Milwaukeeメーカー2239-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2238-20 2239-20 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury , as well as instrument damage and/or damage to the equipment being tested.
4 5 V O R E C O T T A L E E T D G FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBL Y W ARNING Recharge only with the char- ger speci fi ed for the battery . For speci fi c charg- ing instructions, read the operator ’ s manual supplied with your charger and battery .
6 7 1 . Set the Rotary Dial to posi- tion. 2. Connect the red test lead to the V terminal and the black test lead to the COM termi- nal. 3. Connect the red test lead to the positive (+) side and black test leads to the nega- tive (-) side of the circuit under test.
8 9 Inrush Function (Cat. No. 2239-20 only) Inrush current measurement allows for measuring the sharp peak in current upon motor startups. Lasting only part of a second, MIL WAUKEE 's Inrush function captures and displays the fi rst 100 millisec- onds of current at motor startup.
10 11 A VERTISSEMENT LIRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET T OUTES LES INSTRUCTIONS. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager la pince et l’équipement mis à l’essai.
12 13 Symbologie Description fonctionnelle Spéci fi cations générales N° de cat. 2239-20 La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonction- nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.
14 15 DANGER Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 1 000 V . Garder les doigts éloignés des mâchoires lors de la prise de mesure. T ension c.a. 1. Régler le cadran à la posi- tion .
16 17 DANGER Il est possible que la DÉL ne puisse s’af fi cher en raison des conditions d’installation du circuit électrique ou de l’équipement. Ne jamais toucher le circuit mis à l’essai a fi n d’éviter tout danger , et ce, même si la DÉL d’af fi chage du pouvoir calori fi que inférieur (PCIS) n’est pas allumée.
18 19 ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Les produits d’essai et de mesure MIL WAUKEE (y compris l’outil, les blocs-piles au lithium-ion et le char- geur , mais non les piles alcalines) sont garantis à l’acheteur d’origine être exempts de vice du matériau et de fabrication.
20 21 En condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además busque atención médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar ir- ritaciones o quemaduras.
22 23 Pestillo de traba Fig. 1 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especi fi cado para ella. Para instrucciones especí fi cas sobre cómo cargar , lea el manual del operador suminis- trado con su cargador y la batería.
24 25 PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una de 1 000 V . T emperatura (Cat. No. 2238-20, únicamente) 1. Configure el selector giratorio en la posición . 2 . Conecte la sonda de temperatura tipo K al terminal de entrada.
26 27 PRECAUCIÓN Las lecturas de la función de retención de datos se borran cuando el medidor ingresa en el modo de espera. MANTENIMIENTO Modo de espera GARANTÍA LIMIT ADA DE CINCO AÑOS DE LA HER.
28 MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2238d2 8/09 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2239-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2239-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2239-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2239-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2239-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2239-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2239-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2239-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2239-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。