MilwaukeeメーカーM12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR M12™ Li-ION BA TTERY CHARGERS M12™ Li-ION BA TTERY P ACKS CHARGEURS AU LITHIUM-ION M12™ BA TTERIE AU LITHIUM-ION M12™ CARGADORS P ARA BA TERÍAS DE IONES DE LITIO DE M12™ BA TERÍA DE IONES DE LITIO DE M12™ New batteries must be charged before fi rst use.
2 3 W ARNING READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS 9. CHARGER 48-59-2401 IS RA TED FOR 120 VOL T AC ONL Y .
4 5 AC/DC Charger (Cat. No. 2510-20) T o reduce the risk of damage to the charger , do not attempt to plug into both AC and DC outlets at the same time. T o use the AC/DC plug in a DC outlet, rotate the DC adapter out (A) and insert into a DC outlet. The AC plug blades should be folded in.
6 7 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUC TIONS 1.
8 9 disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-les immédiatement avec de l’eau en abondance pendant 20 minutes et demandez l’aide d’un médecin.
10 11 T empérature de la batterie 60°C (140°F) ou plus de 0 à 60°C (32 à 140°F) 0°C (32°F) ou moins Témoin rouge de l’indicateur du chargeur Clignotant Continu Clignotant État de charge P.
12 13 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉT A TS-UNIS ET AU CANADA Chaque bloc-piles MILW AUKEE (vendu avec les produits sans fi l et/ou en guise de bloc-piles de remplacement) est garanti à l’acheteur d’origine exclusivement être exempt de vice de matériau et de fabrication.
14 15 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1.
16 17 LA BA TERÍA DE MIL W AUKEE IONES DE LITIO 12 V Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas ina- lámbricas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería.
18 19 GARANTÍA LIMIT ADA - E.U.A. Y CANADÁ Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILW AUKEE (vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-2402d10 01/13 Printed in China 961075227-03( ) UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service CANADA - Service MIL W AUKEE MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® .
デバイスMilwaukee M12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Milwaukee M12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMilwaukee M12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Milwaukee M12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Milwaukee M12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Milwaukee M12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMilwaukee M12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Milwaukee M12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMilwaukee M12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。