NADメーカーC 425の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
C 425 Ster eo AM/FM T uner ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning ® C425 072006.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equi.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ANTENNA INFORMA TION If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 3 12 10 BLEND BLEND DISP REAR P ANEL CONNECTIONS FIGURE 1 FRONT P ANEL CONTROLS FIGURE 2 FIGURE 3 Introduction FM ANTENNA FM ANTENNA FM ANTENNA AM Loop Antenna C425 072006.
5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C 425 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near sour ces of heat and damp or in poorly ventilated positions.
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA FRONT P ANEL CONTROLS FIGURE 2 1 Power On/Off (TNR 1 Figur e 3) - POWER switches the tuner on or off. Pr essing the Power switch tur ns the T uner on, the Display Panel and Power Status Indicator (No.
7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 Preset/T une - The PRESET/TUNE button toggles between two differ ent modes: a) Preset mode: In this mode you can use the PRESET/TUNE Control (No. 10) or to select a Preset.
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA STORING, RECALLING AND LABELLING PRESETS Up to 30 presets in total can be stor ed in the C 425’ s memory bank; these can be any mix of either AM or FM stations.
9 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SETUP FOR CUSTOM AND MUL TI-ZONE INST ALLA TIONS REMOTE CONTROL CODES The NAD C 425 has a remote contr ol command receiver built in so it will respond to NAD r emote control commands, such as from most NAD system remote contr ols.
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEM NO SOUND NO SOUND IN ONE CHANNEL NOISE, HISS DISTORTION WHISTLES OR BUZZES ON FM & AM WHISTLES OR BUZZES ON A.
11 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFICA TIONS AM TUNER SECTION Usable Sensitivity (999/1000kHz) 30dBµ S/N Ratio (5mV in) 38dB THD (5mV in) <3% IF R.
12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO Português SVENSKA NOTES CONCERNANT L ’INST ALLA TION Posez le NAD C 425 sur une surface stable, plane et horizontale. Evitez les rayons directs du soleil et les sour ces de chaleur et d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation corr ecte ne peut pas être assurée.
13 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOTES L ’Asservissement 12 V du C 425 fonctionne dans une plage de tension de 6 à 15 V CC, et sa consommation de courant est typiquement inférieure à 10 mA.
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 AFFICHAGE (TNR 1 Figure 3) - Pour les stations of frant des informations RDS, le bouton d’Affichage [Display] fait d.
15 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA MISE EN MEMOIRE D’UNE ST A TION PREREGLEE • Accordez le tuner sur la station radio que vous voulez mettr e en mémoire (r eportez-vous à la section 10 de ce même chapitre).
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SUPPRESSION D’UNE ST A TION DE LA MEMOIRE V ous pouvez vider un numéro de Station Préréglée en ef façant toutes ses informations mémorisées. • Sélectionnez le numéro de Station Préréglée à vider .
17 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ENTREE "ASSERVISSEMENT 12 V" [12 V TRIGGER INPUT] T ous les appareils NAD équipés d’une sortie "Asservissement 12 V" sont entièrement compatibles avec l’entrée "Asservissement 12 V" du C 425.
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problème AUCUN SON AUCUN SON SUR UNE VOIE BRUIT , SIFFLEMENTS DISTORSION SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA BANDE FM E.
19 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CARACTÉRISTIQUES SECTION TUNER AM Sensibilité utile (999/1000 kHz) 30 dBµ Rapport signal/bruit (entrée 5 mV) 38 dB Di.
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Der NAD C 425 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. V ermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen.
21 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Bevor Sie V erbindungen zu irgendwelchen 12-V -T riggerein-/ oder - ausgängen herstellen, achten Sie darauf, daß alle Geräte vom Netz getrennt sind. Nichtbeachten kann zu Schäden am C 425 oder an mit ihm verbundenen Geräten führen.
22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Bei Empfang eines Radiosenders ohne RDS - Die T aste DISPLA Y schaltet die Anzeige zwischen der Radiosendefrequenz und dem vom Benutzer eingegebenen Sendernamen um. Wurde kein Sendername eingegeben, wird im Display "NO RDS" angezeigt.
23 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPEICHERN, ABRUFEN UND BEZEICHNEN VON VOREINSTELLUNGEN Im Speicher des C 425 können bis zu 30 V oreinstellungen mit beliebigen UKW- und Mittelwelle-Sendern gespeichert werden.
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12-V -TRIGGEREINGANG NAD-Komponenten mit einem 12-V -T riggerausgang sind mit dem 12-V - T riggereingang des C 425 voll kompatibel.
25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problem KEIN TON EIN KANAL OHNE TON RAUSCHEN, ZISCHEN VERZERRUNGEN PFEIFEN ODER BRUMMEN BEI UKW UND MW PFEIFEN ODER BRUMM.
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA STECHNISCHE DA TEN AM-TUNER V erwendbare Empfindlichkeit (999/1000kHz) 30dBµ Rauschabstand (5mV in) 38dB Klirrfaktor (5m.
27 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 27.
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA OPMERKINGEN BETREFFENDE DE INST ALLA TIE De NAD C 425 dient op een stevige, effen oppervlakte wor den geplaatst. Plaats het apparaat niet in direct zonnelicht, en niet in de nabijheid van hittebronnen of vochtigheid, of op een plaats met onvoldoende luchtstroming.
29 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 NETSNOER (AC=wisselstroom) - Steek het lichtnetsnoer [AC = wisselstroom] in een wandstopcontact dat onder str oom staat, of aan een speciale AC-aansluiting die achterop de versterker is voorzien.
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 PRESET/TUNE [V oorinstelling / Afstemmen] - De toets Search/Pr eset schakelt tussen twee verschillende modi: a) Preset-modus: In deze modus kan u de PRESET/TUNE-toets (Nr 10) activeren om een Pr eset [V oorinstelling] te selecteren.
31 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA OPSLAAN, OPROEPEN EN HET BENAMEN V AN VOORINSTELLINGEN U kan maximum 30 voorinstellingen in het geheugen van de C 425 opslaan. Deze kunnen zowel AM- en FM-radiozenders zijn.
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA INSTELLING VOOR AANGEP ASTE EN MUL TI-ZONE- INST ALLA TIES CODES VOOR AFST ANDSBEDIENINGEN De NAD C 425 beschikt over een receiver voor het ontvangen van opdrachten van de meeste NAD-afstandsbedieningen.
33 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Probleem GEEN KLANK GEEN KLANK OP EEN KANAAL RUIS, FLUITEND GELUID DISTORTIE FLUITEND OF ZOEMEND GELUID OP FM EN AM FLUIT.
34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TECHNISCHE GEGEVENS AM-TUNER-DEEL Gebruikbare gevoeligheid (999/1000kHz) 30dBµ Signaal-ruisverhouding (5mV in) 38dB T otale Harmonische Distorsie (5mV in) <3% I.
35 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 35.
36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS SOBRE LA INST ALACION Su NAD C 425 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol, cer ca de fuentes de calor y humedad o en posiciones escasamente ventiladas.
37 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA CONTROLES DEL P ANEL DELANTERO (VEA FIG 2) 1 POWER ON/OFF (TNR 1 vea fig 3) - POWER pone el sintonizador en "On" u "Off".
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 9 AREA DE VISUALIZACION - El área de visualización da toda la información vital sobre el estado del sintonizador . Se visualizan: • Banda y frecuencia de la estación actual, RDS PS (nombr e de la estación), o T exto de Radio RDS.
39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA P ARA MEMORIZAR UN PRESET • Sintonice la estación de radio que desea introducir en un Pr eset (vea la sección 10 del capítulo presente).
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PREP ARACION P ARA INST ALACIONES ADAPT ADAS AL CLIENTE E INST ALACIONES MUL TIZONA CODIGOS DE CONTROL REMOTO El NAD C 42.
41 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema NO HA Y SONIDO NO HA Y SONIDO EN UN CANAL RUIDO, DE SUSURRO DISTORSIÓN SILBIDOS O ZUMBIDOS EN FM & AM SILBI.
42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ESPECIFICACIONES SECCION DE SINTONIZADOR AM Sensibilidad utilizable (999/1.
43 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 43.
44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA verticale per garantire una buona ricezione. La ricezione può esser e pregiudicata se l’antenna viene collocata accanto a componenti metallici, quali scaffali o termosifoni.
45 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 "FM MUTE/MODE" (MODO/SILENZIO FM) (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Questo pulsante espleta due funzioni abbinate: commuta il sintonizzatore da Ster eo a Mono e disinserisce nel contempo il circuito di tacitazione.
46 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Con ogni breve r otazione, il sintonizzatore scatta di 0,1 MHz (versione a 120 volt) oppure 0,05 MHz (versione a 230 volt) per le stazioni FM, pertanto è possibile sintonizzarsi con precisione su una frequenza particolar e.
47 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COME CANCELLARE UNA PREIMPOST AZIONE MEMORIZZA T A Una preimpostazione può esser e liberata cancellando le informazioni memorizzate: • Selezionare la pr eimpostazione che si desidera annullare.
48 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12V TRIGGER INPUT I componenti NAD dotati di inserimento 12 volt sono perfettamente compatibili con l’inserimento output 12 volt del C420. Tipo di spina: 3,5 mm mono mini-jack Campo di funzionamento: 6-15 V C.
49 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema Non vi è suono Non si ottiene suono da un canale Rumorosità, sibilo/ronzio Distorsione Fischi o ronzii in FM & AM Fischi o ronzii in AM Non si hanno informazioni RDS Causa • Cavo alimentazione C.
50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA <SPECIFICHE SEZIONE SINTONIZZA TORE AM Sensibilità adoperabile (999/1000kHz) 30dBµ Rapporto S/R (5mV in) 38dB Distor.
51 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 51.
52 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO O seu sintonizador NAD C 425 deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações.
53 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT AS Normalmente, as entradas de disparo de 12 V do C 425 funcionam numa gama com um nível de 6 a 15 V DC e consomem menos de 10 mA de corrente.
54 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NOT A O estado de Modo FM/Supressão (FM MUTE/MODE) pode ser memorizado para pré-sintonias individuais. Deverá consultar também o capítulo individual "Como memorizar , chamar e atribuir um nome às Pré-sintonias" para obter mais informações.
55 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Este modo de sintonização pode também ser útil quando se está a tentar receber uma estação de rádio cujo sinal é demasiado fraco para ser detectado no modo de pesquisa automática.
56 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA COMO CHAMAR UMA PRÉ-SINTONIA • Para seleccionar uma estação guardada em pré-sintonia é necessário que o C425 esteja comutado para o Modo de Preset (o visor exibe a indicação "PRESET").
57 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA REGULAÇÃO P ARA INST ALAÇÕES P ADRÃO EDE ZONAS MÚL TIPLAS CÓDIGOS DE CONTROLO REMOTO O sintonizador NAD C 425 est.
58 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problema Ausência de som Ausência de som num canal Ruído, assobio Distorção Assobios ou zumbidos em FM e AM Assobios.
59 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DO SINTONIZADOR DE AM Sensibilidade utilizável (999 / 1000 kHz) 30 dBµ Rácio de Sinal para Ruído (5 mV - Entrada) 38 dB Distorção Harmónica T otal (5 mV - Entrada) <3% Rejeição de I.
60 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING Din C 425 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor , utsätts för fukt eller placeras i trånga utrymmen med dålig ventilation.
61 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA KONTROLLER PÅ APP ARA TENS FRAMSIDA (SE FIG. 1) 1 POWER (A V/PÅSLAG) (TNR 1 Se Figur 3) - Med POWER knappen sätter man på eller stänger av radiodelen. Ett tryck på POWER knappen sätter på radiodelen, vilket visas med att displayen tänds.
62 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 10 SNABBV AL/SÖKRA TT (TNR 1 Se Figur 3) - Funktionen för den här ratten beror på i vilket läge radiodelen är inställd på med PRESET/TUNE knappen (Nr .
63 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA RADERING A V ETT LAGRA T SNABBV AL Du kan tömma en snabbvalsplats genom att radera den lagrade informationen: • Välj vilket snabbval du vill tömma. • T ryck på Memory knapp (Nr 4) och display knappen (Nr 7) i två sekunder .
64 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12V TRIGGER INPUT NAD komponenter utrustade med 12V triggerutgångar är kompatibla med C 425s 12V triggeringång.
65 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Problem Inget ljud Inget ljud i ena kanalen Brus och störningar Ljudförvrängning Visslingar och surranden på FM &.
66 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SPECIFIKA TIONER AM MOTT AGARDEL Användbar känslighet (999/1000kHz) 30dBµ Signal/brusbörhållande (5mV in) 38dB THD (.
67 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 67.
www .NADelectronics.com ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 425 Manual 07/06 C425 072006.
デバイスNAD C 425の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
NAD C 425をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNAD C 425の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。NAD C 425の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。NAD C 425で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
NAD C 425を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNAD C 425の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、NAD C 425に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNAD C 425デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。