MetzメーカーVT 37 TF 31の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Florida V T 37 TF 31 Bedienungsanleitung Nor me per l’uso Operating Instructions TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ.
V orwort Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Damit Sie die T echnik und Bedienoberfläche kennenlernen, sollten Sie sich ein wenig Zeit nehmen und die Bedienungsanleitung lesen.
1 23 4 56 7 89 0 -- P P RE 1 8 TV AV ? i i M P P –VOL VOL+ PP I-II MENU INFO SOUND PICTURE FEA TURE INST ALL MODE 3 F ernbedienung RC 18 • AUS (Stand-by Stellung) Ohne Funktion ¤ Seite 100 (Video.
4 ABSTIMM. PROGRAMM NAME BAND NORM B/G FEIN SUCHLAUF SPEICHERN TON LAUTSTÄRKE SPEICHERN BILD HELLIGKEIT F ARBSTÄRKE KONTRAST BILDSCHÄRFE BILD MODUS SPEICHERN FUNKTION SLEEP TIMER KINDERSICHER INST ALL. ABSTIMMUNG. . PROGRAMM . . . TV EINST . . . TV EINST .
5 Ein- und Ausschalten Sender einstellen Einschalten Ein kaltes Gerät darf in einem warmen Raum erst in Betrieb genommen werden, wenn ein vorhandener Feuchtigkeitsbeschlag auf der Bildschirmfläche verdun- stet ist. Drücken Sie die Netztaste am TV-Gerät.
6 Sender einstellen AUTOSPEICH. = Aufrufen der A.P .S.-Funktion Menü mit der T aste beenden. Suchlauf Den Suchlauf empfehlen wir zum Auffinden eines einzelnen Sen- ders. • BLAUE T aste drücken. Das Menü „INST ALL.“ wird aufgerufen. • „ABSTIMMUNG“ mit den T asten P g / P h anwählen.
7 Das Menü FUNKTION • Mit den T asten P g / P h die gewünschte Funktion auswählen. SLEEP TIMER = einstellbare Zeit in Minuten bis zum Aus- schalten des Gerätes. Es können Zeiten von 15 Min. - 120 Min. in Schritten von 15 Minu- ten eingestellt werden.
8 Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen über ein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht. Bei V ideotextbetrieb sind V eränderungen an Helligkeit, Kon- trast, Farbstärke, Bildschärfe oder Menüsteuerung nicht mög- lich.
9 Anschluß von Zusatzgeräten Pay-TV -Decoder Mit diesem Zusatzgerät können codiert gesendete Programme (z.B. Premiere Sender) entschlüsselt und auf dem Bildschirm sichtbar gemacht werden. Um einen Decoder anschließen zu können, benöti- gen Sie ein EURO Kabel (=Scart), bei dem alle 21 Pole belegt sind.
10 Anschluß eines Decoders an den Videorecorder Einige Videorecorder haben einen EURO-Anschluß für Decoder . Verbinden Sie ein EURO Kabel mit dem EURO Anschluß Ihres Deco- ders und dem EURO Anschluß Ihres Videorecorders. Siehe auch Videorecorder Bedienungsanleitung.
11 Reparaturen Öffnen des Gerätes und Reparaturen dürfen nur vom Fachmann vorgenommen werden. ACHTUNG ! LEBENSGEF AHR. Wenden Sie sich bitte bei erforderlicher Reparatur an Ihren Fachhändler . Unsachgemäße Eingriffe können ein Erlöschen der Betriebs-erlaubnis so wie den Verfall des Garantieanspruchs zur Folge haben.
.
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Florida 37 TF 31 – VT Bedienungsanleitung Norme per l’uso Operating Instructions.
Pref azione Indice Gentilissima cliente, gentilissimo cliente, ci rallegriamo con voi per la scelta di questo televisore. In modo possiate far ben conoscenza della tecnica e dell’uso dei dia- loghi visualizzati sullo schermo dovrete prendervi un pò di tempo e leggere queste norme per l’uso.
15 T elecomando RC 18 • NO (commutazione nel modo Stand-by) • Scelta audio Mono -Stereo • Volume + / - • Inserzione / disinserzione del menù „CONF .
16 TUNING P1 ARD C48 BG PROGRAMME NAME BAND CHANNEL ST ANDARD FINE TUNING SEARCH STORE SOUND VOLUME STORE PICTURE BRIGHTNESS COLOUR CONTRAST SHARPNESS PICTURE MODE STORE FEA TURE SLEEP TIMER CHILD LOCK INST ALL. TUNING. . . PROGRAM. . . TV CONFIG. . .
17 Accensione e spegnimento Regolazione delle stazioni emittenti Accensione Un apparecchio freddo non può essere acceso in un vano caldo, non prima che fosse evaporizzato dalla superfice dello schermo un eventuale strato d’umidità. Premete l’interruttore di rete sul televisore.
18 Impostazioni audio • Premete il tasto ROSSO e richiamate il menù „ SUONO “. • Scegliete con i tasti P g / P h la funzione desiderata. • Variate con i tasti f / e il valore impostato. • Scegliete „ MEMORIZZA “ con il tasto P h e confermate con il tasto e .
19 Il menù CONFIGURAZIONE TV • Premete il tasto BLU e richiamate il menù „ INST ALL .“. • Scegliete la funzione „ CONF . TV “ con i tasti P g / P h . • Premete il tasto e per aprire il menù „ CONF . TV “. • La riga „ LINGUA “ è scelta.
20 T elevideo Il T elevideo è un servizio che possibilita la ricezione di informazioni sopra un tema riportato nell'indice (Index) Nel T elevideo non sono possibili variazioni della luminosità,.
21 Attacco di apparecchi supplementari Cuffia SA T -Receiver Videoregi- stratore Decoder per Pay-TV Con questo apparecchio supplementare possono venir decodificati programmi trasmessi codificati (p. es. l'emittente Premiere) e quindi resi visibili.
22 Attacco di apparecchi supplementari 3-poli 2-poli Usate soltanto cuffie con uno spinotto jack a tre poli ! L'uso di una cuffia con spinotto jack a 2 poli può causare danni all'apparecchio.
23 ✍ Norma di trasmissione P AL B/G Bande passanti VHF (Canali standard da A-H2) UHF (Canali standard da 21-69) (Canali speciali da S1-S20) (Canali speciali da S21-S41) Numero dei posti programma 10.
.
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Florida 37 TF 31 – VT Bedienungsanleitung Nor me per l’uso Operating Instructions.
26 Pref ace Contents Dear Customer , Congratulations on your purchase of this TV set. In order to familiarise yourself with the technology and operating facilities, you should spend some time reading these Opera ting Instructions. This TV set may be used only for its intended purpose.
27 1 23 4 56 7 89 0 -- P P RE 1 8 TV AV ? i i M P P –VOL VOL+ PP I-II MENU INFO SOUND PICTURE FEA TURE INST ALL MODE Remote control handset RC 18 • OFF (standby position) • Mono/stereo selection.
28 TUNING PROGRAMME NAME BAND CHANNEL ST ANDARD FINE TUNING SEARCH STORE SOUND VOLUME STORE PICTURE BRIGHTNESS COLOUR CONTRAST SHARPNESS PICTURE MODE STORE FEA TURE SLEEP TIMER CHILD LOCK INST ALL. TUNING. . . PROGRAM. . . TV CONFIG. . . TV CONF . LANGUAGE PROGRAMM.
29 Switching on and off Switching on I f the TV set is cold and is placed in a warm room, wait for any condensation on the screen to evaporate before switching the set on. Switch the TV set on by pressing the main s witch. The TV set is no w in standby mode, indicated by a red light.
30 We recommend using the station search function in order to find a single station in terrestrial or satellite mode. • Press the BLUE key to select the menu „INST ALL“ . • Select „TUNING“ with the keys P g / P h . • Press the key e to open the menu „TUNING“ .
31 The TV CONF . menu • Press the BLUE key to select the menu „INST ALL“ . • Select the function „TV CONF .“ with the P g / P h keys. • Press the e key to open the menu „TV CONF“ . • The line „LANGUAGE“ is now selected. • Y ou can no w select the desired langua ge by pressing the f / e keys.
32 Double-height text • Pressing the displays the upper half of the current T eletext page with double-height text. • Pressing this key again displays the lo wer half of the page with double-height text. • Pressing this key a third time returns to the display of the entire page with normal text height.
33 Connecting External Devices P ay-TV Decoder This device decodes specially encoded programmes (such as the German Premiere programme) for display on the screen. For connection of such a decoder , you will need a EURO (SCAR T) cable with all 25 pins assigned.
34 Cleaning the TV set Before cleaning the TV set, switch it off with the power switch ! Use only a soft, dry or slightly moist cloth to clean the cabinet. Do not use any strong detergents as they may damage the paintwork and destroy the printed markings.
35 T echnical Data T ransmission standard P AL B/G Frequenc y bands VHF (Standard channels 2-4) (Standard channels 5-12) UHF (Standard channels 21-69) Hyperband (Special channels S1-S20) (Special chan.
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Metz. Immer erster Klasse. Videorecorder Camcorder DVD Audio mecablitz Qualität aus Prinzip. Mit Spitzentechnik von Metz treffen Sie immer die richtige W ahl. Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler . Er führt Ihnen gerne die aktuellen Metz Geräte vor .
デバイスMetz VT 37 TF 31の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Metz VT 37 TF 31をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMetz VT 37 TF 31の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Metz VT 37 TF 31の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Metz VT 37 TF 31で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Metz VT 37 TF 31を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMetz VT 37 TF 31の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Metz VT 37 TF 31に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMetz VT 37 TF 31デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。