Melissaメーカー745-182の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
® DK Kaffemaskine med termokande ................2 SE Kaffebryggar e med termoskanna ..............5 FI Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ........8 UK Coffee maker with thermal carafe ..........11 DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne ........14 PL Ekspres do kawy z termosem .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner .
OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder med vandstandsmåler 3. Filtertragt 4. Automatisk drypstop 5. T ermokande med låg 6. Indikatorknap for almindelig (R) eller koffeinfri (D) kaf fe 7.
• Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller tilbehør et. Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til r engøring af kaf femaskinen, da overfladen kan tage skade. AFKALKNING Da der er kalk i almindeligt postevand, vil der med tiden aflejres kalk i selve kaffemaskinen.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållare med vattennivåmätare 3. Filterhållare 4. Automatisk droppstoppsfunktion 5. T ermoskanna med lock 6. Knapp som indikerar vanligt (R) eller koffeinfritt kaf fe (D) 7. ON-knapp (PÅ) 8. OFF-knapp (A V) 9.
• Använd inga starka eller slipande r engöringsmedel för r engöring av kaffebryggar en och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra kaffebryggar en, eftersom ytan kan skadas. A VKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggar en.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö, jossa on vesimäärän ilmaisin 3. Suodatinpidike 4. Automaattinen tippalukko 5. T ermoskannu, jossa on kansi 6. T avallisen (R) ja kofeiinittoman (D) kahvin ilmaisin 7. Käynnistyspainike 8. Sammutuspainike 9.
KALKINPOISTO T avallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia kerrokseksi kahvinkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros voidaan irr ottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikalla) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella. 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita.
INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker .
KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir with water level gauge 3. Filter holder 4. Automatic drip stop 5. Thermal carafe with lid 6. Indicator button for regular (R) or decaffeinated (D) cof fee 7. ON button 8. OFF button 9. On/off indicator PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully .
• Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker , as the surface may be damaged. DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the coffee maker .
BEDIENUNGSANLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter mit W asserstandsanzeige 3. Filterhalterung 4. Automatischer T ropfschutz 5. Thermoskanne mit Deckel 6. Anzeige für normalen (R) oder entkoffeinierten (D) Kaf fee 7. AN T aste 8.
• Filtertrichter und Thermoskanne können in gewöhnlicher Spülmittellauge abgewaschen werden. • Die beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten T uch und heißem W asser mit ein wenig Spülmittel abzuwaschen. Die Kaffeemaschine darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia.
G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Pokrywka pojemnika na wod´ 2. Pojemnik na wod´ ze wskaênikiem poziomu wody 3. Pojemnik na filtr 4. Automatyczne zabezpieczenie przed kapaniem 5. Termos z pokrywkà 6. Przycisk wskaênika kawy zwyk∏ej (R) lub bezkofeinowej (D) 7.
naczyƒ. Ekspresu nie wolno zanurzaç w ˝adnej cieczy. • Do czyszczenia ekspresu i jego akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych lub Êciernych Êrodków czyszczàcych. U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek lub podobnych Êrodków mo˝e spowodowaç uszkodzenie powierzchni.
デバイスMelissa 745-182の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 745-182をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 745-182の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 745-182の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 745-182で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 745-182を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 745-182の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 745-182に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 745-182デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。