Milwaukeeメーカー2729-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
Cat. No. No de Cat. 2729-20 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
2 3 BA TTERY T OOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES PERSONAL SAFETY GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmos- pheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.
4 5 ASSEMBL Y W ARNING Recharge only with the charger speci fi ed for the battery . For speci fi c charging instructions, read the operator ’ s manual supplied with your charger and battery . Inserting/Removing the Battery To remove the battery , push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
6 7 ACCESSORIES For a complete listing of accessories refer to your MIL WAUKEE Electric T ool catalog or go online to www .milwaukeetool.com. T o obtain a catalog, contact your local distributor or service center . W ARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.
8 9 • Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de mettre l’accessoire de coupe en contact avec des fi ls électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées.
10 11 Lames et sélection des lames Les dimensions de la lame requises pour les scies à ruban sont : 0,5 mm (0,020") d’épaisseur , 13 mm (1/2") de largeur et 1 140 mm (44-7/8") de longueur pé- riphérique. L ’épaisseur spéciale de 0,5 mm (0,020") réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée des dents.
12 13 Entretien de l’outil Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation,.
14 15 • Sostenga la herramienta eléctrica de las super fi cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una operación en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto.
16 17 Seguetas y selección de las mismas Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (.020") de grosor , 13 mm (1/2") de ancho y 1 140 mm (44-7/8") de largo. El grosor especial de 0,5 mm (.020") reduce la fatiga del material por fl exibilidad y ofrece el máximo de vida de los dientes.
18 19 Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, env.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0093d1 12/13 Printed in China 961016067-01( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 2729-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 2729-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 2729-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 2729-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 2729-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 2729-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 2729-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 2729-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 2729-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。