Milwaukeeメーカー0730-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.
4 5 SPECIFICA TIONS Cat. No. V olts DC No Load RPM Blade Size Arbor Depth of Cut at 90° Depth of Cut at 45° 0730-20 28 4200 6-1/2" 5/8" 0 to 2-1/8" 0 to 1-9/16" FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
6 7 OPERA TION W ARNING T o reduce the risk of injury , keep hands away from the blade and other moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side shields. Use only speci fi - cally recommended accessories. Others may be hazardous. Adjusting the Blade to Shoe The shoe has been adjusted at the factory to a 90 degree setting.
8 9 2. T o start the saw , push the lock-off button down while pulling the trigger . Allow the motor to reach full speed before beginning cut. Using the front of the shoe as a hinge point, gradually lower the back end of the saw into the workpiece (Fig.
10 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
12 13 8 7 6 5 4 3 1 11 2 9 10 12 13 •Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer vos bras de manière à résister aux rebonds. Placer le corps d’un côté ou de l’autre de la lame, et non dans la ligne de coupe.
14 15 4. Pour installer une lame, la placer sur l’axe avec les dents pointant dans la même direction que la flèche sur le garant inférieur . Relâcher le levier du garant inférieur . 5. Placer la bride de la lame sur l’axe et serrer la vis à la main.
16 17 Frein électrique Le frein électrique s’enclenche lors du relâchement de la pression sur la détente, ce qui a pour effet d’immobiliser la lame et de permettre à l’opérateur de poursuivre son travail. La lame de scie s’immobilise généralement dans les deux secondes qui suivent.
18 19 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.
20 21 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad para todas las sierrasProcedimientos de corte •PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor .
22 23 4. Para instalar una cuchilla, colóquela en el vástago con los dientes apuntando en la misma dirección que la fl echa en la guarda inferior . Suelte la palanca de la guarda inferior . 5. Coloque la brida de la cuchilla en el vástago y apriete el perno con la mano.
24 25 El REBOTE es el resultado de un uso indebido de la herramienta o de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan a continuación: •Mantenga un agarre fi rme con ambas manos sobre la sierra y coloque los brazos para resistir las fuerzas de contragolpe.
26 27 3. Cuando la zapata descanse contra la pieza, avance la sierra hacia la esquina más alejada (Fig. 9). Suelte el gatillo y deje que la cuchilla se detenga por completo antes de sacarla de la pieza. Repetir los pasos anteriores para cada lado de la abertura.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0880d7 09/12 Printed in China 960931520-03( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 0730-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 0730-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 0730-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 0730-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 0730-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 0730-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 0730-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 0730-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 0730-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。