Milwaukeeメーカー2280-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2280-20 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY LASER SAFETY WORK AREA SAFETY BA TTERY USE AND CARE SERVICE W ARNING READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury .
4 5 ASSEMBL Y Loading/Changing the batteries Replace the batteries when the symbol fl ashes permanently in the display . Only use alkaline batteries. If the meter will not be used for a long time, remove the bat- teries as a protection against corrosion.
6 7 CAUTION Make sure that when measuring from the unfolded end bracket, the measuring reference is set to "End bracket" (C). Press the 2. button two times to measure from the completely unfolded end bracket (C). After one measure- ment, the reference returns automati- cally to the default setting (B) (rear reference).
8 9 Indirect measurement – the third leg of a triangle Indirect measurement – measuring a length with three points 90° 2 nd 1 st Press the 1. button three times to use the Pythagorean method to deter- mine the third leg of a triangle . The distance to be measured fl ashes 2.
10 11 CAUTION Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes. Do not stare into beam. Do not look into the laser beam. Make sure the laser is aimed above or below eye level (particularly with fixed installations, in machines, etc.
12 13 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY MIL WAUKEE T est & Measurement Products (including bare tool, li-ion battery pack(s) and battery charger but excluding alkaline batteries) are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
14 15 ENTRETIEN RISQUES LIÉS À L'UTILISA TION • Ne pas mélanger des piles recharge- ables et non rechargeables. • Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée. • Se débarrasser immédiatement des piles usées. • Ne pas brûler ou démonter les piles.
16 17 MONT AGE DE L'OUTIL Charge et changement des piles Remplacer les piles lorsque le symbole clignote de façon permanente à l’écran. Utiliser uniquement des piles alcalines. Si l’appareil doit demeurer longtemps inutilisé, retirer les piles pour empêcher la corrosion.
18 19 A TTENTION S’assurer qu’au mo- ment d’effectuer une mesure avec patte d’arrêt déployée, la référence de la mesure est réglée à « End bracket » (C) (Patte d’arrêt). la première prise de mesure, la ré- férence est automatiquement rétablie au réglage par défaut (B) (référence à l’arrière).
20 21 90° 2 nd 1 st 1. Appuyer trois fois sur le bouton pour utiliser le théorème de Pythag- ore a fi n de déterminer la valeur du troisième côté d’un triangle . 2 . La distance à mesurer clignote à l’écran. Appuyer sur le bouton pour prendre la première mesure.
22 23 16" 16" 16" 1 st 2 nd 3 rd Fonction de jalonnage Utiliser cette fonction pour jalonner des distances égales, notamment pour situer des montants à 406,4 mm (16") centre à centre.
24 25 ENTRETIEN A VERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, tou- jours retirer les piles de l’outil avant d’en assurer l’entretien. Ne jamais démonter l’outil. Pour toute répara- tion, communiquer avec un centre de service MIL W AUKEE .
26 27 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL SEGURIDAD LÁSER SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
28 29 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ENSAMBLAJE Carga/cambio de baterías Reemplace las baterías cuando el símbolo titile permanentemente en la pantalla. Use únicamente baterías alcalinas. Si el telémetro no se usará durante un tiempo prolongado, retire las baterías a modo de protección contra la corrosión.
30 31 PRECAUCIÓN Asegúrese de que, al medir desde el soporte de extremo desplegado, la referencia de medición esté con fi gurada en “soporte de extremo” (C). 2. Presione el botón dos veces para medir desde el soporte de extremo completamente desplegado (C).
32 33 2. Presione el botón nuevamente para detener las mediciones con- tinuas. 3 . El valor medido más reciente se muestra en la línea de objetivos principales.
34 35 continua, y se guarda la distancia mínima. Presione el botón nue- vamente para detenerse. 4. El tercer lado resultante del triángulo se muestra en la línea de objetivos principales. La segunda medición se muestra en la línea intermedia 1 y la primera medición, en la línea interme- dia 2.
36 37 PRECAUCIÓN V er dentro del haz de láser puede ser peligroso para los ojos. No mire fi jamente el haz. No mire dentro del haz de láser . Asegúrese de que el láser apunte por encima o por debajo del nivel de los ojos (particularmente con insta- laciones fi jas, en máquinas, etc.
38 39 Canada - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . V otre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2280d1 09/09 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2280-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2280-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2280-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2280-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2280-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2280-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2280-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2280-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2280-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。