Moulinexメーカーhand-mixerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
B A C D.
4 Nous vous remercions d’avoir choisi un appa- reil de la gamme Moulinex . Votre batteur Easy Max Compact vous offre des avantages exclusifs : . “Easy*” : un bouton de commande unique pour toutes les opérations, . “Max” : une forme optimisée des fouets pour l’émulsion des pâtes légères.
5 Thank you for choosing a product from the Moulinex range. Your Easy Max Compact hand-mixer has many exclusive features: . «Easy»: a unique control for all functions .
6 - Use matching identical pairs of attachments. - Start the mixer by choosing the required speed with the help of the control (B). - With the control switch (B) on “0”, the attachments can be removed by simply pushing the control switch forward. .
7 - Öffnen Sie nicht das Gerät. - Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimungsgemäße V erwendung oder falsche Bedienung verursacht werden. Inbetriebnahme - Reinigen Sie die Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit etwas W asser und Spülmittel.
8 Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Uw Easy Max Compact mixer biedt u de volgende exclusieve voordelen: . “Easy(*)”: één bedieningsknop voor alle mogelijkheden, . “Max”: door de perfecte vorm van de garden verkrijgt u zeer luchtig beslag.
9 Le agradecemos que haya elegido un aparato de la gama Moulinex . Su batidora amasadora Easy Max Compact le ofrece unas ventajas exclusivas: - “ Easy* ”: un botón de mando único para todas las operaciones. - “ Max ”: una forma mejorada de las varillas batidoras para la emulsión de las masas ligeras.
10 Parabéns por ter escolhido um produto da gama Moulinex. A sua batedeira Easy Max oferece-lhe vantagens exclusivas: . “Easy”*: um único botão de comando para todas as operações. . “Max”: uma forma optimizada das varas para a emulsão de massas leves.
11 Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex. Il Vostro sbattitore Easy Max Compact Vi offre dei vantaggi esclusivi : - “Easy*” un unico tasto di comando per tutte le oper.
12 Tillykke med Deres nye Moulinex håndmixer. Deres h å ndmixer Easy Max Compact udmærker sig ved følgende fordele: . “Easy*”: Én betjeningsknap til alle funktioner .
13 Gratulerer med Deres nye Moulinex håndmikser. Deres håndmikser Easy Max Compact utmerker seg ved følgende fordeler: . Easy * : En betjeningsknapp til alle funksjoner .
14 Tack för att du har valt en produkt från Moulinex . Din Easy Max-elvisp har många praktiska finesser: . ”Easy”: en enda knapp för samtliga funktioner .
15 Jotta saat parhaan hyödyn uudesta Moulinex Easy Max Compact vatkaimestasi, tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ja noudata annettuja neuvoja. Säilytä ohje mahdollista myöhempää tarvetta varten. Easy Max Compact vatkaimella on monia hyviä ominaisuuksia: .
デバイスMoulinex hand-mixerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Moulinex hand-mixerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMoulinex hand-mixerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Moulinex hand-mixerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Moulinex hand-mixerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Moulinex hand-mixerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMoulinex hand-mixerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Moulinex hand-mixerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMoulinex hand-mixerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。