MicrolifeメーカーWS 50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
Guarantee Card WS 50 Microlife WS 50 Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating EN 2 DE 3 IT 4 RU 5 PL 7 HU 8 RO 9 SK 10 AR 11 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel.
Microlife WS 80 1 2 3 4 56 Microlife WS 50 1 T AP ON Bang 11 WS 50 AR Microlife WS 50 www .microlife.com Guarantee Card WS 50 Name of Purchaser / Name des Käufers / Nome del rivenditore / Ф . И . О . покупателя / Imi ę i nazwisko nabywcy / Numele cump ă r ă torului / Me no zákazn íka / Serial Number / Serien-N r.
3 WS 50 Display Sehr geehrter Kunde, diese neue elektronische Personenwaage lä sst Sie Ihr Gewicht bewerten. Maximale Belastung 150 kg, Anzeige auf 100 g genau. Bitte lesen Sie dies e Anleitung vo llständig durch, um alle Funkti - onen und Sicherheitsh inweise zu verstehen.
4W S 5 0 Display Gentile cliente, La Sua nuova bilancia pesaperso ne Le permette di valutare il Suo peso corporeo. La bilancia pes a fino a 150 kg con una precisione di 100 gr. La preghiamo di leggere at tentamente le istruzioni per comprendere appieno tutte le funzioni e le info rmazioni sulla sicurezza.
5 WS 50 Дисплей Уважаемый покупатель , Эти новые персональные электронные весы позволяют Вам узнать вес тела . Максимальный вес 150 килограммов , с шагом 100 граммов .
6W S 5 0 Гарантия распространяется только на прибор . Гарантия не распростр аняется на батарею . Вскрытие и механические повреждения прив одят к утрате гарантии .
7 WS 50 Wy ś wietlacz Drodzy klienci, Nowa elektroniczna waga pozwoli Ci dok ł adnie zmierzy ć wag ę cia ł a. Maksymalna waga to 150 k ilogramów; dok ł adno ść do 100 g. Przeczytaj t ę instrukcj ę uwa ż nie i zapoznaj si ę ze wszystkimi jej funk- cjami oraz wskazówkami dotycz ą cymi bezpiecze ń stwa.
8W S 5 0 Kijelz ő Kedves Vásárló! Ezzel az elektronikus személymérle ggel ellen ő rizheti testsúly át. Méréshatár 150 kilogramm, os ztásköz 100 gramm. Kérjük, hogy has ználat el ő tt figyelmese n olvassa el a használati útmu- tatót , a készü lék biz tonság os haszná lata és f unkci óinak meg ismerés e érdekében .
9 WS 50 Afi ş aj Stimate u tilizator , Acest nou cântar electronic v ă ajut ă s ă v ă e valua ţ i greutatea corpor al ă . Cântarul poate m ă sura o mas ă maxim ă de 150 kg, din 100 în 100 grame.
10 WS 50 Displej Vážený zákazní k, táto nová elektr onická osobná váha umož ň uje zisti ť Va šu telesnú hmotnos ť . Maximálny rozsah mera nia je 150 kg, s rozdelením stupnice po 100 g. Dôkladne s i prosím p re č ítajte tento náv od tak, aby ste spr ávne poroz u- meli všetk ým funkciám a b ezpe č nostným pokynom.
デバイスMicrolife WS 50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Microlife WS 50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMicrolife WS 50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Microlife WS 50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Microlife WS 50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Microlife WS 50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMicrolife WS 50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Microlife WS 50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMicrolife WS 50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。