Mitsubishi ElectronicsメーカーPUY-ANHA3-BSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
POUR L’INSTALLATEUR PARA EL INSTALADOR FOR INSTALLER Air-Conditioners PUZ-A·NHA3, PUZ-A·NHA3-BS PUY-A·NHA3, PUY-A·NHA3-BS INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
2 Contents 1. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Installing the outdoor unit .
31-1/2 11-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5/8 14-9/16 3 1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: • Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0.5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 to R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ro.
1 (1) (2) Model Max height difference Additional refrigerant charging amount (kg/oz) A12, A18 30 m, 100 ft 30 m, 100 ft 0 0.06 kg 0.11 kg 0.17 kg –––– ––– 2 oz 4 oz 6 oz A24, A30, A36 50 m, 165 ft 30 m, 100 ft 0 0.
7 4. Installing the refrigerant piping 4.7. For twin combination (For A24, A36 only) Refrigerant piping limitation of length, height difference are shown in the fi gure. (Fig. 4-8) A Indoor unit B Outdoor unit C Multi distribution pipe (option) D Height difference (Indoor unit-Outdoor unit) Max.
8 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 BG79U896H05.indd 8 BG79U896H05.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 9 6. Electrical work Warning: In case of A-control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line.
10 8. Special Functions 8.1. Low noise mode (on-site modi fi cation) (Fig. 8-1) By performing the following modi fi cation, operation noise of the outdoor unit can be reduced by about 3-4 dB.
11 123456 * Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. 1 Wiring from the Remote Control This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor unit (non-polar). 2 When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
12 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/8 (1 1 -13 /16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
13 Index 1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2. Emplacement pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Installation de l’appareil extérieur .
31-1/2 1 1-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5/8 14-9/16 14 1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec- trique peut se produire.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0,5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 à R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ront piping cov er Piping cov er Stop valv e Service panel Bend radius : 100 mm, 3-15/16 inch-150 mm, 5-27/32 inch A24-A42 A12, A18 16 4.
1 (1) (2) 17 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (1) Connecter les outils de test. • Véri fi er que les vannes d’arrêt A et B sont fermées et ne pas les ouvrir.
18 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.7. Pour une double combinaison (Pour A24, A36 uniquement) La limite de la longueur des tuyaux de réfrigérant ainsi que la différence de hauteur sont indiquées sur la fi gure.
19 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 6. Installations électriques TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE-CABLE COUVRE-TUBE PLAQUETTE DE TUBE: accessoire 02_BG79U896H05_FR.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 20 6. Installations électriques Avertissement: S’il s’agit d’un câblage de comman.
21 8. Fonctions spéciales A Exemple de diagramme de circuit (mode à faible bruit) B Disposition sur site C Adaptateur d’entrée externe (PAC-SC36NA) 8.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration) Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace- ment des appareils intérieur ou extérieur.
22 123456 * Régler l’adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l’appareil extérieur. 1 Câblage depuis la télécommande Ce fi l se raccorde à TB5 (bornier de la télécommande) de l’appareil intérieur (non polaire).
23 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/ 8 (1 1-13/16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
24 Contenido 1. Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Lugar en que se instalará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. Instalación de la unidad exterior .
31-1/2 11-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5 /8 14-9/16 25 1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir descargas eléctricas.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0,5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 a R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ron.
1 (1) (2) Modelo Longitud máxima de la tubería Diferencia máxima de altura Cantidad de carga de refrigerante adiciona.
29 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.7. Para combinación doble (sólo para A24 y A36) La limitación de diferencia de longitud y altura del tubo refrigerante aparece en la fi gura. (Fig. 4-8) A Unidad interior B Unidad exterior C Tubo de distribución múltiple (opción) D Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad exterior) Máx.
30 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 6. Trabajo eléctrico BANCO DE TERMINALES BRIDA DE SUJECIÓN DE CABLES PANEL DE SERVICIO CUBIERTA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PLACA DEL CONDUCTO: accesorio 03_BG79U896H05_SP.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 208/230 V Monofásicos Aislante Unidad Externa de “Control A” Aislante de 3 polos Unidad Interna de “Control A” 31 6.
32 8. Funciones especiales 8.1. Modo de reducción del ruido (modi fi cación in situ) (Fig. 8-1) Si lleva a cabo las siguientes modi fi caciones, puede reducir el ruido de la unidad exterior en 3 o 4 dB.
33 123456 * Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior. 1 Cableado desde el control remoto Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la uni- dad interior (sin polaridad).
34 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/8 (1 1-13/16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
BG79U896H05.indd 13 BG79U896H05.indd 13 2009/03/23 10:24:51 2009/03/23 10:24:51.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIY ODA-KU, TOKY O 100-8310, JAP AN Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.
デバイスMitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。