MutsyメーカーSpiderの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y S p i d e r D I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y S p i d e r U K I I n s t r u c t i o n m .
1 2 3 4 5 7 8 9 13 11 10 14 12 15 16 18 21 20 22 6 a.
19 1 2 b2 b1 1 2 d2 d1 1 2 17 c1 c2.
j i f e g h.
1 2 1 2 k5 k1 k3 k6 k2 k4.
1 2 23 n m2 l2 l1 m1.
1 N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y S p i d e r D I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y S p i d e r U K I I n s t r u c t i o n .
2 U K w a r n i n g s p 1 3 t i p s f o r u s e p 1 3 m a i n t e n a n c e p 1 3 o v e r v i e w p 1 4 a s s e m b l y .
3 E S a d v e r t e n c i a s p 2 2 consejosdeuso p 2 2 mantenimiento p 2 2 sumario p 2 3 montaje p 2 3 desplegarelchasisSp.
N e d e r l a n d s 4 Waarschuwingen · W AARSCHUWING: Leesdeze gebruiks- aanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvol- gen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden.
N e d e r l a n d s 5 eventuele verkleuring geen enkele aansprakelijkheid. Wandelwagen · He t l ak we r k vr a ag t g ee n on d er ho u d maar beschadigt, door stoten of schaven, eerder dan chroom. Houd u hierrekeningmee tijdensvervoerinde auto.
N e d e r l a n d s 6 aan het uiteinde van de wielas zorgt ervoor dat het achterwiel vergrendelt wanneerdewielas vollediginde kunst- stofuitsparingzit.
7 N e d e r l a n d s vlak omhoo g klappen. O nder het zit - vlak, in het centrale beve stigi ng sdeel bevindt zich een handgre ep waarm ee u de Spider k unt ontgren- delen.
8 D e u t s c h Warnhinweise · W ARNUNG: Lesen Sie diese Gebrauchs- anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Das Nichtbefolgen dieser Gebrauchsanlei- tung kann die Sicherheit Ihres Kindes ernsthaftinGefahrbringen.
9 D e u t s c h - Sonnenschutz(20) - BefestigungsvorrichtungSonnenschutz (21) - GelenkSonnenschutz(22) - Adapter für Safe2go Babyschale (n: 23) - Fußsack Mo.
D e u t s c h 10 stof f-Hü lse ge schoben we rden. Die Ku nst stof f-Las che am Ende der Ra- dachse sorg t dafür ,das s dasHinterrad verriegelt wir d, wen n di e Radach s e ganz inderK unst stoff-Aus sparungsitz t.
D e u t s c h 11 Rahmen transportieren und lagern können. · Inder T ransporttaschebefindetsichan der Oberseite eine Aussparung für den Griff.
12 di e S afe 2g o Ba by sch al e ho ri zon ta l st eht un d ob d ie r ote n F läc he n au f de m Ad apt er v ol lst än dig a bg ede ck t si nd. · Befestigen Sie die Seitenflächen mit dem Klettband an der Unterseite der Sitzfläche.
13 E n g l i s h Warnings · W ARNING: R e a d t h e s e i n s t r u c t i o n s carefully and savethem as a reference work. Failing to follow these instruc- tions may be extremely detrimental to thesafetyofyourchild.
14 E n g l i s h Stroller · The coating is maintenance-free but also easier to damage with bumps and scratches than chrome. T ake this into account when transporting the stroller incars.
15 E n g l i s h seat and simultaneously move the adjustment buttonbackwards untilthe desiredpositionhasbeenreached.
16 E n g l i s h · Blocking the swivel setting: push the swivel blocking down. The swivel set- tinglocksautomaticallywhen thefront wheels are moved into their original, straightposition.
17 F r a n ç a i s Avertissements · A VER TISSEMENT :Lisez ce mode d’em- ploi attentivement et conservez-le comme référence. Le non-respect des consignes mentionnées dans ce mode d’emploi peut nuire sérieusement à la sécuritédevotreenfant.
18 F r a n ç a i s toujours la poussette Spider humide capoteouverte. · Bien que les matériaux Mutsy aient été sélectionnés et contrôlés avec le plus grand soin en matière d’inaltérabilité des couleurs, ils peuvent se décolorer .
19 couronne de frein se trouve sur les rouesarrière. Montagedesrouesarrière(c1) · Pour monterlesroues arrière,vous de- vezglisserl’axede laroueenplastique dans le manchon en plastique.
20 F r a n ç a i s Repliageducadre(k) · Bloquezlecadreaveclefrein. · Com mence z à repl ier la barre d’ap pui. Pour ce faire , vous devez d’abo rd dess errer l es pinces à l’ arriè re de la barr e d’app ui.
21 F r a n ç a i s broc hes de blo cage e n le s cl iquan t dans l e point d e fixat ion uni verse l du set d’a dapta teurs .
E s p a ñ o l 22 Advertencias · ADVER TENCIA: Leer atentamente las instrucciones presentes en este manual y guardarlo para futuras consultas. El no respetar las instrucciones conteni- das en el manual puede afectar a la seguridaddesubebé.
23 E s p a ñ o l - manillar(18) - m a n i l l a r c o n f u n c i ó n d e b l o q u e o (b2:19) - bolsadetransporte - protectordelluvia - parasol.
24 E s p a ñ o l Montarlasruedastraseras(c1) · Pa ra mo nt ar l as ru ed as tr as er as , d es li za r el eje pl ás ti co d ela rue da por elt ub ode pl ás ti co .
25 E s p a ñ o l porte posee una ranura para el asa. El Spider puede llevarse en su bolsa de transporte con el asa (del Spider) o conlaayudadelacintadetela queva unidaalabolsa.
26 E s p a ñ o l RetirarelSafe2godelcochecitoSpider · T irar hacia atrás delos dos botones de desbloqueo hasta que el Safe2go puede liberarse del dispositivo de bloqueo. Ahora ya puede retirar el Safe2go del cochecitoSpider .
P o l s k i 27 Ostrzeżenia · UWAGA: Przeczytaj tę instrukcję uważ- nie i zachowaj ją do wglądu. Niesto- sowanie tych przepisów może być niebezpieczne dla twojego dziecka. · UW AGA: Jesteś odpowiedzialna,-y za bezpieczeństwo twojego dziecka.
28 P o l s k i ni ek tó ry ch pow ie rz ch ni ac h (z wł as zc za gł ad ki ep od ło gi , ta ki e ja k pa rk ie t, pla st i- ko wy l am in at , li no le um i td .
29 P o l s k i pomocą plastikowych naciągaczy po obu stronach budki. · Aby zdjąć budkę naciśnij (L+R) odpo- wiednią zapadkę, nastepnie wyjmij budkę na zewnątrz Zabezpieczenie dziecka ! Zawsze używaj pasa bezpieczeństwa gdy dziecko jest w wózku.
30 P o l s k i (prawy) po prawej stronie i L (lewy) po lewej stronie. Dopasowanie Safe2go (n) · O dw róć czę ść 1 i 2 po d si edz en ie (r ys . 1) i umieść sie dzisko sam ochod owe na adap tor.
31 I t a l i a n o Avvertenze · A TTENZIONE: Leggere attentamente il manuale diistruzioni econservarlo per eventualeriferimento. · A TTENZIONE:La mancataletturadelle istruzioni può essere pericolosa per la sicurezzadeivostribambini.
I t a l i a n o 32 - saccacoprigambe Assemblaggio Contenutodellascatola - 1telaioSpiderconsedutaecestello - 1capottina - 1bloccoruoteanteriori - 2.
33 I t a l i a n o Inseri reilbl occodel leruote anterio ri(d1) · Per montar eil blocco delleruote ante- riori, fare scivol arel ’a pe rtura del.
34 I t a l i a n o di fissaggio centrale, vi è un’impugna- tura che serve per sbloccare il passeg- gino Spider . Per prima cosa spingetela lontano da voi: così facendo sbloccate il telaio superiore.
M U T S Y B . V. N i e u w k e r k s e d i j k 1 4 5 0 5 1 H T G o i r l e T h e N e t h e r l a n d s T + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 5 1 5 2 F + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 1 1 6 3 w w w .
デバイスMutsy Spiderの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Mutsy Spiderをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMutsy Spiderの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Mutsy Spiderの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Mutsy Spiderで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Mutsy Spiderを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMutsy Spiderの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Mutsy Spiderに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMutsy Spiderデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。