Mr. CoffeeメーカーPR12Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE MR. COFFEE@ ACCELw 12 CUP COFFEEMAKERS MODEL PRl2A and PRX20 MODE D’EMPLOI DES CAFETItRES MR. COFFEE@ ACCELm DE 12 TASSES MODELES PR12A et PRX20 Model PR12A Modhle PR12A For better tasting tea and coffee, use Mr. Coffee brand filters.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using the machine.
f. Avoid sharp blows, scratches, or rough handling. 15. WARNING: To reduce the risk of fire or shock, do not remove any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS ------I-------------------------- SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1.
Precautions When Using This Machine Do’s . . . . . . l Avoid areas of the coffeemaker which may become hot or emit steam when the machine is “on”, particularly the filter basket and the water reservoir. l Avoid jerking or straining the power cord when unplugging.
Congratulations! You are the owner of one of Mr. Coffee’s Accel 12-cup coffeemakers. Mr. Coffee’s Accel line features “Accelerated Brewing For Better Flavor” and will brew twelve cups in minutes. A glass-activated Pause ‘N Serve drip-stop valve allows you up to 30 ssconds to sneak a cup m the coffee is still brewing.
Setting the Clock and Timer (Model PRX20, only) IMPORTANT, Please Read Before First Use l The clock on this model must be set first, before the coffeemak- er will operate.
Clean Your Mr. Coffee Before Using the First Time if the clock display on the Accei programmable timer model (model PRX20) is flashing, the coffeemaker will not operate until the clock is set See page 6 to set the clock. Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Mr.
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART For best results, use level tablespoons (tbls.) or level coffee scoops of drip grind or grind recommended for automatic drip coffeemakers. TO BREW: USE THIS MUCH GROUND COFFEE: 12 cups 11 tbls. or S-112 scoops 10 cups 9 tbls.
1 Brewing Coffee (Cont..) The automatic shut-off model, model PR12A, will automatically shut-off in 4 hours. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, simply turn your coffeemaker back on again. 8. To make another pot of coffee, repeat steps #l through #7.
Cleaning Instructions Your coffeemaker U be cleaned when you begin to notice excessive steaming or the brewing time increases considerably. This condition is caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the machine, then the appliance requires cleaning.
USING VINEGAR: 1. Pour l quart of undiluted white household vinegar into your coffeemaker. 2. Place a filter into the black filter basket and close the swivel basket. 3. Place the empty decanter on the warming plate and turn the cof- feemaker on. When three cups have flowed through, turn the cof- feemaker off and let stand for l/2 hour.
If Service Is Required, Do Not Return to Your Store For Service, call 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)(U.S.A. & Canada) 8:30 am to 5:00 pm Eastern Standard Time, Monday through Friday I To assist us in serving you, please have the model number (PR1 U or PRX20) and date of purchase available.
PRtCAUTIONS IMPORTANTES Lors de I’emploi d’appareils Blectriques, les precautions elementaires de skxrite doivent toujours Btre suivies, afin de rkluire les risques d’incendie, d’electrocution effou de blessures des personnes. Parmi ces mesures : 1.
f. Éviter les coups secs, les rayures ou le maniement brusque. 15. ATTENTION : Afih de reduire les risques d’incendie ou de choc electrique, ne jamais retirer un des couvercles permettant la reparation de l’appareil. Aucune des pieces de l’appareil ne peut étre revisée par l’usager.
Précautions à prendre lors de /‘utilisation de cet appareil Ce qu'il faut faire : l Éviter de toucher les parties de la cafetiere qui peuvent devenir brûlantes ou emetire dera vapeur quand la machine est en marche, particulierement I’en- tonnoir et la grille d’entrée de l’eau.
introduction F6licitations! Vous voila propribtaire d’une cafetibre Mr. Coffee Accel de 12 tasses La ligne Accel de Mr. Coffee faii du caf6 plus vite pour un meilleur arôme et remplit 12 tasses en minutes.
Régler l'heure et /a minuterie (modèle PRX20, uniquement) IMPORTANT, veuillez lira avant le premier emploi l L’heure sur ce modele doit Otra rbglbs en premier, avant que la cafetbre ne fonctionne. Veuillez consulter les instructions de mise P l’heure, ci-dessous.
Nettoyage de l’appareil avant usage Pour être sûr que votre Premiere tasse de caf6 soit aussi bonne que possible, nettoyez la cafetier@ Mr. Coffee avant de l’utiliser pour la premiere fois. Suivez simplement les Btapes suivantes : 1. Laver la carafe, le couvercle et l’entonnoir avec une solution de detergent doux dans de l’eau.
TABLEAU DE MESURE DU CAFÉ Pour obtenir le meilleur resultat possible, utilisez des cuilleres a soupe rases ou des mesures rases de caf6 moulu recommande pour les cafetieres auto matlques a goutte a goutte.
Faire le café (suite) Le modele a arr& automatique, le mod&e PRlPA, s’arretera automatique ment au bout de 4 heures. Pour garder votre caf6 chaud pour 4 heures de plus, rallumez simplement votre cafetiere. 8. Pour faire une autre carafe de caf& repetez les étapes de 1 a 7.
Instructions pour le nettoyage Votfe machine à caf6 doit Btre nettoy& d8s que vous commencez à remar- quer qu’il se forme plus de vapeur ou qu’il faut beaucoup plus de temps pour faire le caf& Ceci est dû B I’accumulatlon de tartre et autres d6p6ts miMaux venant de l’eau.
NE-ITOYAGE AVEC DU VINAIGRE : 1. Versez 1 pinte de vinaigre mer-rager blanc non dilue dans votre cafetiere. 2. Placez un filtre dans le panier a filtre noir et fermez le panier pivotant. 3. Placez la carafe vide sur la plaque chauffante et allumez la cafetiera.
Si les services d’un technicien sont re uis, signalez. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-63 3sjg ( tats-Unis et Canada) De 8 h 30 a 17 h,OO (heure de l’Est - du lundi au vendredi) Pour nous aider B mieux vous servir, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numero de modefe (PR12A ou PRX20) de votre appareil et la date d’achat.
Limited Warranty Mr. Coffee warrants to the purchaser that the Series PR by Mr. Coffee@ (except for cord set) is free from manufacturer% defects in material and workmanship for a penod of one year fro.
デバイスMr. Coffee PR12Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Mr. Coffee PR12Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMr. Coffee PR12Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Mr. Coffee PR12Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Mr. Coffee PR12Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Mr. Coffee PR12Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMr. Coffee PR12Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Mr. Coffee PR12Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMr. Coffee PR12Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。