Milwaukeeメーカー48-11-1815の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
Cat. No. No de Cat. 48-59-1801 Li-ION BA TTER Y CHARGER 18 VOL T Li-ION BA TTER Y P ACKS CHARGEUR AU LITHIUM-ION BA TTERIE AU LITHIUM-ION 18 V CARGADOR P ARA BA TERÍAS DE IONES DE LITIO BA TERÍA DE IONES DE LITIO DE 18 V Battery pack and charger are not compatible with V ™-technology or NiCd systems.
2 3 GENERAL SAFETY RULES 5. MAINT AIN CHARGER CORD. When unplugging charger , pull plug rather than cord to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress.
4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Contacts 2. Fuel Gauge 3. Fuel Gauge button 4. Release buttons 4 2 1 3 4 5. Cord 6. Nameplate Label 7. Electrical contacts 8.
6 7 W ARNING T o reduce the risk of injury or explosion, never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged, dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
8 9 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
10 11 LIRE ET CONSER VER T OUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 6 . N’UTILISEZ P AS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLU- MENT INDISPENSABLE. L ’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée ou d’un câblage de mauvais calibre peut constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
12 13 Spéci fi cations No de Cat. 48-1 1-1815 Batterie au Li-Ion 1,4 Ah V olts cd 18 FONCTIONNEMENT DE LA BA TTERIE AU LITHIUM-ION Indicateur de niveau d’énergie Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie pour déterminer le temps de fonctionnement res- tant de la batterie.
14 15 Ne charger que des batteries au lithium-ion 18V MIL W AUKEE dans le chargeur lithium-ion. D’autres types de batterie peu- vent causer des blessures ou des dommages. Le bloc de bat- teries et le chargeur ne sont pas compatibles avec les systèmes NiCd ou de technologie V™.
16 17 GARANTIE LIMITÉE DE L ’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MIL WAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication.
18 19 7. EL CARGADOR EST A ESPECIFICADO P ARA 120 VOL TS, CORRIENTE AL TER- NA (CA) SOLAMENTE y deberá conec- tarse a un toma corriente adecuado. 8. USE UNICAMENTE LOS ACCESO- RIOS RECOMENDADOS .
20 21 Indicador de carga Use el indicador de carga para determinar el tiempo de funcionamiento restante de la batería. Pulse la lengüeta del indicador de carga para que se muestren las luces. El indicador de carga permanecerá encendido durante dos segundos.
22 23 • A medida que se carga la batería, apa- recen las luces del indicador de carga de la batería, indicando cuán cargada está la batería. • El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador .
MIL WAUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-1801d2 08/07 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 48-11-1815の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 48-11-1815をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 48-11-1815の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 48-11-1815の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 48-11-1815で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 48-11-1815を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 48-11-1815の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 48-11-1815に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 48-11-1815デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。