Milwaukeeメーカー5383-21の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Catalog No. No de Cat. Número de Catálogo 5383-21 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
page 3 SPECIFIC SAFETY RULES FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 7 6 Specifications Rotary Hammer (concrete) No Load RPM 0 - 1270 No Load Blows per Minute 5400 Cat. No. 5383-21 T wist Drill Bit 3/8" - 1-1/8" Carbide Tipped Percussion Bit 3/4" Drill Only (steel or wood) T ool Capacities V olts AC 120 Amps 6 1.
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord.
page 5 TOOL ASSEMBLY Adjusting the Side Handle Position (Fig. 2) 1. Loosen the clamping screw slightly . 2. Pull the side handle forward and turn it to the required angle. 3. Fit the side handle into the nonslip mounting until it adjusts into place and retighten the clamping screw securely .
page 6 1. For forward (clockwise) rotation, push the forward/reverse lever to the symbol . 2. For reverse (counterclockwise) rotation, push the forward/reverse lever to the symbol . NOTE: When drilling with hammer action, use the tool in forward rotation (clockwise) only .
page 7 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool.
page 8 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Spécifications Marteau rotatif (béton) T/Min. à vide Coups/Min. à vide 5 400 No de Cat. 5383-21 Foret hélicoïdal 10 mm - 29 mm (3/8" - 1-1/8") Foret à percussion pointe carburée 19 mm (3/4") Perçage seul.
page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A).
page 11 MONTAGE DE L’OUTIL Positionnement de la poignée latérale (Fig. 2) 1. Desserrez légèrement la vis de fixation. 2. Tirez la poignée vers l’avant et faites-la pivoter à l’angle désiré. 3. Mettez la poignée latérale en position dans la fixation antidérapante puis resserrez la vis de fixation.
page 12 Perçage dans le bois, les agglomérés et le plastique Lorsque vous percez dans le bois, les agglomérés et le plastique, sélectionnez le mode de fonctionnement de la perceuse. Commencez à driller lentement pour augmenter graduellement la vitesse.
page 13 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
page 14 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
page 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO 1 2 3 4 5 7 6 1. Mango lateral 2. Medidor de profundidad 3. T ornillo de sujeción 4. Interruptor de avance y reversa 5. Gatillo 6. Palanca de selección 7. Collarín de liberación del potabrocas 1.
page 16 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
page 17 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Colocación de las brocas and cinceles (Fig. 1) SDS NOT A: Sólo use los accesorios con una varilla de SDS. Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias. Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada.
page 18 APLICACIONES Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticos Al taladrar en madera, materiales compuestos o plásticos, elija el modo de perforación. Comience lentamente, aumentando gradualmente la velocidad, a medida que taladra.
page 19 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
58-14-5383d5 11/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 5383-21の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 5383-21をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 5383-21の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 5383-21の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 5383-21で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 5383-21を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 5383-21の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 5383-21に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 5383-21デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。