Milwaukeeメーカー0729-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY SPECIFICA TIONS Cat. No. V olts DC Feet Per Minute Recommended Blades Capacities Round Stock Rectangular Stock 0729-20 28 Low 0 - 225 High 0 - 350 44-7/8" x 1/2" x .020" Bi-Metal 4-3/4" 4-3/4" x 4-3/4" V olts Direct Current Underwriters Laboratories, Inc.
4 5 6 T eeth per Inch 8 T eeth per Inch 10 T eeth per Inch 14 T eeth per Inch 18 T eeth per Inch 24 T eeth per Inch OPERA TION W ARNING T o reduce the risk of injury , keep hands away from the blade and other moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side shields.
6 7 Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to A MILWAUKEE service facility for: • Lubrication • Mechanical inspection and cleaning (gears, spindles, bearings, housing, etc.
8 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE PICTOGRAPHIE Nombre de pieds par minute à vide (FPM) T ension CD seul. Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identi fi cation. Des informations importantes y fi gurent.
10 11 A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci fi é. Pour les instructions de charge spéci fi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation,.
14 15 DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Pies por minuto sin carga (FPM) V olts corriente directa Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá pasen la corriente y produzcan una descarga al operador . • Mantenga las etiquetas y las placas identi fi - cativas.
16 17 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especi fi cado para ella. Para instrucciones especí fi cas sobre cómo cargar , lea el manual del operador suminis- trado con su cargador y la batería. ESPECIFICACIONES Cat. No.
18 19 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, env.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0729d7 03/1 1 Printed in China 960931524-02( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 0729-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 0729-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 0729-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 0729-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 0729-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 0729-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 0729-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 0729-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 0729-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。