Milwaukeeメーカー2451-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 9
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2450-20 2451-20 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 • Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting with a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
4 5 2. T o vary the driving speed, simply increase or decrease pressure on the trigger . The further the trigger is pulled, the greater the speed. 3. T o stop the tool, release the trigger . Impacting T echniques The longer a bolt, screw , or nut is impacted, the tighter it will become.
6 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
8 9 No de Cat. V olts c.d. RPM Pivot d’entraînement IPM 2450-20 2451-20 12 12 0-2 000 0-2 000 Hexagonal de 1/4” Carré de 3/8” 0-3 000 0-3 000 SPECIFICA TIONS AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.
10 11 ACCESOIRES A VERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L ’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spéci fi quement recomman- dés pour cet outil peut comporter des risques.
12 13 USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENT AS CON BA TERÍA MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen.
14 15 le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y siempre que éste no esté siendo usado. Arranque, paro y control de velocidad Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad entre 0 y plena marcha.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2450d6 10/10 Printed in China 960931394-04 ( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2451-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2451-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2451-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2451-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2451-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2451-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2451-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2451-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2451-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。