Morphy Richardsメーカー43687の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
g f d e h p i q s } ≈ T raditional kettle Please read and keep these instructions Bouilloire traditionnelle Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions W asserkocher traditionell Lesen .
2 Getting the best from your new kettle... Empty the water out of the k ettle after first boiling T o clean away any deposits that are left in the kettle after the manufacturing process.
3 • Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. • This appliance is not intended to be u sed by young children or infirm persons without supervision.
Features A ⁄ Lid ¤ Lid knob ‹ Spout filter › Concealed element fi 360°connector fl Cordless base unit ‡ Cord storage · On/off switch ‚ Power on neon „ W ater level indicator ‰ Conce.
5 D escaling IMPORT ANT : As this kettle is fitted with a concealed element it must be d escaled regularly . The frequency of d escaling depends on usage and the hardness of the water in your area. E xcessive scale can cause the kettle to switch off before boiling and may damage the element i nvalidating the warranty .
6 i nstructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been k ept clean as instructed. Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under t he ter.
7 o u la bouilloire elle-même dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Positionnez le couvercle de façon à c e que la vapeur ne soit pas dirigée vers la poignée. • Ne retirez pas le couver cle pendant q ue l’eau bout. • La bouilloire doit être utilisée u niquement avec le socle fourni.
8 • Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil Autres consignes de sécurité • N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alime.
9 M ode d’emploi Remplir la bouilloire 1 Dans la mesure du possible, r emplissez la bouilloire par le verseur - cela contribue à nettoyer le filtre. • L ’indicateur de niveau d’eau intégré v ous permet de voir facilement le n iveau d’eau dans la bouilloire.
10 h umide pour éliminer toutes les traces d’acide qui pourraient endommager la surface. I MPORT ANT : Vérifiez que les contacts électriques sont parfaitement secs avant d’utiliser la b ouilloire. Nettoyage D ANGER : Débranchez toujours l a fiche du secteur et laissez la bouilloire refr oidir avant de la n ettoyer .
11 e xpressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou i ndirects. Cette garantie est offerte c omme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur .
12 W ichtige Hinweise zur Sicherheit F ür die Benutzung elektrischer H aushaltsgeräte sind folgende Regeln zur W ahrung der Sicherheit einzuhalten. E s besteht vorwiegend Verletzungs- bzw . Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung d es Geräts.
13 • Für Personen (einschließlich Kinder), deren körperliche, geistige oder W arnehmungsfähigkeiten e ingeschränkt sind oder für P ersonen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist dieses.
14 Behandlung von Verbrennungen • V erbrennungen unverzüglich mit kaltem W asser kühlen. Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken nicht aufhören und rasch einen Arzt rufen.
15 6 D en W asserkocher am Griff aus dem Unterteil nehmen und auf waagerechte Lage achten. • Zum erneuten Aufkochen des W assers das Gerät wieder einschalten. Falls sich der W asserkocher soeben erst a bgeschaltet hat, etwa eine Minute warten und erst dann wieder einschalten.
16 Z WEI JAHRE GARANTIE Für dieses Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren. A ls Kaufnachweis sollte die Quittung des Fachhändlers aufgehoben werden. Heften Sie I hren Beleg an der Rückseite dieser U nterlagen ein. Sollte an diesem Gerät ein Fehler a uftreten, sind immer nachfolgende A ngaben mitzuteilen.
17 5 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der G arantieleistung auszuführen. 6 V erbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von der G arantie ausgeschlossen.
18 • Evite tocar las superficies calientes. Utilice manoplas u otro dispositivo protector . • Cierre siempre bien la tapa, si no el hervidor no se desconectará automáticamente y podría expulsar a gua hirviendo. • Evite el contacto con el vapor del pico cuando el agua esté hirviendo o justo después de haber d esconectado el aparato.
19 • El cable de corriente de la base sin cable no se puede reparar . Si se daña el cable de corriente, hay que d esechar y cambiar la base sin c able. • Desenchúfelo de la toma de c orriente cuando no se utilice. • No deje el aparato desatendido mientras está en uso.
20 5 C uando hierva el agua, la tetera se apagará automáticamente. • Si utiliza por primera vez el hervidor d e agua, tire el agua hervida y vuélvalo a llenar . 6 L evante la tetera de la base s ujetándola del asa y manteniéndola nivelada. • Para volver a hervir , encienda de n uevo el interruptor .
21 4 L impie bien el exterior de la tetera con un paño húmedo para eliminar los restos de ácido que pueden d añar el acabado. IMPORT ANTE: Compruebe que las conexiones eléctricas están c ompletamente secas antes de u tilizar el hervidor de agua.
22 6 La garantía excluye los consumibles como bolsas, filtros y jarras de vidrio. E sta garantía no confiere derechos distintos de los expuestos anteriormente y no cubre ninguna r eclamación por las pérdidas o d años resultantes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como c onsumidor .
23 • Sluit de waterkoker altijd goed af met de deksel, anders zou de droogkookbeveiliging mogelijk k unnen weigeren en kan er water uit d e ketel komen. • V ermijd contact met stoom dat uit d e tuit komt als het water kookt of n et nadat de waterkoker is uitgeschakeld.
24 • T rek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbewaakt achter . • Zor g er altijd voor dat de snoerloze voet droog is, vooral rond de aansluiting. T rek de stekker uit het stopcontact voordat u de voet afdr oogt.
25 • Als u meer water wilt koken, zet u de waterkoker opnieuw aan. Als de waterkoker zojuist is uitgeschakeld, w acht dan even voor u het apparaat w eer aan zet. • Als u de waterkoker niet voldoende v ult, of het apparaat aanzet terwijl er g een water in zit, zal de droogkookbeveiliging het apparaat vanzelf uitschakelen.
26 B ewaar uw kassabon als bewijs van aankoop. Niet uw kassabon aan deze pagina. W ij zullen u om deze gegevens vragen als het apparaat defect raakt. Deze nummers vindt u op de o nderzijde van het product.
27 L ocalização • Coloque sempre o seu jarr o eléctrico afastado do bordo da s uperfície de trabalho. • Certifique-se de que o jarro eléctrico se encontra numa s uperfície firme e lisa. • Não utilize o jarro eléctrico em exteriores ou numa casa de banho.
28 • Não permita que o cabo passe sobre um fogão, uma torradeira ou outras áreas quentes que possam causar danos no cabo. • Não coloque o jarro eléctrico num local em que o cabo de alimentação possa cair numa pia.
29 R equisitos eléctricos V erifique se a voltagem na placa nominal do seu aparelho c orresponde à alimentação e xistente na sua habitação, que deve ser de 220 - 240 volts CA (corrente alternada).
30 R etire os resíduos de incrustação mais difíceis com um produto de desincrustação adequado para os j arros eléctricos em aço inoxidável. Em alternativa, utilize cristais de ácido cítrico (disponíveis na maioria d as farmácias) da seguinte forma.
31 e scamados e os filtros mantidos limpos, tal como indicado nas instruções. A Morphy Richards não será obrigada a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia q uando: 1 A avaria tive.
32 S icurezza personale • A VVERTENZA: Per evitare incendi, scosse elettriche e l esioni personali, non i mmergere il cavo, la spina o il bollitore in acqua o in altri liquidi. • Posizionare il coperchio in modo da dirigere il vapore lontano dal manico.
33 • Non lasciare che il cavo di rete penda dal bordo di un piano di lavoro dove un bambino potrebbe r aggiungerlo. • Non lasciare che il cavo attraversi uno spazio aperto come, ad e sempio, uno spazio tra una presa p osta in basso e il tavolo.
34 I nformazioni per l’uso Riempimento del bollitore 1 Quando possibile, effettuare il r iempimento dal beccuccio per e vitare l’accumulo di calcare sul filtro. • L ’indicatore del livello dell’acqua i ntegrato consente di vedere facilmente la quantità di acqua presente nel bollitor e.
35 I MPORT ANTE: verificare che i collegamenti elettrici siano completamente asciutti prima di u tilizzare il bollitore. Pulizia A VVERTENZA: scollegare sempre la spina dalla presa e lasciare che il bollitore si r affreddi prima di pulirlo. P ulire la superficie esterna con un panno umido.
36 L a presente garanzia non conferisce alcun diritto diverso da quelli sopra elencati e non copre alcuna r ichiesta di danni indiretti. La p resente garanzia viene offerta a titolo di vantaggio aggiuntivo e non incide sui diritti del consumatore p revisti dalla legge.
37 • Fyld ikke højere en markeringen MAX (MAKS.) ellers kan det resulter e i at der sprøjtes kogende v and ud af tuden. • Hold eller fikser ikke kontakten i tændt-positionen da det kan r esultere i beskadigelse af s lukkemekanismen. • T ræk stikket ud af kontakten, før k edlen rengøres.
38 E lektriske krav Kontroller , at den angivne spænding på enhedens typeskilt svarer til h usholdningens elforsyning, der skal v ære 220-240 volt vekselstrøm.
39 A DV ARSEL: Kedlens låg kan ikke lukkes på sikker måde, medmindre filtret er monter et k orrekt. Afkalkning V IGTIGT : Da kedlen er udstyret med et skjult element skal den afkalkes regelmæssigt. Hvor hyppigt kedlen s kal afkalkes, afhænger af brug og v andets hårdhed.
40 o prindelige købsdato. Derfor er det vigtigt at gemme den originale kvittering eller faktura, så du kan d okumentere købsdatoen. For at være dækket af garantiperioden på to år skal e nheden have været brugt i o verensstemmelse med fabrikantens anvisninger .
41 • V ARNING: Låt inte vattenkokaren stå på en metallbricka eller metallyta när d u använder den. Personlig säkerhet • V ARNING: Sänk inte ned sladden, kontakten eller vattenkokaren i vatten eller n ågon annan vätska. Det m edför risk för brand, e lektriska stötar och personskador .
42 Ö vriga säkerhetsföreskrifter • Använd inte en hushållsapparat med s kadad sladd eller kontakt, och ej heller en apparat med tekniskt fel eller en apparat som har skadats på n ågot sätt. Ring hjälplinjen för att få r åd om undersökning och reparation.
43 • Se alltid till att åtminstone fylla vattenkokaren till miniminivån som visas med vattenmätaren. Om det i nte finns någon vattenmätare i din v attenkokare ska du alltid se till att elementet täcks av vatten. • Koka inte mer vatten än du behöver , s å förbrukar du mindre ström.
44 R engöring V ARNING: Dra alltid ur kontakten ur eluttaget och låt v attenkokaren svalna före r engöring. T orka av utsidan med en fuktig t rasa. VIKTIGT : Använd inte slipande rengöringsmedel på utsidan av v attenkokaren eftersom dessa kan r epa ytan.
45 f örlust eller följdskada. Denna garanti erbjuds som ytterligare förmån och påverkar inte dina l agstadgade rättigheter som k onsument. Jak najlepiej w ykorzystać zalety nowego czajnika... P o pier wszym zagotow aniu wody , w ylej ją do zlewu w celu oczyszczenia czajnika z o sadów popr odukcyjny ch.
46 • Zawsz e dokładnie zamykaj pokrywkę czajnika. W pr zeciwn ym razie czajnik może nie wyłączać się a utomatycznie, a takż e rozlew ać w rzącą wodę podczas pracy . • Unikaj kontaktu z parą w odną w ydob ywającą się dziobka czajnika, s zczególnie podczas wrzenia w ody lub zaraz po wyłączeniu czajnika.
47 D zieci • Dzieci nie rozumieją zagr ożeń związanyc h z obsługą urządzeń e lektryczny ch. Bezwzględnie nie w olno pozwalać dzieciom k orzystać z tego urządzenia.
48 2 U mieść czajnik na podstawie, dbając o to, ab y znalazł się on na złączu 360Ż. • Złącze 360Żpozw ala umieścić czajnik w dow olnej pozycji. Idealnie spraw dza się to zarówno w p rzypadku osób lewor ęcznych, jak i p raw oręczny ch oraz umożliwia wygodne umieszczenie czajnika na blacie.
49 C zyszczenie OSTRZEŻENIE: Przed rozpocz ęciem czyszczenia c zajnika odłącz go od źródła z asilania i pozostaw do czasu całko witego schłodz enia urządzenia do temperatur y p okojo wej. W ytrzyj ściany zewnętrzne czajnika wilgotną szmatką.
50 Б езопасность прежде всего Во избежание ошпаривания г орячей во дой всег да разливайте е е ме дленно и аккура тно.
51 п роизойти выплескивание кипящей во ды. • Не у дер живайте автоматический в ыключатель во включенном по ло .
52 • На базу мо жно ст авить тольк о напо лненный чайник. • Сетевой шнур основания б еспрово дног о чайника ремонту не по длежит .
53 2 У ст ановите чайник на базу , чтобы он распо лагался на разъеме , обеспечивающем поворот на 3 60°. • Р азъем на 360° позволяет ст авить чайник в любом по ло жении.
54 О чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пред началом чистки отсоедините в илку шнура питания от р озетки и дайте чайнику остыть. П ротрите наружную поверхность ч айника влажным по лотенцем.
55 Г арантия не р аспространяется на расх одные ма териалы, такие какпак еты, фильтры и с теклянные сосу ды.
56 1. Г арантийное обслуживание продукцииMorph yRichardsосуществляется на всей территории Р оссии техническими центрами РТЦ « СОВИНСЕРВИС» .
57 ≈ 43690MEE 20/4/07 11:59 Page 57.
58 g M orphy Richards products ar e intended for household use only . Morphy Richards has a policy of continuous improvement in pr oduct quality a nd design. The Company , therefore, r eserves the right to change the specification of its models at any time.
59 g f d e h p i q s } g For electrical products sold within the Eur opean Community . At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country .
KT43690MEE Rev 1 04/07 60 43690MEE 20/4/07 11:59 Page 60.
デバイスMorphy Richards 43687の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Morphy Richards 43687をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMorphy Richards 43687の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Morphy Richards 43687の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Morphy Richards 43687で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Morphy Richards 43687を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMorphy Richards 43687の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Morphy Richards 43687に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMorphy Richards 43687デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。