MTX Audioメーカー342の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 2 3 CONGRA TULA TIONS... on your purchase of a new MTX Audio Thunder Amplifier! MTX has long been the industry leader in mobile enclosures and speakers, and we have reached new heights with the development of the new MTX Thunder amplifiers.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 4 5 1. T urn the gain control on the amplifier all the way down. 2. T urn up the volume control on the source unit to approximately 3 ⁄ 4 of maximum. 3. Adjust the gain control on the amplifier until audible distortion occurs.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 6 7 1. Gain Controls – These controls are used to match the input sensitivity of the amplifier to the particu- lar source unit that you are using. The controls are factory set to 1Vrms. 2. RCA Input Jacks – These RCA input jacks are for use with source units that have RCA or Line Level Outputs.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 8 9 1. Fuses - For convenience, all amplifiers utilize A TC type fuses. For continued protection in the event that a fuse blows, replace the fuse only with the same value. Caution: The power fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 10 11 FELICIT A TIONS... vous félicitant de votre achat d’un nouveau amplificateur MTX Audio Thunder! MTX a été depuis longtemps un leader dans l’industrie d’enclos mobiles et speakers, et nous sommes arrivés à un nouveau sommet avec le développement des nouveaux amplificateurs MTX Thunder .
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 12 13 1. Baissez complètement le gain sur l’ampli. 2 . Montez le volume à environ 3/4 du maximum sur la source. 3. Montez le gain du canal de droite sur l’ampli, jusqu’à ce qu’une distorsion audible se produise.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 14 15 1. Réglages de gain – Ces réglages permettent d’associer la sensibilité d’entrée de l’amplificateur à la source particulière utilisée.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 16 17 1. Fusibles - Pour plus de commodité, tous les amplis Thunder utilisent des fusibles du type A TC. Pour une protection continue, remplacez tout fusible grillé par un fusible du même calibre. Attention - Les fusibles d’alimentation de l’ampli servent à protéger l’ampli en cas de surexcitation.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 18 19 CONGRA TULACIONES... por su compra del nuevo Amplificador Thunder MTX Audio! MTX viene siendo el líder en la industria de gabinetes de altopar- lantes móviles y altoparlantes. Hemos alcan- zado nuevos niveles con el desarrollo de los nuevos amplificadores Thunder MTX.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 20 21 1. Ajuste los controles de ganancia del amplificador hasta el valor mínimo. 2. Gire el control del volumen de la fuente de poder hasta aproximadamente 3/4 del máximo. 3. Ajuste el control de ganancia del canal derecho del amplificador hasta que se presente una distorción audible 4.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 22 23 1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplifi- cador con la unidad fuente que esta usando.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 24 25 1. Fusibles - Por conveniencia, todos los amplificadores utilizan fusibles tipo A TC. Para obtener protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible solamente con otro del mismo valor .
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 26 27 WIR GRA TULIEREN! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des neuen MTX Audio Thunder -V erstärkers! MTX ist schon seit langem führend auf dem Gebiet von Mobilgeräten und Lautsprechern, und mit der Entwicklung des neuen MTX Thunder setzen wir diese T radition fort.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 28 29 1. Drehen Sie die V erstärkungsregler auf dem V erstärker ganz aus. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem Eingangsgerät auf ca. æ des Maximums. 3. Stellen Sie den V erstärkungsregler des rechten Kanals auf dem V erstärker ein, bis eine V erzerrung hörbar wird.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 30 31 1. V erstärkungsregelung – Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms voreingestellt.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 32 33 1. Sicherung: Alle Verstärker verwenden A TC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen sollten zu Ihrem Schutz durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden.V orsicht - Die Sicherungen am V erstärker dienen zum Schutz des V erstärkers gegen Überlastung.
POWER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL 34 35 NO TES W arranty All MTX Audio Thunder Amplifiers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and wor.
© 2002 MTX. All rights reserved. MTX and Thunder are trademarks of MTX. MTX001345 RevB 10/02 NDM252 Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice. The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix, AZ 85042 602-438-4545 800-CALL MTX mtx.
デバイスMTX Audio 342の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
MTX Audio 342をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMTX Audio 342の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。MTX Audio 342の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。MTX Audio 342で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
MTX Audio 342を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMTX Audio 342の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、MTX Audio 342に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMTX Audio 342デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。