ArieteメーカーCafe Roma Plus 1329の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Via T oscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net COD. 4075100100 REV . 3 del 23/10/2006 MOD.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 1 1 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 5 Fig. 13 Fig. 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig. 4 MAX 1,5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M/a M H G V W.
3 IT A VVERTENZE IMPORT ANTI • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato.
IT 4 Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Grazie al dispositivo Thermocream® si può sempre ottenere a casa un caffè caldo e cremoso come quello del bar .
5 IT - Inserire la spina nella presa di corrente. - Premere l’interruttore generale ( 5 ) Fig. 2 ; si accenderà ssa la spia accensione ( 1 ) e la spia ( 2 ) inizierà a lam- peggiare no al raggiungimento della giusta temperatura dopodiché rimarrà accesa ssa.
IT 6 a lampeggiare; quando la spia ( 3 ) da lampeggiante diventerà ssa, la macchina sarà pronta per erogare vapore. Abbassare la leva acqua/vapore ( F ) Fig.3 , dopo aver posizionato un bicchiere sotto lo stilo Maxi Cappuccino ( O ) Fig. 12 . Uscirà per prima una piccola quantità di acqua e subito dopo un forte getto di vapore.
7 IT dovesse essere compromessa, in seguito all’uso frequente di acqua dura e molto calcarea, si può procedere alla decalcicazione della macchina per eliminare il malfunzionamento. Utilizzate per questo scopo esclusivamente il prodotto decalcicante dell’Ariete a base di acido citrico (NOCAL).
EN 8 IMPORT ANT INFORMA TION • Read the instructions carefully before use. • We suggest you keep the original box, as our free-of-charge service does not cover transportation damage due to inadequate packaging of the product when sent to an Authorised Service Centre.
9 EN ARIETE coffee makers are for those who know how to enjoy the pleasures of life, beginning with a good cup of coffee. The innovative Thermocream® device gives you hot and rich coffee shop espresso, right at home. In fact, Thermocream® is designed with a lter that ensures coffee brewing at constant pres - sure.
EN 10 theopeningandafterliftingthellercap( I ), Fig. 4. - Plug the appliance into the mains. - Press the main switch ( 5 ) Fig. 2 ; the power light ( 1 ) will light up and light ( 2 ) will start blinking until the operat- ing temperature has been reached.
1 1 EN by strong jet of steam. Stop the steam delivery by lifting the lever ( F ) back up, Fig. 3 , position a jug containing whippingmilkunderneaththe stylus,reopenthesteam.
EN 12 any responsibility over damages caused by the use of such products. Should you need to decalcify your appli - ance, please follow the instructions which come with the decalcifying product.
13 FR REMAR QUES IMPORT ANTES • Lire attentivement les instructions avant l’utilisation. • Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l’expédition à un service après-vente agréé.
FR 14 • L ’émission de bruit de la machine par rapport au poste de travail est de 86 dB(A). • T OUJOURS CONSER VER CES INSTR UCTIONS Cet appareil est conforme à la directive 89/336 CEE concernant la compatibilité électromagnétique.
15 FR MISE EN MARCHE - Enlever le réservoir à eau ( H ) du compartiment de la machine, le remplir avec de l’eau naturelle froide jusqu’au niveau Max. (lt. 1,5), et le remettre dans le compartiment du corps de machine. Pour assurer un fonctionne - ment correct de la machine, bien appuyer à fond sur le réservoir , Fig.
FR 16 COMMENT F AIRE UN CAPPUCCINO Attention! Avantd’utiliserMAXICAPPUCCINOassurez-vousd’avoirdécrochéleporte-ltredesonsiège. Pour faire un cappucino, un chocolat chaud ou simplement réchauffer une autre boisson, appuyer sur l’inter - rupteur de production de vapeur ( 7 ) Fig.
17 FR libérer le trou d’éventuels résidus. Nettoyage du réservoir . Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’intérieur du réservoir à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide.
FR 18 COMMENT REMEDIER A UX INCONVENIENTS SUIV ANTS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne débite pas d’eau bouillante pour les infusions. Il est probable que de l’air soit entré dans le circuit et cela ait pu désamorcer la pompe.
19 DE WICHTIGE HINWEISE • Die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen. • Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kundendienst nicht für Schäden vor- gesehen ist, die durch falsche V erpackung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen.
DE 20 • GEBRA UCHSANLEITUNG GUT A UFHEBEN Die Kaffeemaschinen von ARIETE sind für Genießer gemacht, die das Leben schon ab einer guten T asse Kaffee genießen können. Dank der Thermocream® Scheibe machen Sie sich Zuhause eine T asse heißen und cremigen Kaffee, wie Sie ihn sonst nur aus der Bar kennen.
21 DE INBETRIEBNAHME - Den Wasserbehälter ( H ) aus dem Fach am Gerät herausnehmen, mit kaltem Leitungswasser bis zum Höchst- füllstand (Max.) (1,5 Liter) füllen und dann wieder in das Fach am Gerätegehäuse einsetzen. Damit das Gerät richtig funktioniert, muss der Behälter fest bis zum Anschlag mit Druck eingesetzt werden ( Fig.
DE 22 che der Kunden am besten befriedigt werden können. Das System besteht aus zwei Elementen: der Filter Thermocream® ( U ), der nur mit einer einzigen Kaf fee-Austritts- öffnung ausgestattet ist ( Fig. 13 ), die die Cremebildung unterstützt und die Thermo- cream® Plastikscheibe ( W ) zusammen mit dem Silikonring ( V ).
23 DE nenfalls mit einer Nadel reinigen ( Fig. 13 ) und kochendes Wasser durch den Filterhalter mit eingesetztem Filter aber ohne Kaffeepulver leiten, so dass Kaffeereste oder V erunreinigungen aufgelöst und beseitigt werden. Wir empfehlen den Filter ( U ) alle 3 Monate gründlich zu reinigen.
DE 24 WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT PROBLEME URSACHEN ABHILFE Die Maschine gibt kein heißes W asser für T ee. W ahrscheinlichbendet sich Luft im Kreislauf und die Pumpe hat sich deshalb abgeschaltet.
25 ES AD VERTENCIAS IMPOR T ANTES • Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • Se recomienda guardar el embalaje original, puesto que no está prevista la asistencia gratuita por daños provocados por un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un Centro de Asistencia autorizado.
ES 26 • CONSER V AR SIEMPRE EST AS INSTR UCCIONES Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empezando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar .
27 ES PUEST A EN FUNCIÓN - Quitar el deposito del agua ( H ) del hueco de la máquina, llenarlo de agua natural fresca hasta el nivel Max. (li - tros 1,5), y volver a colocarlo en el hueco del cuerpo de la máquina. Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina empujar bien hasta el fondo el deposito, Fig.
ES 28 Unalimpiezaconstantedelltro( U ) garantiza un perfecto mantenimiento en el tiempo. COMO PREP ARAR UN CAPPUCCINO Atención antes de usar MAXI CAPPUCCINO cerciorarse que el portaltro no se encuentre en su alojamiento.
29 ES esponja,odejandoescurriraguasinelportaltromontado. Limpieza del dispositivo MAXI CAPPUCCINO . Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras. Desenroscar el dispositivo ( O ) del tubo, y lavarlo con agua corriente.
ES 30 COMO SOL UCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSA REMEDIOS La máquina no suministra agua hirviendo para infusos. Probablemente ha entrado aire en el circuito y esto ha desco - nectado la bomba.
31 PT AD VERTÊNCIAS IMPOR T ANTES • Ler atentamente as instruções antes de usar a máquina. • Aconselhamos conservar as embalagens originais pois a assistência gratuita não é feita em casos de avarias causadas por embalagens não apropriadas do produto no momento da expedição à um Centro de Assistência autorizado.
PT 32 • Nãodeixaroaparelhoexpostoaagentesatmosféricos.(chuva,soletc...). • Este aparelho está em conformidade com a directiva 89/336 CEE relativa à compatibilidade electromagnéti - ca. • Onívelmáximoderuídodamáquinaemfuncionamentoéde86dB(A).
33 PT 7 Interruptor do vapor 8 T ecladeenchimentododispositivoDispenser A CCIONAMENT O - Retirar o reservatório da água ( H ) da abertura existente na máquina, enche-lo com água natural fresca até onível Max.
PT 34 do melhor modo todas as exigências do consumidor . Este sistema é composto por doiselementos: oltro Thermocream®( U )possui somenteum furode saídado café ( Fig.
35 PT istoocorrer ,limpe-oscomumapequenaescova.Certique-sequeofuro inferiornãoestejaobstruídoe,seisto ocorrer , limpe-ocom um alnete( Fig.
PT 36 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Não ocorre a saída de água quente para chá. Provavelmentehouveentrada de ar no circuito e isto desactivou a bomba.
37 NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN • Lees zorgvuldig de instructies voor gebruik. • Het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren, aangezien geen gratis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend Assistentiecentrum doordat het niet goed is verpakt.
NL 38 • Dit apparaat is conform aan de EEG richtlijn 89/336 m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit. • Het geluidsniveau van de machine als hij in werking is, is maximaal 86 dB(A). • BEWAAR DEZE INSTR UCTIES AL TIJD De ARIETE kofezetapparaten zijn ideaal voor diegenen die weten wat lekker is, te beginnen bij een goed kopje kofe.
39 NL INBEDRIJFSTELLING - Neem het waterreservoir ( H ) uit de machine, vul het met vers water tot aan het Max. peil (1,5 l) en zet het weer op zijn plaats in de machine terug. Om de goede werking van de machine te garanderen, drukt u het reservoir stevig aan, Fig.
NL 40 samen met de siliconenring ( V ). Eencontinuereinigingvanhetlter( U ) zorgt ervoor dat hij lange tijd in goede staat blijft. HOE MAAK JE CAPPUCCINO Let goed op voordat u MAXI CAPPUCCINO gebruikt: verzeker u ervan dat de lterhouder van zijn plaats is genomen.
41 NL Schoonmaak van de plek waar de lterhouder zit. Door het gebruik kan, op de plaats waar de lterhouder wordt vastgezet, aanslag van kofedik.
NL 42 HOE KUNNEN DE V OLGENDE PR OBLEMEN WORDEN OPGEL OST PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt geen kokend water voor thee uit de machine. W aarschijnlijk is er lucht in het circuit gekomen die de pomp buiten werking heeft gesteld. Kijk of het reservoir er goed inzit en of het niveau niet onder het minimum, dat in relief aangegeven, is gedaald.
43 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίες,πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή.
EL 44 • Ησυσκευήανταποκρίνεταιστιςπροδιαγραφέςτης οδηγίας89/336/ΕΟΚπερίηλεκτρομαγνητικήςσυμβατότη - τας.
45 EL ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Αφαιρέστετο δοχείο νερού( Η ) από τησυσκευή, γεμίστε τομε το καθα.
EL 46 ( W )μαζίμετονδαχτύλιοσιλικόνης( V ). Ησυχνήκαθαριότητατουφίλτρου (U) ευνοείτηνκαλήδιατήρησήτουστοχρόνο.
47 EL γαράκιήαφήνονταςτονερόνατρέξειχωρίςτηνυποδοχήτουφίλτρου. Καθαρισμός εξαρτήματος MAXI CAΡPUCCINO.
EL 48 ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Η μηχανή δεν βγάζει καυτό νερό για αφεψήματα.
デバイスAriete Cafe Roma Plus 1329の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ariete Cafe Roma Plus 1329をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAriete Cafe Roma Plus 1329の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ariete Cafe Roma Plus 1329の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ariete Cafe Roma Plus 1329で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ariete Cafe Roma Plus 1329を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAriete Cafe Roma Plus 1329の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ariete Cafe Roma Plus 1329に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAriete Cafe Roma Plus 1329デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。