s agging and kinking th at ma y result in reduced airflow and poor performance.
12 Plan V ent System Choose y our exhaust inst allation type Recommended ex haust installations T ypical installations vent the dry er from the rear of the dry er . Other installations are possible. Optional ex haust installations T his dryer can be converted to e xhaust out the right side, left side or through the bottom.
13 Special pro visions for mobile home insta llations T he exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors.
14 Install Lev eling Legs 1. T o protect the floor , use a large flat pi ece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire bac k edge of the dryer . 2. Firmly gr asp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard.
15 3. Open the shutoff valv e in the supply line. T he va lve is open w hen the handle is parallel to the gas pipe. 4. T est all connections by brushing on an ap proved noncorrosi ve leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct an y leak found.
16 Lev el Dry er Check the lev elness of the dryer . Check lev elness first side to side, then front to bac k. If the dryer is not lev el, prop up the dryer using a wood block. Use a wren ch to adjust the legs up or down and chec k again for levelness.
17 D RYE R U S E Starting Y our Dry er WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to pe rsons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual co vers sever al different models. Y o ur dry er may not ha ve all of the cycles and features described.
18 Normal, or Less Dry . Selecting More Dry , Normal, or Less Dry automatically adjusts the dryness level at w hich the dryer will shut of f. Press the WRINKLE PREVEN T feature button if this option is desired. Press the SIGNAL ON/OFF button to set the end of c ycle signal.
19 Air Dry Use the Air Dry temperature for items that requir e drying without heat su ch as rubber , plastic and heat-sensitiv e fabrics. T his chart shows exam ples of items that can be dried using Air Dry . *Reset time to comple te drying, if needed.
20 Status Indicator Y ou may follow the progress of your dry er wi th the drying Status indicator lights. Sensing Light When a cycle is first turned on, the Sensing light glo ws unt il a wet item is detected.
21 Sensor Cycle Settings *Estimated T i me with Sensor Cycles Dryness (N ormal) setting. T ime will v ary depending on load type and load size. T ime d Cycles Use T imed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
22 Optional F eatures Drum Light Select Drum Light to turn on the light i nside the dryer drum. During a c ycle, if DRUM LIGHT is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes.
23 Dr ying Rack Option T he drying rack is useful for drying items you wo uld not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dr y (for example, s weaters). If your model does not ha ve a dryin g rac k, you ma y be able to purchase one for your model.
24 D RYE R C A R E Cleaning the Dr y er Location Keep dry er area clear and free from items th at w ould obstruct the flow of combustion and ventilation air . Cleaning the Lint Screen Ever y load clea ning T he lint screen is loca ted in the door opening of the dryer .
25 Fr om the Exha ust V ent Lint should be remov ed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. W ater Inlet Hoses Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. P eriodically inspect and replace in let hoses if bulges, kinks, cuts , wear or leaks are found.
26 TR OUBLESHOOTING First tr y the soluti ons suggested here or visit our website and reference F A Qs (Fr equently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call.
27 Dr y er Results Clothes are not dr ying satisfactorily , dryi ng times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen sh ould be cleaned before eac h load. Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, restricting air mov ement? Run the dryer for 5-10 minutes.
28 Cycle time to o short Is the Sensor c ycle ending earl y? T he load ma y not be contacting th e sensor strips. Level the dry er . Change t he dryness level setting on S ensor Cycle s. Increa sing or decr easing the dr yness level will change the amount of drying time in a cycle.
29 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for a ssistance or service, plea se c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please kno w the purchase date a nd the complete model and serial number of your appliance.
30 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one y ear from the date of purc hase, wh en this major applia nce is operated and maintained according to instru ctions attached to or .
31 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
33 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires a vant de commen cer l’installation. Lire et sui vre les instructions fournies a v ec les outils indi qués ici. Pièces fournies Retirer les sach ets de pièces du tambour de la sé c heuse.
34 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse? P our ce faire, v ous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre séc heuse ou consulter la section “ Assistance ou service”.
35 On prévoir a un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.
36 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec une lav euse et une sé cheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
37 Spécifications de l'alimentation en gaz T ype de gaz Gaz naturel : Cette séch euse est équipée pour une alim entation au gaz na turel. Sa conception est homologuée par la CSA Internatio nal pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec con version appropriée.
38 Car actéristiques d’alimenta tion du brûleur Altitudes supérieures à 10 0 00 pi (3048 m) : Si la séch euse doit être uti lisée à une altitude supérieure à 10 000 pieds (304 8 m), on.
39 En cas de nouveau système d'év acuation Matériel pour l'év acuation Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d. Ne pas util iser un conduit d e plastique ou en feuille métalli que. Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage.
40 Planification du système d’év acuation Choisir un ty pe de système d’é vacuation Installation s d’év acuati on recommandées Les installations typiqu es consistent à acheminer le conduit d’év acuation à l’arrière de la sécheuse.
41 Dispositions spéciales pour les in stallations dans une maison mobile Le système d'évac uation doit être solidement fixé à une se ction non combustible de la structure de la mais on mobile et ne doit pas se terminer en desso us de la maison mobile.
42 Installation des pieds de niv ellement 1. P our protéger le plancher , utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la séc heuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la séch euse par la caisse (et non par le tableau de console).
43 Raccordement du conduit d’é v acuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), reli er le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on util ise un système d’évacuation exist ant, s’assure r qu’il est propre.
44 Mise à niv eau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la séc heuse. Contrôle r l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens av ant/arrière.
45 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPOR T ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURI TÉ av ant de faire fonctionner cet appareil.
46 Le degré de séc hage par défaut est Normal pour tous les programm es de détection. Ce degré de séchage perm ettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en utilisant le moins d’énergie possible.
47 Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (signa l de fin de programme) pour régler le volume au n iveau désiré. Appuyer une fois sur le bouton ST ART/P AUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectio nner un autre progr amme.
48 Conseils pour les pr ogr ammes Choisir le programme et le ni veau de séc hage ou la température corrects pour votre c harge. Si un programme automatique est exécuté, l’affich age montre le temps estimé du progr amme lorsque votre séc heuse détecte automatiquement le niveau de séc hage de votre c harge.
49 Car actéristique Wrinkle Pr ev ent (anti-fr oissement) Le témoin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froi ssement) clignote lorsque l'option Wrinkle Prevent est sélectionnée et qu'une partie du pr ogramme est en cours d' exécution. La durée de ce programme est de 120 minutes.
50 Quick Dr y (séchage r apide) Utiliser ce progr amme pour séc her les petites ch arges ou les articles qui requièrent un tem ps de séchage court.
51 WRINKLE PREVENT (anti-fr oissement) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former . La caractér istique WRINKLE PREVENT permet un culbutage à interv alles; elle réarrange et aère la charge pour aider à éviter la forma tion de faux plis.
52 Modifier les pr éréglages de degr é de sé chage des progr ammes de détectionages Si les charges des progr ammes de détection ne sont pas aussi sèches que désiré, il est possible de modifier les préréglages de degré de séchage des programm es de détection pour augmenter le degré de séchage.
53 Ce tableau montre des exemples d’ articles qui peuvent être séc hés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggéré s. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidi té retenu dans les articles.
54 Netto y age de l’intérieur de la sécheuse Netto yage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte av ec un détergent à less ive e n poudre et de l’eau très chaude.
55 Changement de l’ampoule d’éclair age du tambour La lumière de la séc heuse s’allume automati quement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement de l’ampou le du tambour 1. Débrancher la séc heuse ou déconnecte r la source de courant électrique.
56 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visiter notre site W eb et consulter les références F A Q (F oire Aux Question s), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visit e de service.
57 Le conduit d'év acuation a-t-i l la longueur appropriée? V érifier que le conduit d'évacuation n'est pa s trop long ou ne comp orte pas trop de changements de dir ection. Un long conduit augmentera les durée s de séchage. V oir les Instructions d'installation.
58 Si vous a vez besoin de pièces de rechange Si vous a vez besoin de commander des pi èces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusiv ement des pièces spécifiées par l'usine.
59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf ormémen.
W10057354A © 2008 All rights re served. T ous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Mayt ag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Mayt ag Corporation ou de se s compagnies affiliées.
デバイスMaytag W10057354Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maytag W10057354Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaytag W10057354Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maytag W10057354Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maytag W10057354Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maytag W10057354Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaytag W10057354Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maytag W10057354Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaytag W10057354Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。