Melissaメーカー671-121の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
DK V entilator på fod med fjernbetjening ...................................................................... 2 SE Golväkt med fjärrkontroll ............................................................................... 4 NO Gulvvifte med stativ og fjernkontroll .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 12. T ræk den øverste del af stangen (10) op til den ønskede højde, og stram manchetten (12) godt over muffen (11), så stangen ikke kan glide ned (se billede IX). 13. Sæt skaftet med motordelen på den øverste del af stangen, og fastgør det ved at stramme spændegrebet (17) (se billede X).
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare.
4 5 12. Dra ut den övre delen av stativet (10) till önskad längd och spänn kragen (12) säkert över kopplingen (11) för att hindra stativet från att glida neråt (se bild IX). 13. Anslut handtaget med motorsektionen till den övre delen av stativet och säkra det genom att spänna klämfästet (17) (se bild X).
6 7 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
6 7 12. T rekk ut den øvre delen av stativet (10) til ønsket lengde, og fest kragen (12) over koblingen (11) for å hindre at stativet sklir ned (se bilde IX). 13. Fest håndtaket med motordelen til den øvre delen av stativet, og fest den ved å stramme klemfestet (17) (se bilde X).
8 9 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
8 9 12. Vedä jalan yläosa (10) haluttuun pituuteen ja kiristä holkki (12) liittimeen (11), jotta jalka ei liu’u alas (katso kuva IX). 13. Kiinnitä kädensija ja moottoriosa jalan yläosaan ja kiristä kiristyskiinnike (17) (katso kuva X). 14. Laite on nyt käyttövalmis.
10 11 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
10 11 12. Pull out the top part of the stand (10) to the requir ed length and tighten the collar (12) securely over the coupling (11) to pr event the stand from sliding down (see pictur e IX). 13. Attach the handle with the motor section to the top part of the stand and secure by tightening the clamping xture (17) (see pictur e X).
12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
12 13 8. Die beiden T eile des Standfußes (15) wie in Abbildung V gezeigt zusammenfügen. 9. Den unteren T eil des Standrohres (13) auf dem Standfuß platzieren, sodass die Öf fnungen mit denen des Standfußes übereinstimmen. Das Standrohr mit den vier Befestigungsschrauben vorsichtig befestigen (siehe Abbildung VI).
14 15 GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vor genommen wurden; • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.
14 15 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa.
16 17 8. P ołączyć obie cz ęści podstaw y krzyżow ej (1 5), jak to pokazano na rysunku V . 9. Umieścić dolną część stojaka (1 3) na podstawie krzyżo wej tak, ab y otwory montażo we znalazły się nad otw orami w podstawie krzyżo wej i zamoco wać ją przy pomocy czter ech wkrętó w montażowy ch (patrz rysunek VI).
16 17 W ARRANT Y TERMS Gwarancja nie obejmuje następując ych przypadkó w: • jeżeli nie przestrzegano niniejsz ej instrukcji, • jeżeli urządzenie napra wiano lub modyko wano samodzielnie; .
デバイスMelissa 671-121の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 671-121をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 671-121の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 671-121の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 671-121で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 671-121を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 671-121の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 671-121に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 671-121デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。