Milwaukeeメーカー2411-22の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2410-20 241 1-20 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Keyless chuck 2. Clutch adjusting ring 3. Application selector ring (Cat.No. 241 1-20 only) 4. Speed selector 5. Fuel Gauge 6. Control Switch 7. T rigger 8. LED 1 2 6 5 3 4 7 8 Cat. No. V olts DC No Load RPM No Load Blows per Minute Capacities Steel Wood Masonry Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws (dia.
4 5 OPERA TION W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. W ARNING Always remove battery pack before changing or removing acces- sories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous.
6 7 APPLICA TIONS W ARNING T o reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic Always use sharp bits. When using twist drill bits, pull the bit out of the hole frequently to clear chips from the bit fl utes.
8 9 No de Cat. V olts DC T r/min. à vide Coups- Minute Capacitié Acier Bois Maçonnerie Mèche plate Mèche hélicoïdale Scie- cloche Vis (diam.) 2410-20 241 1-20 12 12 Basse 0-400 Haute 0-1 500 Ba.
10 11 MONT AGE DE L'OUTIL A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci fi é. Pour les instructions de charge spéci fi ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
12 13 A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques d’explosion, choc électrique et dommages à la propriété, inspectez toujours l’aire de travail pour y déceler les fi ls élec- triques ou les tuyaux avant d’entreprendre le forage.
14 15 Cat. No. V olts cd rpm Impactos Per Minute Capacidades Acero Madera Concreto Broca Plana Broca de Berbiquí Broca Hueca Cilíndrica de Bordes T ornillos (diam.
16 17 NOT A: Cuando se usen brocas de carburo, no use agua para reducir el polvo. No intente tal- adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará las brocas de carburo. 2. Para usar el modo taladro úni- camente, rote el anillo selector de aplicación hasta que el símbolo de taladro aparezca alineado con la fl echa.
18 19 T aladrado en madera, materiales compuestos y plásticos Siempre use brocas a fi ladas. Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacia fuera del ori fi cio para eliminar las rebabas de las estrías de la broca. Para reducir la producción de astillas, apoye el trabajo con una pieza de material de desecho.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3915d6 10/13 Printed in China 961075108-04( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2411-22の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2411-22をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2411-22の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2411-22の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2411-22で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2411-22を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2411-22の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2411-22に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2411-22デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。