Milwaukeeメーカー6/1/0234の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
3 2 1. Hold power tools by insulated grip- ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator .
5 4 Amps 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 No Load RPM 0-2800 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 0-850 0-850 without RAD 0-850 RAD low 0-565 RAD high 0-1275 without RAD 0-600 RAD low 0-400 RAD high 0-900 Volts AC 120 120 120 120 120 120 120 Cat.
7 6 TOOL ASSEMBLY To reduce the risk of injury, al- ways unplug tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. W ARNING! Removing and Replacing Quik-Lok ® Cords (Fig. 1) MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords provide instant field replacement or substitution.
9 8 Chuck Removal (Fig. 7) This tool is equipped with a threaded spindle to hold the chuck. Before removing the chuck, unplug the tool and open the chuck jaws. A lef t-handed thread screw is lo- cated inside the chuck to prevent the chuck from loosening when the tool is operated in reverse direction.
11 10 APPLICATIONS Selecting Bits When selecting a bit, use the right type for your job. For best performance, always use sharp bits. Drilling in Wood, Composition Materi- als and Plastic When drilling in wood, composition materi- als and plastic, start the drill slowly , gradu- ally increasing speed as you drill.
13 12 Replacing Brushes (Fig. 15 & 16) MILWAUKEE Magnum Drills have an ex- clusive Brush Cartridge System. The tool will not start when the brushes are worn to 1/8", preventing expensive damage to the armature. New brushes are provided in the Cartridge for fast changes any- where.
15 14 W ARNING! To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories.
17 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. T enir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon.
19 18 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3 5 1 2 4 1. Mandrin 2. Fiche signalétique 3. Détente 4. L'inverseur de rotation 5. Poignée latérale Ampères Double Isolation Underwriters Laboratories Inc. Courant alternatif seul. T/Min. á vide (RPM) Pictographie l’Association canadienne de normalisation A 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 T-min.
21 20 MONTAGE DE L'OUTIL Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok ® (Fig. 1) Les cordons Quik-Lok ® exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cor- don ou de le remplacer sur place en un tournemain. Fig. 1 1. Pour retirer le cordon Quik-Lok ® , tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.
23 22 Retrait du mandrin (Fig. 7) Cet outil est pourvu d'un pivot fileté sur lequel est vissé le mandrin. Avant de retirer le mandrin, débranchez l'outil et écartez les mâchoires du mandrin. Une vis à pas gauche est posée à l'intérieur du mandrin pour l' empêcher de se relâcher lorsque la rotation est inversée.
25 24 APPLICATIONS Choix des mèches Lorsque vous choisissez une mèche, employez la mèche appropriée pour le travail à exécuter . Pour un meilleur forage, n'employez que des mèches bien affûtées.
27 26 Remplacement des balais (Fig. 15 & 16) Les perceuses « Magnum » MILWAUKEE sont pourvues d’un système exclusif de cartouche porte-balais. Ce système protège l’induit de l’outil en empêchant sa mise en marche si les balais sont usés à 3,2 mm (1/8").
29 28 Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.
31 30 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
33 32 Aditamento en Angulo Recto 48-06-2871 Revoluciones por minuto 0 - 2 800 sin aditamento en angulo recto 0-850 con aditamento en angulo recto baja 0-565 con aditamento en angulo recto alto 0-1 275.
35 34 Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla. ¡ADVERTENCIA! ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Fig.
37 36 Como quitar el mandril (Fig. 7) Estos taladros están equipados con una flecha roscada para sujetar el mandril. An- tes de proceder a quitarlo, desconecte la unidad y abra las uñas del mandril. Dentro del mandril encontrará un tornillo con rosca izquierda que evita que el mandril se afloje cuando se opera la unidad en sentido de reversa.
39 38 Herramienta frenada Si una herramienta parece que está a punto de frenarse del motor , mantenga una sujeción firme y reduzca la presión ligeramente para permitir que la broca tome nuevamente velocidad. Si la herramienta llega a frenarse por completo, suelte el gatillo.
41 40 MANTENIMIENTO Cómo reemplazar las escobillas (Fig. 15 & 16) Los destornilladores Magnum de MILWAUKEE tienen un sistema exclusivo de cartuchos de escobillas. La herramienta no funciona cuando las escobillas de carbón están desgastadas hasta 3,2 mm (1/8"), lo que evita costosos daños al armazón.
43 42 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3347d11 10/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 6/1/0234の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 6/1/0234をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 6/1/0234の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 6/1/0234の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 6/1/0234で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 6/1/0234を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 6/1/0234の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 6/1/0234に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 6/1/0234デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。