MilwaukeeメーカーImpact Wrenchの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION LLAVE DE IMPACTO OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
page 2 W ARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY TOOL USE AND CARE SERVICE GENERAL SAFETY RULES 4.
page 3 1. Drive shank 2 . Forward/reverse switch (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) 3. Trigger (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) Rocker switch (Cat. No. 9070-20, 9071-20, 9075-20) 4. S peed control dial (Cat. No. 9072-20, 9092-20 and 9096-20) 5.
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord.
page 5 TOOL ASSEMBLY W ARNING! Use only sockets and other accessories specifically designed for use on impact wrenches and drivers. Other sockets and accessories might shatter or break causing injury. Att aching and Removing the T ool Hanger (Fig. 2) (Cat.
page 6 OPERATION Using the Forward/Reverse Switch (Fig. 6) Cat. No. 9072-20, 9092-20, and 9096-20 This impact wrench is equipped with a forward/reverse switch that may be set to forward or reverse rotation. 1. For forward (clockwise) rotation, push the forward/reverse switch in the direction shown.
page 7 Maint aining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool.
page 8 1. V eillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. N’utilisez p as d’outils électriques dans une atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE - CLÉ À PERCUSSION 1. T enez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de cont act de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique.
page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A).
page 11 MONTAGE DE L'OUTIL Retrait et remise en place du cordon Quik-Lok ® (Fig. 1) (No de cat. 9072-20, 9092-20, et 9096-20) Le Quik-Lok ® exclusif à MILWAUKEE permet de changer le cordon sur place en un tournemain. 1. Pour retirer le cordon Quik-Lok ® , tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.
page 12 MANIEMENT Utilisation de l’interrupteur avant/inverse (Fig. 6) No de cat. 9072- 20, 9092-20, et 9096-20 Cette clé à percussion est équipée d’un commutateur avant/arrière qui peut être réglé pour une rotation avant ou arrière. 1. Pour la rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la position indiquée.
page 13 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de main- tenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
page 14 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! AREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELECTRICA SEGURIDAD PERSONAL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA SERVICIO 1.
page 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD - LLAVE DE IMPACTO 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cort adora puede entrar e n contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón.
page 16 Las herramient as que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos p atas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
page 17 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Mont aje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok ® (Fig. 1) Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de trabajo, MIL WAUKEE cuent a con los exclusivos cables Quik-Lok ® .
page 18 OPERACION Interruptor de acción y reversa (Fig. 6) Cat. No. 9072-20, 9092-20 y 9096-20 Esta llave de impacto esta equipada con un interruptor de acción y reversa que puede ser activado en rotación de acción y su reversa.
page 19 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
58-14-9070d7 11/03 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.
デバイスMilwaukee Impact Wrenchの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee Impact Wrenchをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee Impact Wrenchの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee Impact Wrenchの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee Impact Wrenchで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee Impact Wrenchを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee Impact Wrenchの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee Impact Wrenchに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee Impact Wrenchデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。