MedionメーカーAkoya P54060の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 146
Inhalt 1 DE EN FR ES DK NL Inhal t Inhalt ........................................................................................................................ ........ 1 Hinweise zu dieser Anleitung ............................................
Deutsch 2 Hinweis e zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitun g aufmerksam durch un d befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie eine n zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwart ung Ihres TFT- Bildschirms. Halte n Sie diese Anleitung stets griffbe r eit in der Nähe Ihres T F T-Bildschirms.
Sicherheitshinweise 3 DE EN FR ES DK NL Sicherheitshinweise Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! Das Gerät ist nicht dafür be stimmt, durch Pe rsonen (einsch ließlich Kin der) mit eingeschrä.
Deutsch 4 Reparatur Überlassen Sie die Reparatur Ihres TFT-Bildschirms au sschließlich qualifizie rtem Fachpersonal. Im Falle einer notwendigen Repa ratur wenden Sie si ch bitte a usschließlich an unsere autorisi erten Servicepartner .
Sicherheitshinweise 5 DE EN FR ES DK NL Konformitätsinformatione n Der TFT-Bildschirm erf üllt die Anforderunge n der elektrom agnetischen Kompatibilität un d ele ktrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht der e u ropäischen Norm I SO 13406-2 Klasse II ( Pixelfehlerklasse) (s.
Deutsch 6 Inbetri ebn ahme Wichtig! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „ Sicherheitshinweise “ auf Seite 3ff. Montage Befestigen Sie den TFT-Bild schirmfuß wie in der Zeich nung abgebildet. Führen S ie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch.
Inbetriebnahme 7 DE EN FR ES DK NL Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser TFT-Bildschirm un terstützt folgende Modi. Auflösung Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz.
Deutsch 8 Monitoreinstellungen unter Windows XP Unter Windows XP nehme n Sie Bildschirm einstellungen im Windows-Programm " Eigenschaften von Anzeige " vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden: rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfl äche (Desktop) und linker Mausklick auf „ Eigenschaften “.
Inbetriebnahme 9 DE EN FR ES DK NL Monitoreinstellungen unter Windows Vista ® Unter Window s Vista® nehmen Sie Bildschirmeinste llungen im Windows- Programm " Darstellung und Sounds anpassen " vor.
Deutsch 10 Anschlüsse Rückseite (Abb.: Rückseite Bildschirm , Abbildung ähnlich) 1. Stromversorgung (POWER IN) 2. DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) 3. D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) 4.
Inbetriebnahme 11 DE EN FR ES DK NL Der Bildschirmarbeitsplatz Beachten Sie bitte: Das Bildschirmgerät soll so aufgestellt sei n, dass Spiege lungen, Blendungen u nd starke H ell- Dunkel-Kontraste vermie den werden (und sei de r Blick aus dem Fenster noch so attraktiv!) (Abb.
Deutsch 12 Bedien elemen t e (Abb.: Vorderseite Bedieneleme nte) An der unteren Se ite des Bildschirms befindet sich ein Bedie n feld mit Sensortasten, worüber Sie die OSD Einstellungen vornehmen könne n. Sobald Sie mit dem Fing er e in entsprechendes Feld antippen, wird einer der nachfolgenden Befehle ausgeführt .
TFT-Bildschirm einstellen 13 DE EN FR ES DK NL TFT-Bildschir m einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über de n TFT-Bildschirm kurzzeitig e ingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des TFT-Bildschi rms einstellen.
Deutsch 14 Menüpunk t Funktion / Untermenü Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Ve rtikal-Position, Phase (Feineinstellung) u nd Takt (H-Größe) automatisch ein. Kontrast (Contrast): Zur E instellung des Bi ldkontrastes. Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes.
Stromsparvorrichtungen 15 DE EN FR ES DK NL OSD Position (OSD Position): Horizontale und vertikale Einstellun g der OSD-Position. H.Lage ( H. Position ): Zur horizontalen Einstellung der OSD-Positi on. V.Lage ( V. Position ): Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position.
Deutsch 16 K undendienst Problembehebung Wenn Probleme mit Ihre m TFT-Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm ordnungsgemäß installiert is t (l esen Sie d as Kapitel „ Inbetriebnahme “ ab Seit e 5). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel di e Informationen zu möglic hen Lösungen.
Kundendienst 17 DE EN FR ES DK NL Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel: Überprüfen S ie, ob der Video-Ausgangs pegel des Comp uters mit den tech nischen Daten des Bildschirms übereinstimmt. Wählen Sie Autom. An passu ng , um die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast zu optimieren.
Deutsch 18 Reinigun g Die Lebensdauer des TFT-Bildschirms könne n Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: Wichtig! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigende n Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses. Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel.
Vervielfältigung dieses Handbuchs 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfehler-Typen: Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteu ert.
Deutsch 20 T echnische Dat en Modell MD 20260 Bildschirmgröße ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Seitenverhältnis 16:9 Eingangsspannung 12V DC 3,0 A Auflösung 1920 x 1080 Helligkeit 250 cd/m² (typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 5.
Garantiebedi ngungen für Deutschla nd 21 DE EN FR ES DK NL Ga rant ie be di ngu nge n fü r De ut sc h la n d Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1.
Deutsch 22 3. Ausschluss Für Versagen un d Schäden, die durch äußere Ei nflüsse, versehentliche Beschädigu ngen, unsachgemäße Verwendung, am MEDI ON Gerät vorgenommene Verände r ungen, Umbau.
Garantiebedi ngungen für Deutschla nd 23 DE EN FR ES DK NL III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantieka rte ein Anspr uch auf Vorort Re paratur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besondere n Garantiebedingun gen fü r die Vorort Repara tur bzw.
Deutsch 24 Ga rant ie be di ngu ng en fü r Ö ste rr ei c h Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen Name und Anschrift des Garanten: 1.
Garantiebedi ngungen für Österre ich 25 DE EN FR ES DK NL 3. Ausschluss Für Versagen un d Schäden, die durch äußere Ei nflüsse, versehentliche Beschädigu ngen, unsachgemäße Verwendung, am ME.
Deutsch 26 III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantiekart e ein Anspruch auf Vor ort Reparatur bz w. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besondere n Garantiebedingun gen fü r die Vorort Repara tur bzw.
Garantiebeding ungen für die Schweiz 27 DE EN FR ES DK NL Ga ranti eb e di ngung e n fü r di e S chw ei z Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines MEDION Produkte sind technisch hochstehende e lek tronische Ger äte.
Deutsch 28 Die Garantie erstreckt sich nicht a uf Wiedergabefehler von Datenträger n, die in einem nicht kompatib len Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Garantiebeding ungen für die Schweiz 29 DE EN FR ES DK NL III. Besondere Garantiebedingungen für di e Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Ga rantiekart e ein Anspruch auf Vor ort Reparatur bz w.
Deutsch 30 Ga ranti e be di ngu nge n fü r B elg i e n I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantiez eit beginnt imme r am Tag des Einkaufs des MEDIO N Gerätes von der MEDION oder einem offizielle n Handelspartner der MEDIO N.
Garantiebeding ungen für Belgien 31 DE EN FR ES DK NL Bei Material- oder Ve rarbeitungsfehlern werden die defek t en Teile durch neue Teile ersetzt. Eventuell w ird das gesamt e Produkt dur ch ein gle iches oder funktionell gleichwertiges Produkt erse tzt.
Deutsch 32 II. Besondere Garantiebedingungen für ME DION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigationsfunktion (PNA) Hat eine der mitgelieferte n Optionen (z.B. Speicherkart e, Mode m etc.) einen Defekt , so haben Sie Anspr uch auf eine Reparatu r oder Ersatz.
English 1 DE EN FR ES DK NL Cont ents Contents ...................................................................................................................... ....... 1 Information about these instructions ..................................
Information about these instructions 2 In fo rma tion about these instruc tions Read through these instructions ca refully and follow all the information give n under all circ umstances. You will guarantee re liable operation and a long useful life of your TFT monitor in this way.
English 3 DE EN FR ES DK NL Saf e ty in form ation Caution! Pay attention to operational safety. The device is not intende d to be used by individuals wi th restricted physical, sensory or intelle.
Safety information 4 Repair Leave the repair of your TFT monitor exclusively to qualified specialist personnel. Please contact our authorised Service Partners exclusively in the case of a necessary repair.
English 5 DE EN FR ES DK NL Information about conformity The TFT monitor fulfils elec tromagnetic compatibility and electricity sa fety requirements. Your device complies w ith the European Norm ISO 13406-2 Class II (Pixel er ror class) (see P.
Bringing the device into operation 6 Bringin g the devic e int o opera tion Information Please read the “ Safety information ” ch apter on page 3 under all circumstances before bringing the device i nto operation. Setup Attach the stand of the TFT monitor as illustrated.
English 7 DE EN FR ES DK NL Supported monitor settings This TFT monitor supports the following modes. Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 6.
Bringing the device into operation 8 Monitor settings under Windows XP You will make the scree n setting in ‘Display Properties’ in the Windows program under Windows XP. The program can be started as follows: Right mouse-click on the Windows i nterface (Desktop) a nd left mouse-click on „ Characteristics “.
English 9 DE EN FR ES DK NL Monitor settings under Windows Vista ® You will make t he screen settings in ‘ Personalize appe arance and sounds’ Windows progra m under Windows Vista®. The program can b e started as follows: Right mouse click o n the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘ Personalize ’.
Bringing the device into operation 10 Connections on the back (Ill.: Rear of the monitor) 1. Power supply (POWER IN) 2. DVI-D 24-Pin conne ction (DVI) 3.
English 11 DE EN FR ES DK NL The video workstation Please pay attention to the following: The monitor device should be set up so that mirror effects, fading a nd strong contrasts between light and da rk ar e avoided (even if the vie w from the window is still so attractive!) (Ill.
Operating element s 12 Oper ati ng elemen ts (Ill.: Front operating elements) Sensor key Description Y ou will start the OSD (On Screen Display) with this b utton.
English 13 DE EN FR ES DK NL Chan ging the par amet ers of the TF T monit or The On Screen Display (abbreviation: OSD) is a menu that is br iefl y fa ded in across the TFT m onitor. You will be able to set certain parameters of th e TFT monitor through the OSD menu.
Changing the parameters of the TFT monitor 14 Menu poin t Function / sub-menu Automatic adjustment: Sets the horizontal and ve rtical position, phase (fine tune) a nd clock cycle (H size) automatically. Contrast: Sets the white value of the monitor foreg round.
English 15 DE EN FR ES DK NL OSD time out: For switching off the On Screen Display (OSD) a u tomatically after the expiry of a preset period of time. OSD background : Enables the OSD background to be switched on and off. Memory Recall): To recreate the factory settin gs fo r controlling video an d audio.
Customer Service 16 Custome r Service Solving problems Make sure that the TFT monitor has been installed correctly (rea d the “ Bringing into operation ” cha pter from Page 5), if proble ms with your TF T monitor arise. Read the information in this chapter about possibl e solutions if the problems continue to exist.
English 17 DE EN FR ES DK NL The display is too light or too dark: Check whether the video output level of the computer agrees with the technical data of the monitor. Select Automatique adjustment , to optimise the settin gs for bright ness and c ontrast.
Cleaning 18 Cleanin g You will be able to extend the usef ul life of the TFT monitor by the following measures: Important! No parts to be maintained or cleaned are located within the monitor casing . Always pull out t he mains plug a n d all co nnecting cables be fore cleaning.
English 19 DE EN FR ES DK NL Types of pixel error: Type 1: Pixels shining for a lo ng time (bright, white point), al though not activated. A white pixel arises because of the i l lumination of all thr ee sub-pixels.
Technical data 20 T echnical da ta Model MD 20260 Monitor size 21.5” (approx . 54,6 cm), TFT Size ratio 16:9 Input voltage 12V DC 3,0 A Resolution 1920 x 1080 Brightness 250 .
English 21 DE EN FR ES DK NL War r ant y T e rm s fo r U ni ted Ki ngdo m Restricted Warranty I. General Conditions of Warranty 1. General This warranty covers de fects relating to workmanship and manufacture in MEDION products.
Warranty Terms for United Kingdom 22 This warranty does not affe ct your statutory rights in any way and is subject to the applicable legal statutes of the country where the product was sold to y ou by an authorised MEDION seller.
English 23 DE EN FR ES DK NL replacement, from MEDIO N. The warranty covers the costs of materials and l abour for repairing or repla cing the defective MEDION prod uct or the optional item in question.
Warranty Terms for United Kingdom 24.
Sommaire 1 DE EN FR ES DK NL Sommair e Sommaire ...................................................................................................................... ..... 1 Remarques concernant le présent mode d'emploi ....................
Français 2 Remar ques co ncern a n t le présen t mode d'emploi Veuillez lire attentiveme nt le présent mode d'emploi et respecter to utes les consignes et rem arques indiquées. Vous se rez ainsi assuré du bon fonctio nneme nt et de la durée de vi e d e votre écran.
Consignes de sécurit é 3 DE EN FR ES DK NL Consignes de sécurité Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement ! Le présent appareil n'est pas destiné à être uti lisé par de.
Français 4 Attention ! Veiller à la température ambiante ! L'écran peut être utilisé à une température ambiante de 0° C à +35° C et une humidité relative de l'air de < 80% (sans condensation). S'il est hors tensio n, l'écran peut êt re stocké à une température de -20° C à +60° C.
Mise en service 5 DE EN FR ES DK NL Mise en ser vice Remarque Avant la mise en service, lisez impérativement le chapi tre « Consignes de sécurité » à partir de la page 3. Fixation du pied de l'écran Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré.
Français 6 Réglages d'écran compatibles Le présent écran prend en ch arge les mo des suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31.
Mise en service 7 DE EN FR ES DK NL Réglages de l'écran sous Windows XP Sous Windows XP, procédez aux régla ges de l'écran dans le programme Wi ndows « Propriétés d e Affichage ».
Français 8 Réglages de l'écran sous Windows Vista ® Sous Windows Vista®, pro cédez aux réglages de l'éc ran dans le pr ogramme Windows « P ersonnalisation ».
Mise en service 9 DE EN FR ES DK NL Connectique arrière (Ill.: arrière de l'écran) 1. Alimentation électr ique (POWER IN) 2. Port DVI-D à 24 broches (DVI) 3.
Français 10 Emplacement de l'écran Attention : posit ionnez votre écran de ma nière à éviter les reflets, les lumières aveuglantes et les forts co ntrastes.
Éléments de commande 11 DE EN FR ES DK NL Élémen ts de comm ande (Ill. : éléments de commande sur la f açade) Touches-capteurs Des cription Cette touche permet d'afficher le me nu (OSD = On Screen Display) et de le quitter en ap- puyant à nouveau dessus.
Français 12 Régla ge de l'écr an Le menu OSD (On Screen Display) vous pe rmet de régler certains paramètres de l'écran. Utilisation du menu (OSD) 1. Touchez la touche-capteur pour activer le menu OSD.. 2. Les touches-capteurs / vous permet tent de sélectionner le s options du menu princip al.
Réglage de l'écran 13 DE EN FR ES DK NL Option de menu Fonction / Sous-menu Réglage automatique (Automatic adjustment) : dé finit le posit ionnement ho rizontal et vert i- cal, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H). Contraste (Contrast) : définit le co ntraste de l'image.
Français 14 Option de menu Fonction / Sous-menu Configuration (Setup Menu) : langue , positionne ment de l'OSD, durée d'affic hage de l'OSD. Langue (Language) : permet à l'utilisa teur de sélectionner une de s langues dispo- nibles.
Service après-vente 15 DE EN FR ES DK NL Ser vic e après -ven te Résolution de problèmes Si vous renco n trez des pro blèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abor d que vous l'a vez installé correcte- ment (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de l a page 4).
Français 16 Les couleurs ne sont pas affichées p roprement : Contrôlez les broches (pins) du câb le de signal : si elles sont déformées, contactez votre service après-vente. Réglez les coule u rs dans le menu OSD . Évitez l'utilisation de rallonges d'écran.
Entretien 17 DE EN FR ES DK NL Entr etien La durée de vie de votre écran peut être prolon gée si vous prenez les précautions suivantes : Attention ! Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à n ettoyer . Débranchez toujours tous les câble s de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoya ge.
Français 18 Types d’ erreur de pixels : Type 1 : pixel allumé en perma nence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient b lanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. Type 2 : pixel éteint (point sombre , noir) alors qu’il est activé.
Caractéristiques techniques 19 DE EN FR ES DK NL Car ac téristiques t echniques Modèle MD 20260 Taille de l’écran env. 54,6 cm (21,5”) , TFT Rapport la rgeur/hauteur 16:9 Tension nominale AC 100-240 V ~ 50/ 60 Hz Courant nominal 1,8 A Résolution 1920 x 1080 Luminosité 250 cd/m²(typ.
Français 20 Gar antie commer ciale limitee I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDI ON, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-desso u.
Garantie commerciale limitee 21 DE EN FR ES DK NL 3. Exclusions de la garantie commerciale La présente garantie commerciale ne couvre pas les défa i llances et dommages provoqués par des causes ext.
Français 22 III. Conditions de garantie particulière s pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de répa ration et/ou d’éc hange sur site, il sera fait application des prés e ntes conditions de garantie pour la répa ration et/ou les écha nges sur site.
Contenido 1 DE EN FR ES DK NL Cont enido Contenido ..................................................................................................................... ...... 1 Notas sobre estas instrucciones .....................................
Español 2 Not as sobre esta s instrucciones Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De es ta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su monitor. Mantenga sie mpre estas instrucciones a mano y cerca de s u monitor.
Instrucciones de segurida d 3 DE EN FR ES DK NL Instrucciones de se guridad ¡Atención! ¡Mantenga la segurida d de utilización del aparato! El aparato no está previsto para ser utilizado por p.
Español 4 Reparaciones Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicio autorizado y cualificado. En caso de necesitar reparación, cons ulte únicame nte con servicios asociados .
Instrucciones de segurida d 5 DE EN FR ES DK NL Información de conformidad La pantalla TFT cumple con los requisitos de compatibilid ad electromagnética y relativos a la segurida d eléctrica. El monitor cumple co n los niveles e uropeos de la Norma ISO 13406-2 clase II (cl ase de error de pixel) (pág.
Español 6 Con figur ación ¡Importante! Lea el capítulo “Instrucciones de se guridad”. Ajuste del Pie del Monitor Ajuste el pie del monitor c omo se indica en el dibu jo. Realice este paso antes de conectar el monitor. (Fig.: Ajuste del Pie del Monitor) Debe tomar el pie de la pa ntalla TFT como se muestra en la image n.
Configuració n 7 DE EN FR ES DK NL Configuraciones soportadas Este monitor LCD soporta los siguientes modos. Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 .
Español 8 Configuración del monitor en Windows XP Este programa de Window s le ofrece la posibilidad de ad aptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como la imagen de fondo, el salvapanta llas, el Escritorio activo ( Web) así como otros parámetros pa ra su monitor y su tarjeta de vídeo.
Configuració n 9 DE EN FR ES DK NL Configuración del monitor con Windows Vista ® En Windows Vista®, ajuste la co nfiguración de la pantalla e n " Imagen y Sonido " .
Español 10 Conexiones de la parte trasera (Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a la imagen) 1. Suministro de red (POWER IN) 2. Conexión (DVI) con pin-24 DVI-D 3.
Configuració n 11 DE EN FR ES DK NL Estación de trabajo Asegúrese de que el monitor está configurado de fo rma que se eviten los re flejos, resplandores y contrast es de luz (ya que esto haría a la pantalla menos atractiva de visualizar).
Español 12 Vist as y Elementos de Con trol (Fig.: Elementos de control) Tecla del sensor Descripción Con esta tecla, se enciendo el O SD ( On Screen Display , Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD.
Cambio de la re presentación en panta lla 13 DE EN FR ES DK NL Cambio de la re presen t ación en pant alla On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menú accesible e n la pantalla TFT. Co n el menú OSD puede configurar determinados parámet ros de la pantalla TFT.
Español 14 Punto del menú Función / Submenú A juste automático (Automatic adjustment): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la f ase (sintonización) y el tacto (Tamaño H) automáticamente. Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fo ndo de la pantalla.
Ahorro de energía 15 DE EN FR ES DK NL Configuración del menú (Setup Menu): idioma, posición OSD, tiempo de desaparición de OSD. Idiomas (Language): Permite al usuario seleccio nar idiomas pree stablecidos. Posición OSD (OSD Position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD.
Español 16 Ser vicio al clien t e Resolución de problemas Si su monitor LCD causara problemas, co mpruebe si es tá instalado conve n ientemente se gún la informa ción proporcionada en el c apítulo "Configuración" a partir de la página 6.
Servicio al cliente 17 DE EN FR ES DK NL Ajuste los parámetros correspondie ntes (véase el capí tulo " Cambio de la representació n en pantalla"), página 13).
Español 18 Pr ecauciones Puede aumentar la vi da de su monitor L CD observando las sig u ientes precaucio nes: ¡Importante! No existen piezas que se pue dan sustituir ni limpia r dentro de la carc asa del monitor LCD. Desconecte siempre el cabl e de corriente y todos los cables de cone xión antes de la limpieza.
Realizar copias de este manual 19 DE EN FR ES DK NL Tipos de fallos de Pixel: Tipo 1: pixel luminoso largo tiempo (punto blanco, claro) pero no dirigido.
Español 20 Especificación técnic a Modelo MD 20260 Tamaño de pantalla ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Relación de aspecto 16:9 Voltaje de entrada 12V DC 3,0 A Resolución 1920 x 1080 Brillo 250 cd/m² (tipo) Contraste 1.000:1 (tipo) Contraste dinamico 5.
Garantía limitada 21 DE EN FR ES DK NL Gar antía limit ada I. Condiciones generales de garantía 1. Aspectos generales La gara ntía empie za siempr e el día de entrega del aparato MEDION adquirido.
Español 22 4. Línea de atención al cliente Antes de remitir el aparato a MEDION tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente “Hotline”. Recibirá más informac iones de cómo hacer uso de su derecho de garantía .
Indhold 1 DE EN FR ES DK NL Indhold Indhold ....................................................................................................................... ....... 1 Om denne vejledning .....................................................
Dansk 2 Om denne vejled ning Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold al le nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFT- monitoren fungere r pålideligt og får en lang leveti d. Opbevar brugervejled ningen i nærheden af TFT- monitoren, s å du altid har den ved hånd en.
Sikkerhedsanvis ninger 3 DE EN FR ES DK NL Sikk erhe dsanvisnin ger Forsigtig! Overhold driftssikkerhed! Dette apparat er ikke beregnet til at br uges af person er (herunder børn) med beg rænsed.
Dansk 4 Reparation Lad udelukkende faguddannet personale udfø re reparationer a f TFT-monitoren. I tilfælde af nødvendig re paration bedes du udelukke nde henvende dig til vor autoriserede kund eservic e .
Sikkerhedsanvis ninger 5 DE EN FR ES DK NL Konformitetsinformationer TFT-billedskærmen o pfylder kravene til den elektromag netiske kompatibilitet og elektriske sikkerhed. Den bærbare PC o verholder den euro pæiske ISO 9241-307 norm, kl asse II (Pixelfejlklasse).
Dansk 6 Ibrugta gnin g OBS! Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagni ng kapitlet „Sikkerhed og service“ på side 3. Montering af monitorens fod Monitorens f od monteres som v ist på tegninge n. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren.
Ibrugtagning 7 DE EN FR ES DK NL Understøttede monitorindstillinger Denne TFT-monitor understøtter følgende modi. Opløsning Horisontal frekvens Vertikal frekvens 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 48.
Dansk 8 Monitorindstillinger under Windows XP Dette Windows-program giver muligh ed for at tilpasse f remvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrunds- billede, monitorskåner, act ive desktop (web) samt videre gåe nde indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort.
Ibrugtagning 9 DE EN FR ES DK NL Monitorindstillinger under Windows Vista ® Foretag indstillinger af bi lledskærmen under W i ndows Vi sta® i Windows-prog rammet "Tilpas vi sning og lyde".
Dansk 10 Tilslutninger bagside (Ill.: Tilslutninger bagside) 1. Strømforsyning ( P OWER IN) 2. DVI-D 24-pin tilslutning (DVI) 3. D-Sub mini 15pin tilsl utning (VGA) 4.
Ibrugtagning 11 DE EN FR ES DK NL Skærmarbejdspladsen Bemærk: PC-skærme n skal opstilles på e n sådan måde , at der ikke forekommer r egelmæssige refleksione r , blænding eller sk arpe kontra ster mellem lyst og mørkt (uanset om udsigten ude n for vinduet er nok så sm uk!) (Ill.
Dansk 12 Funktionsk napper på k abinett et (Ill. Forside af monitoren) Sensortaste Beskrivelse Denne knap starter OSD’et (On Scr een Display). Tryk på knappe n ig en hvis du vil forlade OS D’et. + Power-lås ved ikke-aktiveret OS D.
Indstillin g af TFT-monitoren 13 DE EN FR ES DK NL Indstilling a f TFT-monit o r en On Screen Display’et (kort: OSD) e r en menu som vises i et kort øjeblik på TFT-skærmen. Via OSD-menuen kan du indstille visse parametre for TFT-skæ rmen. Betjening af OSD-menuen 1.
Dansk 14 Menupunk t Funktion / Undermenu Automatisk justering (Automatic adjustment) : Automatisk indstilling af horisontal og vertik al position, fase (finjustering) og taktfrekvens (H-størrels e). Kontrast (Contrast) : Indstiller skærmfo r grundens hvid-væ r di.
Indstillin g af TFT-monitoren 15 DE EN FR ES DK NL Opsætningsmenu (Setup Menu): Ind stiller sprog, OSD’ets position, OSD’ets visningstid. Sprog (Language): Her kan du vælge mellem flere i nstallerede sprog. OSD Position (OSD Position): Horisontal og vertikal inds ti lling af OSD’ets positi on.
Dansk 16 Kun d es er v i ce Problemafhjælpning Hvis der skulle optræde problemer med TFT-skærmen, ko ntroller først om skærmen er korrekt installe ret (se kapitlet ” Ibrugtagning fra side 6). Hvis problemerne fortsætter, ka n du i det følgende læse o m mulige løsninger.
Kundeservice 17 DE EN FR ES DK NL Billedet ryster: Kontroller om a rbejdsspændingen e r kompatibel med skærmens tekniske specifikationer. Vælg auto-justering for at optime re indstillingerne for pixels og fasesynkroniseri ng. Som grundlag for optimeringen burde displayet vise en tekstside (f.
Dansk 18 Rengørin g Du kan forlænge T FT-skærmens liv, hvis du overholder de følge nde råd: Vigtig! Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses inde n for skærmens k abinet. Inden du rengør a pparatet, bør du alti d trække netstikket og samtlige fo rbindelseskabler ud.
Pixelfejl i TFT-skærme (TFT-dis play) 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfejl-typer: Type 1: pixele n lyser vedvarende (l yst, hvidt pu nkt), selv om de n ikke er valgt. En hvid pixel opstår når samtlige tre subpixels lyse r. Type 2: pixele n lyser ikke ( mørkt, sort punk t), selv om de n er valgt.
Dansk 20 T eknisk e specifika tioner Model: MD 20260 Skærmstørrelse: ca. 5 4,6 cm (21,5”), TFT Sideforhold 16:9 Indgang spænding 12V DC 3,0 A Opløsning 1920 x 1080 Lysstyrke 250 cd/m²(typ.) Kontrast 1.000:1 (typ.) Dynamisk kontrast 5.
Begrænset garanti 21 DE EN FR ES DK NL Be gr ænset g ar anti I. Generelle garantibetingelser 1. Generelt Garantien starter altid på MEDION-apparatets købsda g hos MEDION eller hos en a f MEDIONs officielle handelspartnere og gælder fo r alle slags materiale- o g produktionssk ader, der kan foreko mme ved normal brug.
Dansk 22 3. Udelukkelse For fejl og skader, der er op stået so m følge af indflydelse ude fra, skad er ved forsømmelser, uhensigtsmæssig brug, foretagne ændringer på MEDION- apparatet, ombygn in.
Inhoud 1 DE EN FR ES DK NL Inhoud Inhoud ............................................................................................................................... 1 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding .......................................
Nederlands 2 Aanwijzin gen m.b.t. dez e handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanw ijzing en in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt e n zorgt u ervoor dat uw T FT-beeldscherm lang mee gaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van uw TFT-beeldscherm.
Veiligheidsadviezen 3 DE EN FR ES DK NL V eiligheidsadvie zen Opgelet! Volg de richtlijnen voor he t veilige gebruik va n het apparaat! Het apparaat mag niet worden gebruikt door perso n en en kin.
Nederlands 4 Reparatie Laat uw TFT-beeldscherm enkel doo r gekwalificeerd personeel reparere n. Als het toestel gerepareerd moet worden, neem da n enkel contact op met onze geautoriseerde servicepartners .
Veiligheidsadviezen 5 DE EN FR ES DK NL Inlichtingen aangaande de conf ormiteit Het TFT-beeldscherm voldoet aan de vereisten van elektromagneti sche compatibiliteit en elektrische ve iligheid. Uw toestel beantwoordt aan de Europes e ISO 13406-2 Klas se II norm (pixelfout enklasse) ( b lz.
Nederlands 6 Ing ebruiknemin g Belangrijk! Lees voor de ingebruikneming absoluut het hoofdstuk „ Veiligheidsadviezen “ o p pagina 2 en volgende. Bevestiging van de monitorvoet Bevestig de vo et van de monit or zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit.
Ingebruikneming 7 DE EN FR ES DK NL Ondersteunde beeldscher minstellingen Deze TFT-beeldscherm ondersteunt vo lgende modi. Resolutie Horizontale frequentie Verticale frequentie 720 x 400 31,47 kHz 70 .
Nederlands 8 Beeldscherminstellingen onder Windows XP Met Windows XP voert u beeldsche r minstellingen door in " Eigenschap pen voor Beeldscherm ". Het programma kan als volgt gestart worden: Rechter muisklik op het Windows erkvlak (desktop) en linker muisklik op " Eigenschappen ".
Ingebruikneming 9 DE EN FR ES DK NL Beeldscherminstellingen onder Windows Vista ® Met Windows Vista® voert u bee ldscherminstellingen door in " Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen ".
Nederlands 10 Aansluitingen op de achterkant (Afb.: Aansluitingen op de ach terkant) 1. Voeding (POWER IN) 2. DVI-D 24-pin connector (DVI) 3. 15- pins sub-D con nector (VGA) 4.
Ingebruikneming 11 DE EN FR ES DK NL Ergonomie Opgelet: Voorkom verblindingen , spi e gelingen en te harde licht-donker-co ntrasten om uw ogen te sparen.
Nederlands 12 Bedien element en op de voor kan t (Afb.: Bedienelementen op de voorkant) Sensortoets Beschrijving Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten.
Instellen van het TFT-beeldscherm 13 DE EN FR ES DK NL Instellen v an het TFT -beeldscherm Met het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van het TFT-beeldscherm instelle n. Het OSD-menu gebruiken 1. Raak de sensortoets aan, om OSD te activeren.
Nederlands 14 Menupun t Functie/submenu Autom. aanpassing (Automatic adjus t ment) : Stelt de horizontale en ve rticale positie, de fase (fine tuning) en de maat (H-grootte) automatisch in. Contrast (Contrast) : s telt de witwaarde va n de voorgrond van het beeldsche rm in.
Bespa ren van en ergie 15 DE EN FR ES DK NL Menu-instellingen (Setup Menu): stellen Taal, OSD -positie, OSD time out in. Taal (Language): laat de gebruik er toe een keuz e te maken uit de beschikbare t alen. OSD positie (OSD Position): Horizontale en verticale inst elling van de OSD-positie.
Nederlands 16 Klant endienst Verhelpen van problemen Als er problemen met uw TFT-beeldsch erm optreden, contro leer dan of uw TFT-beeldscher m correct geïnstalleerd is. Blijven de probleme n bestaan, lees dan in dit hoofdstuk de info rmatie over mogelijke oplossingen.
Klantendienst 17 DE EN FR ES DK NL Het beeld trillt: Controleer, of de st roomspanning ove reenkomt met de t echnische gegevens van de monit or. U kiest Auto-Setup, waa r u de instelling voor pixels en fasensynchroni satie kunt optimaliseren. Voor het optimaliseren zou het display een tekstpagin a (vb.
Nederlands 18 Onderhoud De gebruiksduur van het TFT-beeldsche rm kunt u me t de volgende maatregelen verle ngen: Belangrijk! Binnen de be eldschermbehuizi ng bevinden e r zich geen delen die onderhouden of gereinigd moeten worden. Trek voor het reinigen altijd de netstekker en alle verbindingskabels uit .
Kopiëren, foto kopiëren en vervee lvoudigen van dit h andboek 19 DE EN FR ES DK NL Pixelfouten-Types: Type 1: voortdurend oplichtende pixels (helde re, witte punt), maar niet aangestuurd . Een witte pixel ontstaat door het oplicht en van alle drie de sub-pixels.
Nederlands 20 T echnische specifica ties Model MD 20260 Beeldscherm ca. 54,6 cm (21,5”), TFT Paginaverhouding 16:9 Ingang spanning 12V DC 3,0 A Resolutie 1920 x 1080 Helderheid 250 cd/m² (typ.) Contrast 1.000:1 (typ.) Dynamisch contrast 5.
Garantievoorwaarde n 21 DE EN FR ES DK NL Gar antievoor waarden I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION prod uct bij MEDION of bij een officiële.
Nederlands 22 In de garantie zijn de arbe idsuren van (medewerke rs va n) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naa r de Afne mer begrepen. Het is u – op straffe van ve rval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door de rden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (l aten) verrichten.
Garantievoorwaarde n 23 DE EN FR ES DK NL II. Bijzondere garantievoorwaarden vo or MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten met navigatiefunctie (PNA) Heeft een van de meegeleverde o pties een defect dan h eeft u ook aanspra ak op een reparatie of omruiling.
Nederlands 24.
デバイスMedion Akoya P54060の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Medion Akoya P54060をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMedion Akoya P54060の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Medion Akoya P54060の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Medion Akoya P54060で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Medion Akoya P54060を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMedion Akoya P54060の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Medion Akoya P54060に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMedion Akoya P54060デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。