Milwaukeeメーカー2654-22の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
Cat. No. No de cat. 2653-20 2654-20 2655-20 2655B-20 M18™ FUEL™ 1/4" HEX IMPACT DRIVER, 1/2" IMPACT WRENCHES & 3/8" IMPACT WRENCH TOURNEVIS À PERCUSSION HEXAGONAL 6 mm (1/4&quo.
2 3 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive at- mospheres, such as in the presence of fl am- mable liquids, gases or dust.
4 5 Attaching and Removing Accessories 1/2" Impact Wrench with Pin Detent (Cat. No. 2655-20) 1. Use only the appropriate size Square Drive Sockets. 2. To attach a socket, align the hole in the acces- sory with the detent pin on the anvil. Hold the detent pin in while pushing the socket onto the anvil.
6 7 For a complete listing of accessories refer to your MIL WAUKEE Electric T ool catalog or go online to www .milwaukeetool.com. T o obtain a catalog, contact your local distributor or service center . W ARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.
8 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
10 11 Installation et retrait d’accessoires Clés à Chocs 1/2" avec cheville d’arrêt (No de Cat. 2655-20) 1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré conducteur femelle qui présentent les dimen- sions appropriées.
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation,.
14 15 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.
16 17 ADVERTENCIA Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios especí fi ca- mente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac- cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones. Llaves de Impacto de 1/2” con retén de bola (Cat.
18 19 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, env.
20 MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2655d4 1 1/12 Printed in China 96101 1035-01( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2654-22の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2654-22をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2654-22の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2654-22の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2654-22で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2654-22を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2654-22の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2654-22に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2654-22デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。