MTDメーカーTP720rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Tr ee Pruner OPERA T OR'S MANU AL TP720r.
2 THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: When using the unit, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the unit.
RULES FOR SAFE OPERA TION 4 • To reduce the risk of electrical shock, keep the pruner from power lines or electrical wires. • Use the right tool. Use this unit only as described in this manual. Do not use for any job except that for which is intended.
RULES FOR SAFE OPERA TION 5 SYMBOL MEANING • KEEP BYST ANDERS AW A Y W ARNING: Keep all bystanders, especially childr en and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating ar ea. • THROWN OBJECTS AND RECIPROCA TING BLADE CAN CAUSE SEVERE INJUR Y W ARNING: Inspect the unit befor e use.
ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 6 INST ALLING THE BLADE 1. Slide the blade cover past the end of the blade to expose the hole for the pin. 2. Insert the blade through the end of the pruner housing and install the blade over the pin (Fig. 1). The blade teeth should face the foot side.
OPERA TING INSTRUCTIONS 7 CAUTION: The tree pruner attachment with the coupler system is to be used in the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. Installing the boom extension: When using the boom extension, follow steps 1-3 under Installing the Attachment or Add-ons .
OPERA TING INSTRUCTIONS 8 OPERA TING THE PRUNER WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 10 & 11). Check for the following: • The operator is wearing a face shield, head protection and proper clothing.
OPERA TING INSTRUCTIONS 9 PRUNING TIPS Why Prune? Trees need to be trained. If they are not, they may grow into a tangled and potentially dangerous area of the yard. Pruning is useful for sizing, shaping, removing broken branches and maintaining the health of the tree.
10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS PRUNER BLADE REPLACEMENT W ARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling, removing or installing the blade. W ARNING: The pruner housing gets hot after long periods of use. To avoid serious personal injury, do not touch the housing until it has cooled.
11 SPECIFICA TIONS TREE PRUNER ADD-ON Unit W eight (Without Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.) Unit W eight (Boom Extension) . . . . . . . . . . . . . .
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR.
TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre.
3 • IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel. • Ne forcez pas ni ne surchargez l’appareil. Il accomplira un travail de meilleure qualité, en présentant moins de dangers, si vous respectez la cadence nominale pour laquelle il a été conçu.
5 SYMBOLE SIGNIFICATION • ÉLOIGNEZ LES SPECT A TEURS A VERTISSEMENT : éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques en particulier , d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.
6 INST ALLA TION DE LA LAME 1. Glissez le couvercle de la lame au-delà de l'extrémité de la lame pour exposer le trou de l'axe. 2. Insérez la lame dans l'extrémité du carter d'élagueuse et installez-la sur l'axe (fig. 1).
7 MISE EN GARDE : utilisez le trou principal seulement pour une élagueuse avec coupleur. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil.
8 UTILISA TION DE L'ÉLAGUEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessure durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de travail (fig.
9 CONSEILS POUR BIEN ÉLAGUER Pourquoi l’élagage? La croissance des arbres doit être contrôlée sinon ceux-ci peuvent pousser dans une section touffue et potentiellement dangereuse du terrain. L’élagage s’avère utile pour contrôler la taille et la forme de l’arbre, éliminer les branches brisées et assurer la santé de l’arbre.
10 REMPLACEMENT DE LA LAME A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez des gants lorsque vous manipulez, retirez ou installez la lame. A VERTISSEMENT : Le carter de l'élagueuse chauffe après une utilisation prolongée. Pour éviter des blessures graves, ne le touchez pas jusqu'à ce qu'il ait refroidi.
11 ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE CARACTÉRISTIQUES Poids de l'appareil (sans extension de bras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,36 kg (3 lb) Poids de l'appareil (avec extension de bras) .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 792-10736 RÉV.
SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE P odador de Árboles MANU AL DEL OPERADOR TP720r.
MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión.
3 • IMPORT ANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.
4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use pantalones largos y gruesos y guantes. No vista ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. • Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
5 SÍMBOLO SIGNIFICADO • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECT ADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectador es, en especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte. • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA OSCILANTE PUEDEN CAUSAR GRA VES LESIONES ADVERTENCIA: Inspeccione la unidad antes de usarla.
6 INST ALACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Deslice la cubierta de la cuchilla más allá del extremo de la cuchilla hasta exponer el orificio del pasador. 2. Inserte la cuchilla a través del extremo del bastidor del podador e instale la cuchilla sobre el pasador (Fig.
7 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 9). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario (Fig. 8) y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios optativos.
8 OPERACIÓN DEL PODADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección en sus ojos, su audición, sus pies y su cuerpo para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad.
9 CONSEJOS P ARA PODAR ¿Porqué debe podarse? Los árboles necesitan poda. Si no los poda., crecen hasta convertirse en un área enredada y potencialmente peligrosa en su jardín. El podado es útil para modificar el tamaño y la forma, para retirar las ramas quebradas y para mantener la salud del árbol.
10 CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL PODADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje, retire o instale la cuchilla. ADVERTENCIA: El bastidor del podador se calienta luego de largos períodos de uso. Para evitar graves lesiones personales, no toque el bastidor hasta que esté frío.
11 ADIT AMENTO P ARA EL PODADOR ESPECIFICACIONES Peso de la unidad (sin el brazo de extensión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 libras (1.36 kg.) Peso de la unidad (brazo de extensión) . . . . .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 792-10736 REV.
デバイスMTD TP720rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
MTD TP720rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMTD TP720rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。MTD TP720rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。MTD TP720rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
MTD TP720rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMTD TP720rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、MTD TP720rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMTD TP720rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。