Melissaメーカー635-119の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
.
2 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye hårtørrer , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager hårtørrer en i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om hårtørrer ens funktioner .
3 3 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt.
4 4 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hårtork ber vi dig att du innan du använder den för första gången läser igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
5 5 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat.
6 6 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHET Normal bruk av hårføneren • Feil bruk av hårføneren kan før e til personskader og skader på apparatet.
7 7 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall må alltid avhendes separat.
8 8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin.
9 9 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti.
10 10 INTRODUCTION T o get the most out of your new hairdryer , please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your hairdryer .
11 11 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately .
12 12 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Haartr ockner erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
13 13 REINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie den Haartrockner mit einem gut ausgewrungenen feuchten T uch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen T uch ab.
14 14 WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia.
15 15 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem zestawu nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka. • Suszark´ nale˝y czyÊciç dobrze wykr´conà, wilgotnà szmatkà z niewielkim dodatkiem p∏ynu do zmywania, je˝eli jest potrzebny. Nale˝y dok∏adnie wytrzeç urzàdzenie suchà szmatkà.
16 16 ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всех возмо жностей нового фена внимательно про читайте данные инстр укции пере д его первым испо льзованием.
17 17 ОЧИСТКА • Пере д очистк ой выньте вилку из розетки. • Чистите фен х орошо отжатой влажной тканью и, если необх одимо, с добавлением небо льшого к оличества моющег о средства.
デバイスMelissa 635-119の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 635-119をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 635-119の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 635-119の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 635-119で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 635-119を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 635-119の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 635-119に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 635-119デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。