Melissaメーカーide line 753-133の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
ART .NR. 753-133 www .adexi.eu ® DK SE NO FI UK DE PL Elektronisk mikr obølgeovn med grill ......................................................................... 2 Elektrisk mikrovågsugn med grill ................................................
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner .
2 3 Inden apparatet bruges første gang Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes olierester fra produktionen og er hverken unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved at starte grillprogrammet og lade det køre i nogle minutter .
4 5 Flertrinstilberedning Apparatet kan udføre to programmer i forlængelse af hinanden, f.eks. et optønings- og et tilberedningsprogram eller tilber edning med mikrobølgeeffekt efterfulgt af grilltilberedning.
4 5 Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du IKKE bruge følgende redskaber og materialer: Forsegledeglas/askermedsmååbninger ,dadekansprænge.
6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 Innan du använder apparaten för första gången Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter .
8 9 Tidsstyrd tillagning Du kan ställa in apparaten så att tillagningen börjar en bestämd tid. Det är viktigt att se till att apparatens klocka är rätt inställd (se avsnittet Ställa in klockan ovan) när du ska använda denna funktion.
8 9 INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om apparaten inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av .
10 11 INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
10 11 BRUKE APP ARA TET Enkel betjening • Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren. V elg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor , og slå på apparatet. o Hvis du ikke starter apparatet innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen klokken.
12 13 Tidsinnstilt tilberedning Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken ovenfor) når du bruker denne funksjonen.
12 13 FØR EVENTUELL REP ARASJON A V OVNEN Slik gjør du hvis apparatet ikke starter: • Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. T a ut støpselet, vent i 10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle. • Kontroller om en sikring har gått, eller om releet er slått av .
14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
14 15 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi.
16 17 Ajastettu kypsennys V oit asettaa laitteen aloittamaan kypsennyksen haluamaasi aikaan. On tärkeää varmistaa, että laitteen kello on oikeassa ajassa (katso yllä kappale Kellonajan asettaminen).
16 17 • V oit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa. • TÄRKEÄÄ! Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä (4)! • Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista.
18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully beforeusingitforthersttime.T akeparticularnoteofthesafetyprecautions.W e also recommend that you keep the instructions for future r eference.
18 19 Before using for the rst time A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for thersttime.Thisisduetooilresiduefrommanufactur eandisneitherabnormal nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it run for a few minutes.
20 21 Timed cooking Y ou can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure that the clock on the appliance is correctly set (see the section Setting the clock above) when using this function.
20 21 CLEANING When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • T urn off the appliance and r emove the plug from the wall socket before cleaning.
22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
22 23 V or dem ersten Gebrauch Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar .
24 25 * WICHTIG! Beim Zubereiten von 50 g Nudeln müssen 400 g kaltes W asser hinzugefügt werden, insgesamt 450 g. ** WICHTIG! Beim Zubereiten von 100 g Nudeln müssen 700 g kaltes W asser hinzugefügt werden, insgesamt 800 g.
24 25 Geeignete Utensilien und Materialien Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE folgende Utensilien und Materialien verwenden: Glas und Glasschüsseln Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szcz ególną uwagę należy zwróciæ na zasady bezpieczeństw a. Instrukcję obsługi war to zachow aæ na przyszłość.
26 27 Przed pierwszym użyciem Przy pierwszym użyciu urządzenie może w yemitow ać niewielką ilość dymu i nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po pr odukcji i nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźn ym. Niepr zyjemny zapac h można usunąć uruchamiając program grillowania na kilka minut.
28 29 * WAŻNE! Przygotowując 50 g makar onu należy dodaæ 40 0 g zimnej wody - w sumie 450 g. ** WAŻNE! Przygotowując 1 00 g makaronu należy dodaæ 700 g zimnej wody - w sumie 800 g. UWA GA: Po upływie połow y czasu gotowania może b yæ konieczne przemieszanie lub odwrócenie potraw y w celu zapewnienia równomiernego gotow ania.
28 29 szczególnie do zup , sosów , dań duszony ch lub podczas rozmrażania. Można jej także użyć jak o luźnego przykrycia, aby zapobiec r ozpryskiwaniu się tłuszczu wewnątrz kuchenki. Ręczniki papierow e są idealne, ponieważ w chłaniają wilgoæ i tłuszcz.
30.
デバイスMelissa ide line 753-133の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa ide line 753-133をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa ide line 753-133の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa ide line 753-133の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa ide line 753-133で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa ide line 753-133を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa ide line 753-133の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa ide line 753-133に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa ide line 753-133デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。