MeirelesメーカーMEI 190 XNの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Modelo MANUAL DE UTILIZADOR MEI 190 XN.
-2- Apresentação do produto 1 - Chaminé Exterior 2 - Chaminé Interior 3 - Painel de controlo 4 - Filtro de alumínio 5 - Iluminação 6 - Vidro temperado 1 2 3 4 5 9 0 0 6 6 0 2 9 .
* Não deixe óleo na placa. As frigideiras com óleo quente podem voltar a inflamar . * Preste atenção às curtinas e tampas durante a cozedura porque o óleo pode inflamar . * Certifique-se que os filtros são mudados convenientemente. Os filtros que não são mudados podem incinerar porque contêm gorduras.
* Man te nh a a emb al ag em lon ge d e crianças pois pode ser perigosa. * Assegure-se que a criança não brinca com o produto. * Se o cabo eléctrico está danificado, deve m u d á - l o , p o r p e s s o a l q u a l i f i c a d o especialista para prevenir alguma situação perigosa.
Acessórios Standard Chaminé de plástico Ligada à saída de ar do exaustor (Figur a 1) Lugar do Produto: Quando a montagem do exaustor estiver completa, deixe pelo menos 65cm entre o produto e a ba.
Instalação do Exaustor de Ilha Siga as instruções Instalação da chapa de conexão ao texto: A frente da chapa (Figur a 3) e a frente do aparelho devem estar na mesma orientação . 1) Perf ure buracos de 10mm desde A, B , C e D. 2) Coloque as borrachas de 10mm nos bur acos A, B, C e D .
Colocação da Cabine de Motor na barra apoiante Coloque os braços na barr a apoiante, aperte-os com paraf usos 3,5x9,5. Figura 6 Montagem do buraco dos braços na chapa de tecto Instalação do tubo flexível de alumínio Conecte o tubo flexível de alumínio nas saídas de ar do produto.
Fixar a Cabine do Motor no Corpo Coloque dois ganchos no corpo e prenda a cabine do motor . Fixe-os juntamente com os paraf usos 3,5x9,5. Figura 10 Gancho Buraco do gancho F azer conexões Conecte a tomada de 220V . Coloque os filtros de alumínio de seguida.
Substituir Lâmpadas de Halogéneo de 20W Retire a cobertur a da lâmpada. Puxe para baixo a lâmpada e substitua. Figur a 13 Funções do Produto O seu exaustor é compatível com ou sem chaminé. O produto deve estar ligado a uma chaminé que v ai levar o ar directamente par a o exterior .
Substituindo o Filtro de Carbono É necessário instalar 2 filtros de carbono no seu produto. Par a colocá-lo, ponha-os no canal de ligação ao motor e gire-o no sentido do relógio. P ara remover f aça o inverso. Figur a 13 Subsituir os Filtros de Carbono Desligue o aparelho da tomada antes.
Iluminação O produto tem 2 lâmpadas e um botão para controlar a luz. Pressione o botão para começar . Quando carrega no botão de luz por 4 segundos, a iluminação LED aparecerá, quando repetir apagará . Uso de Controlo Digital com 5 V elocidades Remova a protecção que vem no inox após a instalação.
MANUTENÇÃO * Desconecte a electricidade antes de fazer manutenção ou limpeza. * Os filtros de alumínio têm pó e óleo. * Os filtros de metal devem ser lavados uma vez por mês com água quente e se possível no lava-loiças (60 º C). * Retire os filtros de alumínio pressionando as travas elásticas na ponta.
Se o produto não funcionar: Antes de contactar o serviço técnico: Assegure-se que o produto está ligado à tomada e que os fusíveis estão a funcionar. Não tome nenhuma acção que possa danificar o produto. Antes de contactar o serviço técnico, verifique que o seu exaustor está de acordo com a T abela 1.
800m³/h 5 - 12 V V elocidade FUSE 5µF 10 10 10 M CAP CAP N M1 M2 M3 M4 M5 LAMP BLACK GREY YELLOW WHITE BLUE BROWN RED GREY GREY BROWN YELLOW/GREEN BLUE WHITE WHITE ELECTRONIC CIRCUIT BUTTON BOX TRAN.
MEI 190 XN INSTRUCTIONS MANUAL CHIMNEY HOOD (ISLAND).
INTRODUCTION OF DEVICE 1 ) 2 ) 3) 4) 5) 6) External Chimney Internal Chimney Control Panel Aluminum Cassette Filter Cooker Lighting T empered Glass 1 2 3 4 5 9 0 0 6 6 0 2 9 .
*Before you take pot, fry-pan etc. from the hob, put their lids on. *Do not leave hot oil on the hob. Pots that have hot oil in them may cause selfignition. *Pay attention to curtains and covers during cooking of meals like frying because oil may flare up.
*K ee p p ac k ag e ma te ri al s a wa y f ro m children as they may be dangerous for them. *Be sure that your child does not play with the product. Do not allow kids to use your product.
Standard Accessories Plastic Outlet (Figure 1) Plastic outlet mounted to air outlet of the cooker hood Place of the Product: After installation of your product, distance between range hood and electrical hob should be at least 65 cm and gas hobs at least 75cm.
ISLAND HOOD ASSEMBL Y Please follow below instructions. Installation of ceiling connection plate : Front sticker (figure 3) on ceiling connection plate and control panel of chimney hood should have the same direction. 1) Dr il l 10 mm hol es fro m A,B ,C ,D poi nt s.
Placing Motor Cabin to Hanging Bar Place fixed hanging sticks on hanging bar through the channels. Fix parts together via 3,5x9,5 screws Figure 6 Assembling bracket hole on the Ceiling Connection Sheet Installing Aluminum Flexible Pipe Connect aluminum flexible pipe to outlets on the product and kitchen wall.
Fixing Motor Cabin on Product Body Place hanging hooks on product body onto channels on motor cabin. Fix them together with 3,5x9,5 screws Figure 10 Hanger Hook Hanger hook hole on the motor block Making Connections Co nn e ct 22 0V pow e r su pp l y so c ke t wi t h corresponding motor socket.
Replacing 20W Halogen Lamps T ake off the glass cover on the lamp with a substance that will not scratch surface of the product as shown on the figure.
Replacing Carbon Filter It is necessary to install 2 carbon filters to your product. T o place the carbon filter , place your filter on connection channels on motor and turn it clockwise. In order to remove filter , turn it anti-clockwise. Figure 13 Replacing Carbon Filters Unplug product's power cord before changing carbon filter .
Usage of 5 Speed Digital Control Usage Remove protective folio on the inox product after installation. Speed Selection The product has 5 speeds of ventilation level. One of 1,2,3,4,5 speeds is selected in accordance with steam of cooking or fry . Motor is started pressing control button on the front panel.
MAINTENANCE * Disconnect electricity connection before maintenance and cleaning process. *Aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air . *Metal filter should be washed once in a month with hot and soaped water or , if possible, at dishwasher (60C).
If the product does not work: Before you contact the technical service: Make sure that the product is plugged in and the electric fuse of the electric wiring is running. Do not take any action that will damage the product. Before you contact with technical service, check your cooker hood according to T able 1.
800m³/h 5 Speed - 12 V FUSE 5µF 10 10 10 M CAP CAP N M1 M2 M3 M4 M5 LAMP BLACK GREY YELLOW WHITE BLUE BROWN RED GREY GREY BROWN YELLOW/GREEN BLUE WHITE WHITE ELECTRONIC CIRCUIT BUTTON BOX TRANSFORME.
デバイスMeireles MEI 190 XNの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Meireles MEI 190 XNをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMeireles MEI 190 XNの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Meireles MEI 190 XNの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Meireles MEI 190 XNで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Meireles MEI 190 XNを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMeireles MEI 190 XNの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Meireles MEI 190 XNに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMeireles MEI 190 XNデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。