AromaメーカーAEW-316の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Manual de instrucciones y recetario de cocina AEW-316 4.7 Litros Wok de Resistencia Duradera www.AromaCo.com.
Instruction Manual & Authentic Cooking Guide AEW-316 5-Quart Heavy Duty Wok www.AromaCo.com.
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. Important: Read all instructions carefully before first use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance itself in water or other liquid.
! Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo. 2 Instrucciones de cable corto Este aparato es para uso doméstico.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below: T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
A Wok Through History The Food of China , E.N. Anderson [Y ale University Press:New Haven] 1988 (p.184-185) The wok is an invention of pure necessity . In ancient times, the vast majority of people spent their lives in short of those things that the kings, emperors, and warlords had in abundance.
Un Wok por la Historia The Food of China , E.N. Anderson [Y ale University Press:New Haven] 1988 (p.184-185) El wok es un invento creado por la necesidad. En tiempos antiguos, mientras que los reyes, emperadores y jefes militares vivían en la abundancia, la inmensa mayoría de la gente común vivía en la carencia.
4 IDENTIFICACIÓN DE LAS REFACCIONES 1. La salida del vapor 2. T apadera de vidrio templado 3. Superficie interior antiadherente 4. Mangos fríos al tacto 5. Cuerpo del wok 6. Detector de temperatura de liberación rápida 7. Base desmontable de liberación rápida Accesorios D 1 2 4 6 8 1 2 4 6 8 5 3 6 1 7 A B C 2 4 A.
IDENTIFICACIÓN DE LAS REFACCIONES PARTS IDENTIFICATION D 1 2 4 6 8 1 2 4 6 8 5 3 A. Long chopsticks B. T empura rack C. Steam rack 4 6 1 7 A B C Accessories 1. Steam vent 2. T empered glass lid 3. Nonstick interior surface 4. Cool-touch handles 5. Wok body 6.
HOW TO USE 5 1. Attach the temperature probe to the wok (see figure 2A below) and plug it into a proper electrical outlet. 2. Add cooking oil and adjust the cooking temperature to the desired setting. When the indicator light goes off, the temperature has been reached and the wok is ready .
5 1. Conécte el detector de temperatura al cuerpo del wok. Conécte el cordón eléctrico del detector de temperatura en una toma de corriente adecuada. V ea la figura 3A de abajo para instrucciones sobre como conectar el detector de temperatura. 2. Agregue aceite para cocinar y ajuste la temperatura al grado deseado.
Antes de limpiar su wok desconéctelo y permita que se enfríe completamente. 1. Mueva el control de la temperatura a la posición de apagado (OFF) y desconecte el cordón eléctrico inmediatamente después de que termine de cocinar .
HOW TO CLEAN Before cleaning, allow your wok to cool completely. 1. Move the temperature dial to OFF position and unplug the power cord immediately after cooking. When cool, remove control probe and place aside. 2. T o detach the quick-release base: T urn the wok over with bottom facing up and turn the release knob counterclockwise to release.
HELPFUL HINTS STIR-FRY 1. Chop ingredients into thin, bite-sized pieces for evenly-cooked stir-fry . The temperature control should be turned to maximum heat. W ait to add ingredients until the wok has heated up completely . 2. First add the denser vegetables that take the longest to cook, and then add the meat, letting it brown before stirring.
SOFREIR 1. Corten los ingredientes en pedazos del mismo tamaño para que sofría uniformemente. De vuelta a la temperatura hasta el máximo pero no añada los ingredientes hasta que el wok se haya calentado completamente. 2. Primero, añada las verduras densas y luego añada la carne.
ESTOFAR (COCER AL FUEGO LENTO) 1. De vuelta al control de temperatura a fuego lento y añada el aceite. Añada las verduras o la carne una vez que la superficie esté bien calentada y cambie la temperatura a fuego alto. Después de dorar la carne, vuelva la temperatura a fuego lento de nuevo.
HELPFUL HINTS BRAISE (SLOW COOK) 1. Heat up wok to high heat and add oil. Once the surface is hot, add vegetables or meat and cook until meat is browned, then turn heat to low . 2. Add stock, wine, water or other sauce to wok until food is simmering, but not completely covered, and cover with the lid.
9 Stir -Fried Beef with Snow Peas 1 lb. flank steak, thinly sliced 2 cups snow peas, stem and strings removed 1 cup sliced mushrooms 1 cup sliced carrots or bamboo shoots 1 tbsp dark soy sauce 1 tsp c.
9 Car ne de Res Frita, con V er duras 1 de libra (aproximadamente 340 g) de bistec de espaldilla, en rebanadas delgadas 2 tazas de judías, sin tallos ni hebras 1 taza de champiñones rebanados 1 taza.
Car ne de Puerco Frita, con Ejotes V erdes 1 libra (aproximadamente 225 g) de carne de puerco sin grasa, cortada en tiras delgadas 1 taza de ejotes verdes 2 setas chinas secas, remojadas previamente y.
Stir -Fried Pork with Green Beans 1 lb. lean pork cut into thin strips 1 cup green beans 2 dried Chinese mushrooms, presoaked, sliced 1 cup bamboo shoots, sliced into long shoestrings 1 stalk celery ,.
Stir -Fried Seasonal V egetables 1 tbp cooking oil 1 tbsp minced garlic 2 tsp minced ginger 6 fresh shiitake mushrooms; (discard stems, caps sliced) 4 fresh bottom mushrooms, sliced 1/2 cup baby corn, cut in half diagonally 1 small zucchini, cut in half lengthwise, thinly sliced 1/2 green bell pepper , sliced 1/2 tsp.
V er duras estacionales al sofreír 1 cucharada de aceite 1 cucharada de ajo picado 2 cucharaditas de jengibre picado 6 champiñones “shitake” (los tallos deshechos, las capuchones cortadas en reb.
Ensalada de Pollo W ok 2 pechugas de pollo, deshuesadas 1 cabeza de lechuga iceberg, desmenuzada 1 taza de salsa de soya para sazonar 1 diente de ajo, rallado 1 pieza pequeña de jengibre, molido 2 cu.
W ok Chicken Salad 2 chicken breasts, de-boned 1 head iceberg lettuce, shredded 1 cup seasoning soy sauce 1 clove of garlic, grated 1 small piece ginger , minced 2 tsp sugar 1 tsp Lawry’s Seasoning .
LIMITED WARRANTY Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from theprovable date of purchase in the continental United States.
GARANTÍA LIMITADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos.
デバイスAroma AEW-316の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aroma AEW-316をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAroma AEW-316の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aroma AEW-316の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aroma AEW-316で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aroma AEW-316を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAroma AEW-316の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aroma AEW-316に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAroma AEW-316デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。