Milwaukeeメーカー6190-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 14" DRY-CUT MACHINE OUTIL DE COUPE À SEC DE 355 mm (14") CORT ADORA EN SECO DE 355 mm (14") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
page 2 GENERAL SAFETY RULES 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areas invite accidents. 2. Avoid dangerous environments. Do not use your power tool in rain, damp or wet locations or in the presence of explosive atmo- spheres (gaseous fumes, dust or flammable materials).
page 3 Machine Instructions 1. S tart cutting only after the motor has reached full speed. 2. Release switch immediately if the blade stops rotating or if the motor sounds like it is straining. 3. Keep flammable and fragile objects away from this tool.
page 4 No Load Revolutions per Minute (RPM) Amps Canadian S tandards Association Underwriters Laboratories, Inc. Double Insulated Symbology V olts Alternating Current/ Direct Current Blade Size 14" Min. Blade RPM Rating 1800 Arbor Hole Size 1" Blade Specifications FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord.
page 6 OPERATION Using the T ransport Lock The transport lock locks down the handle for transporting and storing the tool. T o release the transport lock, push down the handle and pull out the transport lock. T o lock the transport lock, push down the handle and push in the transport lock.
page 7 Selecting a Workpiece The MILWAUKEE 14” Dry-Cut Machine is designed to cut various types of ferrous and non-ferrous metals, including mild steel, structural members and steel studs. Cutting hardened materials is not recommended, as this may reduce blade life and performance.
page 8 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool.
page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VER TISSEMENT! 1.
page 10 25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un endroit sûr , hors de la portée des enfants. 26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant de vous en éloigner , coupez le courant et attendez qu'il soit complètement arrêté.
page 11 tête de scie ne puisse être abaissée lorsque la protection est ouverte et que la tête de scie est en position relevée. 12. Commencez toujours la coupe en douceur . Ne cognez pas ou ne frappez pas la lame pour entamer une coupe. 1. Gâchette 2.
page 12 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A).
page 13 Dépose et montage des lames (Fig. 1) MILWAUKEE recommande d’utiliser seulement des lames de coupe à sec de (14”) 356 mm de MIL WAUKEE . Avant d’utiliser l’outil, assurez- vous que la lame est en bon état, tel que décrit dans la section « Règles de sécurité particulières – Outils de coupe à sec ».
page 14 Sélection d’une pièce La machine de coupe à sec de 14" (355 mm) de MILWAUKEE est conçue pour couper plusieurs types de métaux ferreux et non ferreux, incluant de l’acier doux, des éléments de charpente et des montants en acier .
page 15 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
page 16 AREA DE TRABAJO INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1.
page 17 28. Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para sa- ber cuáles son los accesorios correctos; puede ser peligroso utilizar accesorios incorrectos. Asegúrese de que los accesorios se encuentran bien instalados y han recibido el mantenimiento adecuado.
page 18 INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD – CORT ADORA EN SECO Instrucciones referentes a la cuchilla 1. No permita que la cuchilla se tuerza o se atore. 2. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de las cuchillas giratorias. Nunca trate de alcanzar alrededor , por debajo o sobre la hoja.
page 19 DESCRIPIÓN FUNCIONAL 1. Gatillo 2. Orificio de bloqueo 3. Mango 4. Guarda superior 5. Protección transparente 6. Guarda inferior 7. Cuchilla de la sierra 8. Palanca de liberación rápida 9. Mango del tornillo de banco 10. T ornillo de banco 1 1 .
page 20 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
page 21 Cómo usar el bloqueo de transporte El bloqueo de transporte bloquea el mango para transportar y almacenar la herramienta. Para liberar el bloqueo de transporte, empuje el mango hacia abajo y tire del bloqueo de transporte hacia fuera.
page 22 Cómo seleccionar una pieza de trabajo La Cortadora en seco de 14” (356 mm) de MILWAUKEE ha sido diseñada para cortar varios tipos de metales ferrosos y no ferrosos, incluyendo acero dulce, piezas estructurales y fijaciones de acero.
page 23 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
デバイスMilwaukee 6190-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee 6190-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee 6190-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee 6190-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee 6190-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee 6190-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee 6190-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee 6190-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee 6190-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。