Melissaメーカーide line ED8525S-SAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 25
Model: ED8525S-SA Art. No.: 753-110 ® DK Elektronisk mikr obølgeovn .................... 2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ...................... 6 UK Elektronic micr owave oven .................... 10 D Elektronische Mikr owellengerät ............ 14 FI Elektroninen Mikr oaaltouuni .
Vi anbefaler , at De tager Dem tid til at gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske mikr obølge/konvektions ovnens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDS FORANST AL TNINGER - Brug kun ovnen til det som den oprindeligt er lavet til.
Konvektion med forvarmning 1. T ryk på “CONVECTION” for at vælge varmlufts funktion. V ed at trykke gentagne gange kan få den ønskede temperatur .
Kombination Denne mikrobølgeovn har 2 forskellige kombinationspr ogrammer . V ed at trykke på “MICRO+GRILL” knappen 1 eller 2 gange. Der vil stå enten G-2 eller G-3 i displayet. G-2= 36% Mikrobølge ef fekt + 64 % Grill G-3= 55% Mikrobølge ef fekt + 45 % Grill Sæt tiden på samme måde som ved indstilling af grill funktion.
FØR DE T AGER OVNEN TIL SERVICE 1. Hvis ovnen ikke vil starte, displayet lyser ikke, eller displayet forsvinder: a) Undersøg om stikket er sat forsvarligt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet tag stikket ud, vent 10 sekunder og sæt stikket i igen.
Läs denna bruksanvisning. Den innehåller utförlig information om hur du använder och hur du bör sköta din nya mikrovågsugn. När du har läst igenom bruksanvisningen bör du förvara den lättillgänglig ifall du skulle undra över något. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Använd aldrig ugnen i mikrovågsläge utan att det finns något i den.
ANVÄNDA V ARMLUFTSFUNKTIONEN Förvärmningsfunktion 1. T ryck flera gånger på knappen "ST ART” tills önskad temperatur visas i displayen. Systemet börjar förvärma. När ugnen nått angiven temperatur , stannar den och piper 5 gånger . Displayen blinkar och visar förvärmningstemperaturen.
Automatisk funktion T ryck uppr epade gånger på "Auto Function" för att välja önskad post. T ryck tills rätt vikt är inmatad. Mikr ovågsugnen har inställningar för olika livsmedel. A1= Värmning A2= Riskokning A3= Grönsaker A4= Kyckling A5= Kött A6= Värma bröd A7= Nudlar A8= Gröt Tr yck på “ST ART”.
RENGÖRING - Stäng av mikrovågsugnen och dra ur stickpr oppen ur eluttaget innan du rengör ugnen. - Håll alltid ugnens insida ren. Om det har stänkt mat eller vätska på ugnens väggar kan du torka bort det med en fuktig trasa. Om ugnen är mycket smutsig kan du använda ett milt rengöringsmedel.
Lue tämä käyttö- ja huolto-opas. Opas sisältää ohjeet mikroaaltouunin käyttöä ja suositeltavaa huoltoa varten. Kun olet lukenut oppaan, pidä se saatavilla tulevaa tarvetta varten. TÄRKEÄT TURV AOHJEET - Älä käytä tyhjää uunia mikroaaltotoiminnolla.
KIERTOILMA TOIMINNON KÄYTTÖ Esilämmitystoiminto 1. Paina ST AR T -painiketta useita kertoja, kunnes haluamasi lämpötila on näytössä. Järjestelmä aloittaa esilämmityksen. Kun lämpötila on saavutettu, uuni pysähtyy ja antaa äänimerkin viisi kertaa.
Yhdistelmätoiminto Tässä mikroaaltouunissa on kaksi erilaista yhdistelmäohjelmaa. Paina Micr o/Grill-painiketta 1 tai 2 kertaa. Näyttöön tulee G2 tai G3.
PUHDIST AMINEN – Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. – Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Jos uunin seiniin roiskuu ruokaa tai läikkyy nestettä, puhdista seinät kostealla kankaalla. Jos uuni on erittäin likainen, voit käyttää mietoa puhdistusainetta.
We recommend that you take the time to read these instructions car efully . We also r ecommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the functions of the micr owave oven. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS - Only use the oven for the purpose for which it was designed.
Convection with preheating 1. Press "CONVECTION" to select the oven’ s convection (hot-air) function. Pr ess the button repeatedly until you r each the requi red temperature.
Combination This microwave oven has 2 dif ferent combination pr ogrammes. If you press the "MICRO+GRILL" button once or twice, G-2 or G-3 will appear on the display . G-2= 36% microwave power + 64% grill G-3= 55% microwave power + 45% grill Set the time in the same way as for setting the grill function.
P AUSE/RESET If the oven is in use, it can be set to pause by pressing "P AUSE/RESET" once. Pr ess "ST AR T" to resume cooking. If you want to stop the cooking completely , press the "P AUSE/RESET" button twice. In normal use, the door can be opened at any time.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Mikrowellengeräts/Umluftofens jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1.
Die Leistungsstufe wird im Display angezeigt: P XXX. Umluft 1. Zum wählen der W armluftfunktion „CONVECTION“ drücken. Durch mehrmaliges Drücken wir d die gewünschte T emperatur eingestellt und im Display angezeigt.
Kombination Dieses Mikrowellengerät hat zwei Kombinationspr ogramme Mikrowelle/Grill. Zum Wählen dieser Programme „MICRO+GRILL“ ein- oder zweimal drücken. Das Display zeigt G2 bzw . G3 an. G2 = 36% Mikrowellenleistung + 64% Grill G3 = 55% Mikrowellenleistung + 45% Grill Die Zeit wie bei der Grillfunktion einstellen.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 1. W enn das Gerät nicht startet, das Display nicht leuchtet oder das Display erlischt: a) Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Zawiera ona szczegó∏owe informacje dotyczàce korzystania z kuchenki mikrofalowej i jej konserwacji. Po przeczytaniu instrukcj´ warto trzymaç w dost´pnym miejscu, aby szybko znaleêç odpowiedzi na pytania.
GOTOWANIE KONWEKCYJNE Funkcja podgrzewania wst´pnego 1. Nacisnàç kilkakrotnie przycisk "START" w celu ustawienia ˝àdanej temperatury; urzàdzenie rozpocznie wst´pne podgrzewanie. Po osiàgni´ciu wyznaczonej temperatury kuchenka si´ wy∏àcza, co jest sygnalizowane 5 sygna∏ami dêwi´kowymi.
Do ustawiania czasu s∏u˝à przyciski "10 min", "1 min" i "10 sec". Przyk∏ad: Ustawienie czasu gotowania na 12 minut i 50 sekund. Nacisnàç raz przycisk "10 min", dwa razy przycisk "1 min" i pi´ç razy przycisk "10 sec".
CZYSZCZENIE - Przed rozpocz´ciem czyszczenia wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazda sieciowego. - Wn´trze kuchenki nale˝y utrzymywaç w czystoÊci. W razie zabrudzenia wewn´trznych Êcianek kuchenki wytrzeç kawa∏ki po˝ywienia lub rozlanà ciecz wilgotnà Êciereczkà.
デバイスMelissa ide line ED8525S-SAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa ide line ED8525S-SAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa ide line ED8525S-SAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa ide line ED8525S-SAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa ide line ED8525S-SAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa ide line ED8525S-SAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa ide line ED8525S-SAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa ide line ED8525S-SAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa ide line ED8525S-SAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。