MunchkinメーカーCribの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Deluxe Safety Bedrail Instruction Manual Notice du Rail de Lit Manual de instrucciones para el riel para cama.
ENGLISH Deluxe Safety Bedrail Instruction Manual Assembly Instructions Adult assembly requir ed. Before you begin assembly , please review the parts listed and r ead the instructions completely . Keep these instructions for future refer ence. If you are missing parts, or need assistance, please call (800) 344-BABY .
Contents 1 3 2 A B C D E F G A. Bedrail B. Cross Rail Assembly Pieces C. Safety Strap with Anchor D. Cup Holder E. Nightlight F . Substitute Clip G. Pocket Flap Assembly Instructions 2.
Assembling the Cr oss Rails Depress the Locking Pin on one half and push it into the other half of the rail. The Locking Pin pops into place when the pieces are secur ely attached, as shown in Fig. 1. Repeat for the second Cross Rail. Locking Pin Fig.
Installation Instructions Installing the Bedrail As shown in Fig 5, unlock the Locking Buckle that holds the Safety Straps in place. Repeat on the other side. The Locking Buckles should remain unlocked as you install the Bedrail onto the mattress. Unbind the Safety Straps.
Storing Excess Safety Strap Material Once complete, tuck the excess Safety Straps between the mattress and the box spring as shown in Fig. 9. Fr equently check to make sure that no Safety Straps ar e hanging off of the bed, particularly after making the bed.
Using the Bedrail W ARNING: Make sure that your child’ s hands are away fr om the hinge area befor e raising and lowering the Bedrail. Discontinue use if damaged, broken or if parts ar e missing. TO LOWER THE BEDRAIL: First, remove contents fr om the 4 pockets as well as cups/beverages from the Cup Holder .
Notice du Rail de Lit Instructions d’assemblage Produit devant êtr e assemblé par un adulte. Avant de commencer l’assemblage, vérifiez la liste de pièces et lisez complètement toutes les instructions. Conservez ces instructions pour référence futur e.
Contenu 1 3 2 A B C D E F G A. Rail de lit B. Pièces d’assemblage des barres transversales C. Sangles de sécurité avec boucle de fixation D. Porte-gobelet E.
Assemblage des barr es transversales Enfoncez le bouton de verrouillage d’une section et insérez cette section dans l’autr e moitié de barre. Le bouton de verr ouillage sort lorsque les deux moitiés sont solidement fixées, comme dans la Fig. 1.
Instructions d’installation Installation du rail de lit Conformément à la Fig. 5. ouvrez la boucle de fixation qui retient les sangles de sécurité. Répétez la même pr océdure sur l’autre côté. Les boucles de fixation doivent demeur er ouvertes durant toute la procédur e d’installation de le rail de lit sur le matelas.
Rangement des longueurs excédentair es de sangle de sécurité Lorsque vous avez terminé, enfoncez les longueurs excédentaires de sangle de sécurité entre le matelas et le sommier , comme dans la Fig.
Utilisation du rail de lit A VERTISSEMENT : Avant de monter ou descendr e le rail, assurez- vous que les mains de votre enfant sont à bonne distance des charnières. Ne plus utiliser si l’unité a été endommagée, cassée ou si des pieces manquent.
Manual de instrucciones para el riel para cama Instrucciones de ensamblaje Un adulto deberá ensamblar el producto. Antes de comenzar el ensamblaje, le sugerimos r evisar las partes que se indican y leer completamente las instrucciones. Conserve estas instrucciones para uso futuro.
Contenido 1 3 2 A B C D E F G A. Riel para cama B. Piezas del conjunto del riel transversal C. Correa de seguridad con anclaje D. Portatazas E. Luz nocturna F .
Ensamblaje de los rieles transversales Oprima la clavija de bloqueo en una de las mitades y empújela en la otra mitad del riel. La clavija de bloqueo salta en posición cuando las piezas quedan enganchadas con firmeza, según se muestra en la Fig. 1.
Instrucciones de instalación Instalación del riel para cama Según se muestra en la Fig 5, desenganche la hebilla de bloqueo que sujeta las correas de seguridad en posición. Repita el procedimiento para el otr o lado. Las hebillas de boqueo deberán permanecer desbloqueadas mientras se instala el riel para cama en el colchón.
Almacenamiento del exceso de material de corr ea de seguridad Al terminar , coloque el exceso de material de la correa de seguridad entre el colchón y la base de r esortes según se muestra en la Fig.
Uso del riel para cama ADVER TENCIA: Cerciór ese de que las manos de su hijo no estén cerca del ár ea de bisagras antes de elevar o bajar el riel para cama.
Product design is TM & ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, CA 91343. Munchkin, Bamboo and Pets are kids too! ar e trademarks of Munchkin, Inc. Made in China. La conception du produit est TM et ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn Str eet, North Hills, CA 91343.
デバイスMunchkin Cribの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Munchkin Cribをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMunchkin Cribの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Munchkin Cribの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Munchkin Cribで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Munchkin Cribを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMunchkin Cribの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Munchkin Cribに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMunchkin Cribデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。