MonacorメーカーPAK-15DMPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
PAK-15DMP Bestellnummer 25.5840 PAK-12DMP Bestellnummer 25.5830 PAK-10DMP Bestellnummer 25.5820 PAK- 8DMP Bestellnummer 25.5850 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR .
.
3 D Deutsch . . . . . . . . . . . Seite 4 GB English . . . . . . . . . . . . Page 6 F Français . . . . . . . . . . . Page 8 I Italiano . . . . . . . . . . . . Pagina 10 NL Nederlands . . . . . . . . . Pagina 12 E Español . . . . . . . . . . . Página 14 PL Polski .
4 D A CH Aktiv-Lautsprecherbox Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späte- res Nachlesen auf. 1 Einsatzmöglichkeiten Diese Bassreflex-Lautsprecherbox mit integrier- tem Leistungsverstärker eignet sich für DJ- Anwendungen und andere Beschallungsauf - gaben.
5 Batterie auswechseln 1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drücken (1. Pfeil in der folgenden Abbil- dung) und den Halter herausziehen (2. Pfeil). 2) Die alte Batterie entfernen und die neue Bat- terie (3-V-Knopfzelle vom Typ CR 2025) mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen.
6 GB Active Speaker System Please read these operating instructions care- fully prior to operation and keep them for later reference. 1 Applications This bass-reflex speaker system with integrated power amplifier is suited for DJ applications and other PA applications.
7 GB All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. Replacing the battery 1) Push the latch of the battery support to the right (first arrow in the figure below) and pull out the support (second arrow).
8 F B CH Enceinte active Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Possibilités dʼutilisation Cette enceinte bass-reflex avec amplificateur intégré est adaptée pour des applications DJ et autres besoins en sonorisation.
9 F B CH Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. Remplacement de la batterie 1) Poussez le verrouillage du support batterie vers la droite (flèche 1 sur le schéma ci-des- sous) et retirez le support (flèche 2).
10 I Cassa acustica attiva Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di con- servarle per un uso futuro. 1 Possibilità d'impiego Questa cassa acustica bassreflex con amplifica- tore integrato è adatta per applicazioni DJ e per altri compiti di sonorizzazione.
11 I La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata. Sostituire la batteria 1) Spingere verso destra il blocco del portabat- teria (1.
NL B 12 Actieve luidspreker Lees deze handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor latere raadpleging. 1 Toepassingen Deze basreflex-luidspreker met ingebouwde ver- mogensversterker is geschikt voor DJ-toepassin- gen en diverse PA-systemen.
NL B 13 Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
E 14 Recinto Activo Lea atentamente estas instrucciones de funcio- namiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. 1 Aplicaciones Este recinto Bass Reflex con amplificador inte- grado está adecuado para aplicaciones DJ y sonorización.
E 15 Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. Cambiar la batería 1) Apriete el cierre del soporte de la batería ha- cia la derecha (primera flecha de la figura a continuación) y extraiga el soporte (segunda flecha).
PL 16 Aktywny zestaw głośnikowy Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapo- znać się z instrukcją i zachować ją do wglądu. 1 Zastosowanie Niniejsze aktywne zestawy głośnikowe w obudo- wach bass-reflex przeznaczone są do zastoso- wań PA oraz DJ.
PL 17 Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- direktiver og er som følge deraf mærket .
19 FIN Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1613.
デバイスMonacor PAK-15DMPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Monacor PAK-15DMPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMonacor PAK-15DMPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Monacor PAK-15DMPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Monacor PAK-15DMPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Monacor PAK-15DMPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMonacor PAK-15DMPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Monacor PAK-15DMPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMonacor PAK-15DMPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。