Melissaメーカー235-019の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
1 DK 2 i 1 fladjern og hårtørrer ................................ 2 SE 2 i 1 plattång och hårtork.............................. 5 NO 2-i-1 r ettekam og hårføner.............................. 8 FI Suoristusrauta-hiustenkuivaaja...................
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 2 3 FØR FØRSTE ANVENDELSE Kontrollér , at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet. BRUG AF APP ARA TET • T ræk ledningen (5) ud af apparatet, til den har den ønskede længde, og sæt stikket i stikkontakten. • Monter evt.
4 5 4 5 SPØRGSMÅL & SV AR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan nde svar på i denne brugsanvisning, ndes svaret muligvis på vor es hjemmeside www .
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 6 7 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING Kontrollera att du tagit bort allt förpackningsmaterial. ANVÄNDNING • Dra ut så mycket sladd (5) som krävs och anslut apparaten till elnätet. • Sätt på fönmunstycket (7) eller något av plattångsmunstyckena (6).
6 7 6 7 FRÅGOR OCH SV AR Om du har några frågor om den här apparaten och inte hittar svaren i den här bruksanvisningen kan du gå in på www .adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren.
8 9 8 9 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 8 9 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG Kontroller at all emballasje er fjernet. BRUK A V APP ARA TET • T rekk ledningen (5) ut til ønsket lengde, og plugg støpselet inn i en stikkontakt. • Fest konsentratormunnstykket (7) eller ett av rettekammunnstykkene (6).
10 11 10 11 SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www . adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål.
10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
12 13 12 13 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA T arkista, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit. LAITTEEN KÄYTTÖ • V edä liitäntäjohto (5) tarpeeksi pitkäksi ja kytke se pistorasiaan. • Kiinnitä laitteeseen keskityssuutin (7) tai jompikumpi suoristussuuttimista (6).
12 13 12 13 KYSYMYKSET JA V AST AUKSET Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, tutustu Internet- sivuihimme osoitteessa www .adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
14 15 14 15 PRIOR TO FIRST USE Check that you have removed all packaging. USING THE APP ARA TUS • Extend cord (5) to the requir ed length, and plug into mains socket. • Fit concentrator nozzle (7) or one of the straightener nozzles (6). o The nozzle will concentrate the airow .
16 17 16 17 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regar ding use of the apparatus and cannot nd the answer in this user guide, please try our website at www .adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions.
16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
18 19 18 19 Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere W eise beschädigt wurde.
18 19 18 19 REINIGUNG • Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Reinigen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen feuchten T uch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich.
20 21 20 21 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachow ać tę instr ukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar ty ch w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
20 21 20 21 Prze wód, wty czka i gniazdko zasilania • Należy regularnie spraw dzać, czy przew ód i wtyczka są w dobrym stanie. Jeż eli są one uszkodz one lub urządzenie zostało upuszczone albo w jakik olwiek sposób uszkodz one, nie należy go używać.
22 23 22 23 Korzystanie z dyszy prosto wnicy do włosów • Przesuń przycisk z boku dyszy w praw o, aż ż eby grzebienia ustawione z ostaną w jednej linii. • Włóż grzebień we włosy na czubku głowy . Przesuń przycisk w lew o, aż z ęby grzebienia się zró wnają i chwy ć pasmo włosów .
22 23 22 23 IMPORTER Adexi Gr oup Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku..
24 25 24 25 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken.
24 25 24 25 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of u al het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd. HET APP ARAA T GEBRUIKEN • Rol het snoer (5) uit tot de gewenste lengte en steek de stekker in het stopcontact. • Plaats het opzetstuk voor de concentrator (7) of een van de opzetstukken voor de straightener (6).
26 27 26 27 VRAGEN EN ANTWOORDEN Als u vragen hebt over het gebruik van het apparaat en het antwoord niet kunt vinden in deze gebruiksaanwijzing, kunt u op onze website, www .adexi. eu, kijken. Ga naar het menu "Consumer Service" en klik op "Question & Answer" om de meest gestelde vragen te zien.
26 27 26 27 CZ ÚV OD Než své no vé zařízení použijete poprvé, př ečtěte si prosím poz orně tento náv od, ab yste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, ab yste si náv od ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce svého zařízení.
28 29 28 29 POUŽÍV ÁNÍ PŘÍSTROJE • Vytáhněte šňůru (5) do požadov ané délky a připojte ji k elektrické zásuvce. • Nasaďte usměrňovač vzduchu (7) nebo jeden z nástav ců na ro vnání vlasů (6). o Hubice bude usměrňovat proudění vzduchu.
28 29 28 29 O T ÁZKY A ODPOVĚDI P okud máte nějaké otázky týkající se používání zaříz ení a nenašli jste odpov ěď v této uživatelsk é přír učce, zkuste prosím naše w ebov é stránky www .
30 31 30 31 GR ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
30 31 30 31 • Μην τραβάτε το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Αντιθέτως, θα πρέπει να κρατάτε το βύσμα. • Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
32 33 32 33 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε.
32 33 32 33 INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appar eil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la premièr e utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.
34 35 34 35 LÉGENDE DES PIÈCES 1. Bouton de rembobinage automatique du cordon 2. Bouton air froid 3. Sélecteur de vitesse 4. Anneau de suspension 5. Cordon 6. Embout lisseur 7. Concentrateur d'air A VANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Vériez que vous avez retiré tout emballage.
34 35 34 35 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie devient caduque : • si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées • si le fonctionnement de l'appareil a été entravé • si l'ap.
36 37 36 37 UV OD Pr očitajte ov e upute pažljivo prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz svog no vog uređaja. T akođer preporučamo da pohranite ov e upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija uređaja. MJERE SIGURNOSTI Uobičajena uporaba uređaja • P ogrešna uporaba ur eđaja može izazvati ozljede ili štetu.
36 37 36 37 UPO TREBA UREĐAJA • Kabel napajanja (5) izvucite do potrebne dužine i utikač priključite u utičnicu. • Namjestite mlaznicu koncentratora (7) ili jednu od mlaznica za ravnanje (6). o Mlaznica će koncentrirati struju zraka. Mlaznice za ravnanje k oristite za izravna vanje k ose kako je opisano u daljnjem tekstu.
38 39 38 39 T ak ođer ćete vidjeti kontaktne informacije ukolik o nas želite kontaktirati za tehnička pitanja, popravk e, opremu i r ezervne dijelo ve.
38 39 38 39 H BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gyelmesen olv assa el ezek et az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új készülék éből. T o vábbá jav asoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót, mer t k ésőbb is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a készülék funkcióit.
40 41 40 41 AZ ELSŐ HASZNÁL A T ELŐ TT Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltáv olított. A KÉSZÜLÉK HASZNÁL A T A • Húzza ki a kábelt (5) a kívánt hosszúságúra, és dugja be egy hálózati csatlakoz ó aljzatba. • Illessze hely ére a légáramsűrítő fúvókát (7) vagy az egyik hajsimító fúvókát (6).
40 41 40 41 Mivel termékeink et a funkció és formaterv tekintetében foly amatosan fejlesztjük, ez ér t f enntar tjuk magunknak a jogot, hogy a terméket előzetes gy elmeztetés nélkül módosítsuk.
42 43 42 43 SK ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pr ed prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, aby ste si pokyny ucho vali ako zdroj inf or mácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja.
42 43 42 43 KĽÚČ PRÍSTROJ A 1. Tlačidlo na automatické na vinutie kábla 2. Tlačidlo chladného prúdu 3. V olič rýchlosti 4. Záv esná slučka 5. Kábel 6. Hubica žehličky na vlasy 7 . K oncentrátor vzduchu PRED PRVÝM POUŽITÍM Skontr olujte, či ste odstránili všetok baliaci materiál.
44 45 44 45 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje, ak: • sa nedodržia vyššie uvedené pokyny , • sa do prístroja zasahov alo, • sa s prístrojom nesprávne alebo drsne zaobchádzalo, prípadne sa prístroj akýmkoľv ek iným spôsobom poškodil, • sa vyskytli chyb y ako výsledok chýb v elektrick om napájaní.
44 45 44 45 SLO UV OD Da bi izkoristili kar največ pr ednosti svojega no vega aparata, pred prvo uporabo pozorno preberite ta nav odila za uporabo. P r iporočamo tudi, da nav odila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili sv oje znanje o funkcijah tega aparata.
46 47 46 47 PRED PRV O UPOR ABO Pr epričajte se, da ste odstranili vso embalažo . UPORABA AP AR A T A • P odaljšajte kabel (5) do želene dolžine in ga vtaknite v vtičnico električnega omrežja. • Namestite šobo zgoščev alnika (7) ali eno od šob ravnalnika (6).
46 47 46 47 VPRAŠANJA IN ODGO VORI Če imate kakršna koli vprašanja, ki se nanašajo na uporabo aparata, in odgov ora ne morete najti v teh nav odilih, si oglejte naše spletno mesto na naslovu www .
48 49 48 49 ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием.
48 49 48 49 • Никогда не позволяйте маленьким детям пользоваться функцией перемотки шнура, так как шнур, сматываемый с такой скоростью, может нанести травму.
50 51 50 51 ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ Обратите внимание, что данное изделие Adexi имеет следую.
50 51 50 51.
52 52.
デバイスMelissa 235-019の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 235-019をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 235-019の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 235-019の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 235-019で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 235-019を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 235-019の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 235-019に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 235-019デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。