MieleメーカーW 851の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 851 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor P Aufstellung - Installatio n - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihre m Gerät.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- packung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträgli- chen und entsorgun gstechnischen Ge- sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Inhaltsverzeichnis Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Störungshilfen Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung Gesamtübersicht 1 Elektroanschluß 2 Zulaufschlauch (druckfes t bis 70 bar) 3 Ablaufschlauch (mit dreh- und abziehbarem Krümmer) 4 Waschmittel-Einspülkasten 5 Bedienungsblende 6.
Bedienungsblende b Taste “I-EIN / 0-AUS” Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen. c Taste “Tür” öffnet die Fü lltür d Taste “START” startet das Waschprogramm. e Tasten für die Zusatzfunktionen Mit der oberen Taste können Sie ent- weder die Zusatzfunktion “Einwei- chen” oder “Vorwäsche” oder “Kurz” anwählen.
Sicherheitshinweise und Warn ungen Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge- brauchsanweisung. Sie gibt wich ti- ge Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Ge- rätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Die Verwendung der besten Mate- rialien und alle angewa ndte Sorg- falt bei der Herstellung schützt den Zu- laufschlauch nicht vor alter ungs- bedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen usw. können undic hte Stellen entstehen, aus denen Wa sser ausfließt.
7 Bei richtiger Wa schmitteldosierung ist ein Entkal ken des Gerätes nicht erforderlich. Fa lls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal- ken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosi- onsschutz.
Umweltfreundliches Waschen – Nutzen Sie die maximale Beladungs- menge des jeweiligen Wa schpro- gramms. Der Energieverbrau ch und Wasserver- brauch ist dann, bezogen auf die Ge- samtmenge, am niedrigsten. – Waschen Sie nor mal und leicht ver- schmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie.
Vor dem ersten Waschen Das Gerät vor dem ersten Waschen richtig aufstellen und anschli eßen. Bitte beachten Sie das Kapitel “Auf- stellen und Anschließen”. Trommel ausspülen Wasserhahn aufdr ehen. Keine Wäsche einfü llen. Daher nur max.1/4 der auf der Waschmittelpackung an gegebenen Waschmittelmenge in Kammer j fül- len.
So waschen Sie richtig Kurzanleitung Sie können die mit Zahlen ( 1 , 2 , 3 ,...) gekennzeichneten Be dienschritte als Kurzanleitung nutzen. Vor dem Wasc hen 1 Wäsche vorbereiten. Taschen leeren. Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) könne n Textilien und Bauteile beschä digen.
2 Taste “Tür” drücken. 3 Wäsche einfüllen. Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Versc hie- den große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und ver teilen sich beim Schleudern besser. Überfüllung minder t das Waschergeb- nis und fördert Knitterbildung.
9 Falls gewünscht, Zusatzfunktionen wählen. Sie können max. zwei Zusatzfunktionen einschalten, wenn diese vo m Pro- gramm zulässig sind. (siehe Kapitel “Programme” Abschnitt “Übersicht”). Von den Zusatzfunktionen “Einwei- chen”, “Vorwäsche” u nd “Kurz” können Sie immer nur eine anwähle n.
Das Programm ist gestartet. Nach dem Wasc hen § Taste “Tür” drücken. ~ Taste “I-Ein/0-Aus” herausdrücken. $ Wäsche entnehmen. Keine Wäsc hestücke in der Tro m- mel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Wäsche nachlegen/entnehmen Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wä- sche nachlegen/entnehme n: – KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT – WOLLE – MINI –S t ä r k e n – MISCHWÄSCHE Taste “Tür” drücken , bis Fülltür auf- springt.
Programm . . . . . . unterbrechen Taste “I-EIN/0-AUS” drücken. Zum Fortsetzen desselben Pro- gramms Taste “I-EIN/0-AUS” erneut drücken. . . .
Waschmittel Sie können alle modernen Wa schmittel verwenden, die für Waschauto maten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrie rte), Table tten und Bauka- sten-Waschmittel. Textilien a us Wolle oder W ollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa- schen.
Waschmittel einfüllen i = K ammer Einweichen/Vorwäsche j = K ammer Hauptwäsche p = Kammer Weichspüler/Formspüler Das Einspülen des Waschmittel s für die Vorwäsche erfolgt über Kamme r i . Das Einspülen des Waschmittel s für die Hauptwäsche erfolgt über Kammer j .
Automatisches Weichspülen, Form- spülen oder Flüssigstärken Den Deckel der Kammer p öffnen . Den Weichspüler, Formspüler oder Flüssigstärke einfüllen. Nicht über die Max.-Marke hinaus einfüllen. Den Deckel schließen. Waschmittel-Einspülkasten hinein- schieben .
Programme Übersicht Programmart Textilart Temperatur max. Drehzahl KOCH-/ BUNTWÄSCHE Wäsche aus Baumwo lle und Leinen, z. B. Bett- wäsche, Tischwäsche, Frottiertüc her, Jeans, T- Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche. 95°C bis 30°C 1300 BUNTWÄSCHE Wäscheposten nach Norm.
max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise 5 kg – Einweichen –V o r w ä s c h e –K u r z –W a s s e r p l u s (Option 1,2,3,4) Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste “Einweich en” oder “ Vorwäsc he” drücke n. Dunkelfarb ige Textilien mit Flüssigwaschmittel waschen.
Ablauf KOCH-/BU NT- WÄSCHE 1) PFLEGE- LEICHT 1) FEINWÄSCHE WOLLE Einweichen wählbar wählbar wählbar – Vorwäsche wählbar wählbar wählbar – Hauptwäsche XXXX Laugenabkühlung ab 75°C progr.
MINI Stärken Schleudern Extraspülen MISCHWÄSCHE 1) hoher Baumwol lantei l hoher Pflege- leichtanteil – – – – wählbar wählbar – X – – wählbar wählbar X ––– XX –––––– ––––– X 2 – – 2 3 oder 4 2) 3 2– ––22 –––– 2 2 max.
Pflegesymbole Waschen 9 Kochwäsche 95°C, 75°C 8 Buntwäsc he 60° C 7 Buntwäsc he 40° C 6 Buntwäsc he 30° C 4 Pflegeleicht 60°C, 50°C 2 Pflegeleicht 40°C 1 Pflegeleicht 30°C a Feinwäsche 4.
Zusatzfunkti onen Durch den Druck auf eine Zusatzfunkti- onstaste wird diese dem Grundpro- gramm zugeschaltet. Die Kontrolleuch- te der Zusatzfunktion leuchtet.
Wasser plus Der Wasserstand in der Hauptwä- sche und/oder Spülen wird erhöht und/oder ein z usätzlicher Spülg ang wird durchgeführt. Sie können zwischen vier Optionen für die Taste Wasser plus wählen. Die Optionen sind im Kapitel “Program- mierfunktionen”, Abschnitt “System Wasser plus” erklärt.
Elektronische Programm- verriegelung Die Programmverriegelung verhin- dert, daß während des Waschens das Gerät geöffnet oder das Pro- gramm abgebrochen wird. Programmverriegelung einschalten 1 Programm wählen, wie im Kapitel “So waschen Sie richtig” beschrie- ben.
Programmierfunktionen Mit den Programmierfunktionen können Sie das Gerät an Ihre individuellen Be- dürfnisse anpassen. Die Programmier- funktionen bleiben so lan ge gespei- chert, bis sie wieder vom Benutzer gelöscht werden.
D = Einweichzeit Sie können eine Einweichzeit von: – 30 min oder – 1 h oder – 1 h 30 min ode r – 2 h programmieren. E = Schongang Für das schonende W aschen leicht verschmutzter T extilien.
Programmieren und Speichern Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunkti onstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatzfunktionstasten und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blen- de erkennbar ist.
3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. Für die Programmi erfunktionen A , C , E , F , G 6 Durch einmaliges Drücken der Taste “Start” wird die Programmierfunktion aktiviert. In der Ablaufanzeige le uchtet die Kontroll euchte S pülen.
Reinigung und Pflege Waschautomat reinigen Gehäuse mit mildem Rein igungsmit- tel oder Seifenlau ge reinigen. Mit ei- nem weichen Tuch trockenr eiben. Blende und Deckel mit einem feuc h- ten Tuch abreiben und nac htrocknen. Waschtrommel mit einem geeigne- ten Edelstahl-Putzmittel reinigen.
Reinigung und Pflege Laugenfilter und Laugen- pumpe reinigen Kontrollier en Sie den Laugen filter. An- fangs nach 3-4 Wäschen, um festzustel- len, wie oft eine Reinigun g notwendig ist. Bei der normalen Reinigung lauf en ca. 2 Liter Wasser aus. Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet sich eine größere Menge Wasser im Gerät (max.
Wenn kein Wasser mehr ausläuft: Laugenfilter ganz hera usdrehen. Laugenfilter gründlich reinigen . Fremdkörper (Knöpfe , Münzen etc.) entfernen. Prüfen, ob sich der Laugen pumpen- flügel leicht drehen läßt. Wenn nicht: Fremdkörper entfernen.
Wassereinlaufsiebe reinigen Das Gerät hat zum Schutz der Was- sereinlaufventile zwei Si ebe. Diese Sie- be sollten Sie etwa alle 6 Monate kon- trollieren . Bei häufig en Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein. Sieb im Zulaufschlauch reinigen Wasserhahn zudrehe n.
Störungshilfen Reparaturen an Elektro geräten dürfen nu r von autorisierten Fachkräften durch- geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah- ren für den Benutze r entstehen. Was tun, wenn . . . Ursache . . . Behebung .
7 Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . die Fehlerkontrolleuchte “Zulauf prüfen” blinkt wäh- rend des Programmablaufes, aber das Waschprogramm wie gewohnt abläuft? Der Wasserzulauf ist beeinträchtigt. – Der Wasserhahn ist nicht weit genug geöffnet.
Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . die Kontrolleuchte “Pum- pen/Schleudern” blinkt ? Das Endschleudern wurde nicht durchgeführt. Das Gerät erkannte eine zu große Unwucht. – Lockern Sie die Wäsch e auf. – Drehen Sie den Programm- wähler auf “ Schleude rn”.
Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . im Einspülkasten größe- re Waschmittelrückstände ver- bleiben? Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus. – Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf. – Drücken Sie evtl. die Taste “Wasser plus”.
Fülltür öffnen bei Stromausfall Waschautoma t ausschal ten. Klappe zum Laugenfilter öffnen und Wasser herauslaufen lassen, wie im Kapitel “Reinigung und Pflege”, Ab- schnitt “Laugenfilter und Laugen- pumpe reinigen” beschrieben. An der Notentriegelung ziehen.
Kundendien st Reparatur Zur Ausführung von Reparaturen be- nachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhän dler oder – den Miele Werkk undendien st unter der Telefonnummer: P (08 00) 22 44 666 ^ S.
Aufstellen und Anschließen Aufstellfläche Als Aufstell fläche eign et sich am be- sten eine Betondecke. Dies e gerät im Gegensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit “weichen” Eigen- schaften beim Schleudern selten in Schwingung. Beachten Sie: Gerät lotrecht und standsicher auf- stellen.
Rechte Transportstange um 90° drehen. Stangen und Stützblech hera uszie- hen. Löcher mit den mitgelieferten Stop- fen verschließen. Das Gerät darf ohne Transportsi- cherung nicht transportiert werden. Bewahren Sie die Transpo rtsi- cherung auf. Sie muß vor e inem Transport des Gerätes (z.
Ausrichten Das Gerät muß lotrecht und gleich- mäßig auf allen vier Füßen steh en, da- mit ein einwandfreier Betrieb gewährlei- stet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch und das Gerät kann wander n. Der Ausgleich des Gerätes erfolgt über die vier Schraubfüße.
Wasch-Trock en-Säule Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusam- men mit einem Miele-Tro ckenautoma- ten möglich. Dazu ist ein Verbindungs- bausatz erforderlich.
Wasserzulauf Das Gerät darf ohne Rückflußver- hinderer an eine Trin kwasserleitung an- geschlossen werden, da es nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
Sondervorschriften für Österreich im Versorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke: Unmittelbar vor der Anschlußstelle des Gerätes ist ein Handabsperrventil vor- zusehen. Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer- den, die von den Wasserwerken der Stadt Wien zum Anschluß an die Innen- anlage zugela ssen sind.
Elektroanschluß Das Gerät ist mit Wechselstrom- Anschlußkabel (ca. 2 m lang) und Schu- ko-Stecker anschlußfertig für Wechsel- strom ~230 V 50 Hz ausgerüstet. Der Anschluß darf nur an eine na ch VDE 0100 ausgeführte Elektroanla ge er- folgen. Miele empfiehlt, das Gerät in keinem Fall an Verlängeru ngskabeln, wie z.
Verbrauchsdaten Programm (ohne Zusatz- und Programmierfunktionen) Beladung Verbrauchsdaten Energie Wasser Laufzeit in kWh in l norma l kurz Kochwäsche/Buntwäsche 95°C 5,0 kg 1,70 52 1 h 54 min 1 h .
Technische Daten Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefe bei geöffneter Tür . . . . . . . . . . . . Gewicht .
53.
54.
55.
Änderungen vorbe halten/006 3099 Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend..
デバイスMiele W 851の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Miele W 851をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMiele W 851の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Miele W 851の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Miele W 851で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Miele W 851を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMiele W 851の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Miele W 851に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMiele W 851デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。