Milwaukeeメーカー2680-059の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERA TOR'S MANUAL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.
2 3 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con- tribuyen a que se produzcan accidentes.
4 5 herramienta que se hayan generado por los dis- tintos usos. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de fi ltrar las partículas que se generen durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.
6 7 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente acceso rios especí fi camente recomenda dos para esta herra mienta. El uso de otros puede resultar peligroso.
8 9 USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante del ac- cesorio. Al utilizar un cepillo de alambre de copa, instale la guarda como se indica en la sección "Instalación/ extracción de accesorios".
10 11 SIMBOLOGÍA Para una lista completa de accessorios, re fi érase a su catálogo MIL WAUKEE Electric T ool o visite nuestro sitio en Internet: www .milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.
12 13 REGRAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA ASSISTÊNCIA TÉCNICA • Só permita que o seu aparelho seja reparado por uma assistência técnica autorizada Milwaukee e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
14 15 • Não posicione o corpo na trajetória ou atrás da lâmina rotativa. Quando o disco, no ponto de operação, estiver em movimento para longe do seu corpo, a possibilidade de reação mecânica pode lançar o disco girando e a ferramenta na sua direção.
16 17 Posição da porca do fl ange para discos de 3,2 mm de polegada de espessura ou menos Fig. 4 3,2 mm 6,4 mm 4. Coloque a fl ange no eixo conforme mostrado. 5. Coloque disco selecionado no eixo e alinhe-o com a fl ange. 6. Posicione a porca da fl ange no eixo de acordo com a espessura do disco (Fig.
18 19 Como instalar disco de respaldo e discos de lixamento 1. Remova a bateria. 2. Limpe os acessórios, porca do disco e eixo para remover poeira e detritos. Inspecione as partes para veri fi car se há danos. Substitua se necessário. 3. Introduza o disco de respaldo no eixo com o lado plano longe da caixa de engrenagem.
20 21 PERSONAL SAFETY GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.
22 23 these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below . • Maintain a fi rm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
24 25 OPERA TION W ARNING T o reduce the risk of in- jury , keep hands away from all moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side shields. W ARNING Always remove battery pack before changing or removing accesso- ries. Only use accessories speci fi cally recom- mended for this tool.
26 27 Aluminum Oxide For fast cutting, general purpose discs for most metal jobs. Best for cold-rolled steel, stainless steel or metals requiring tough, fast cutting, long lasting abrasives. Aluminum Zirconia Bi-Cut Unique grit pattern is arranged in clusters for fast- er stock removal and cleaning.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 58-14-2681d2 09/12 Impreso en China 961067696-02( ) Importado por: T echtronic Industries Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda. Prolongamento da T ravessa Claudio Armando, nº 171, Bloco 2, galpão 21. Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP .
デバイスMilwaukee 2680-059の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2680-059をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2680-059の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2680-059の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2680-059で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2680-059を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2680-059の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2680-059に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2680-059デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。