MTDメーカー769-09257 / 01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
769-09257 / 01 09/13 High-Performance Blower Attachment T ABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read the instructions carefully . Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.
WHILE OPERA TING • W ear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 standards and ar e marked as such. W ear ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt.
• SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the ope rator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information.
Hanger Cap Shaft Housing Blower T ube Air Intake Nozzle 5 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, por ches, patios, around walls, fences and more SPECIFICA TIONS* * All specifications are based on the latest pr oduct information available at the time of printing.
ASSEMBL Y 6 WARNING: T o pr event serious personal injury , take the following steps before installing or r emoving the nozzle: • Stop the unit and allow the impeller to come to a complete stop • .
7 OPERA TING THE COUPLER The coupler enables the use of various optional attachments. Installing the Attachment 1. Remove the hanger cap fr om the attachment. Keep the hanger cap for use when storing the attachment. If present, r emove the gray spacer from the coupler .
8 HOLDING THE UNIT • Stand in the operating position (Fig. 6). • Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. • Hold the handle with the left hand.
9 CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush or clean, dry cloth to clean the outside of the unit. WARNING: T o avoid serious personal injury , always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. STORAGE • Never store a fueled unit wher e fumes may reach an open flame or spark.
10 The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
Haute performance Accessoir e de la souffleuse T ABLE DES MA TIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION • Lisez la notice attentivement et assurez-vous de bien compr endre le fonctionnement de l’appareil qui alimente cet accessoir e. • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivr e pour une bonne utilisation de l'appareil.
13 PENDANT L ’UTILISA TION • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en vigueur , lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes.
14 SIGNIFICA TION DES SYMBOLES SIGNIFICA TION DES SYMBOLES • SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger , un avertissement ou une mise en garde.
Supérieur Anneau de suspension Admission d'air Buse Boîtier de l'arbre 15 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Comme souffleuse : • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc.
16 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, suivez les étapes suivantes avant d'installer ou d'enlever la buse : • Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter complètement.
17 UTILISA TION DU COUPLEUR Le coupleur permet l’utilisation de divers accessoires en option. Installer l’accessoire 1. Enlevez l'anneau de suspension de l'accessoire. Conservez l'anneau de suspension pour une utilisation lors du rangement de l'accessoire Le cas échéant, enlevez l'entr etoise grise du coupleur .
18 COMMENT TENIR L'APP AREIL • T enez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 6). • T enez la prise de l'arbre de la main dr oite. Gardez le bras dr oit légèrement plié. • T enez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit.
19 NETTOY AGE ET ENTREPOSAGE NETTOY AGE Utilisez une petite brosse ou un chif fon propr e et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. A VERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le r efroidir avant tout nettoyage ou entretien.
20 La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux pr oduits neufs achetés et utilisés au x États- Unis, ses possessions et territoires.
Accesorio soplador de alto r endimiento T ABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 SEGURIDAD SÍMBOLO SIGNIFICADO ADVER TENCIA: Indica un peligro GRA VE. El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones.
23 AL OPERAR LA UNIDAD • Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas actuales ANSI Z87.1 y estén marcados como tales. Use siempr e protección para los oídos al operar esta unidad. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo.
24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y r eparación.
T ubo de sopladora Entrada de aire Boquilla T apa de suspensión Cuerpo del eje 25 CONOZCA SU UNIDAD USOS Como sopladora: • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras.
26 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones personales graves, siga los pasos siguientes antes de instalar o retirar la boquilla: • Deje que la unidad y el impelente se detengan por completo.
27 CÓMO OPERAR EL ACOPLADOR El acoplador permite usar accesorios opcionales. Instalación del accesorio 1. Quite la tapa de suspensión del accesorio. Guar de la tapa de suspensión para utilizarla al almacenar el accesorio. De estar presente, extraiga el espaciador gris del acoplador .
28 SUJET AR LA UNIDAD • Párese en la posición de operación (Fig. 6). • Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. • Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo r ecto.
29 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Use un cepillo pequeño o un paño limpio y seco para limpiar la unidad por fuera. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento.
30 NOTES.
31 NOTES.
La garantía limitada que se extiende a continuación es otor gada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubr e mercaderías nuevas comprad as y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
デバイスMTD 769-09257 / 01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
MTD 769-09257 / 01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMTD 769-09257 / 01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。MTD 769-09257 / 01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。MTD 769-09257 / 01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
MTD 769-09257 / 01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMTD 769-09257 / 01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、MTD 769-09257 / 01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMTD 769-09257 / 01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。