National Geographicメーカー260NEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 66
Indoor/Outdoor Wireless Heat Index Thermometer Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur Draadlozebinnen-/buitenthermometer met warmte-index Drahtloses Wärmeindex-Thermomete.
' 3. 1. 4. 5. 2. A. 6. B. C. D. E. F. G. 7. 8. 9..
( Indoor/Outdoor Wireless Heat Index Thermometer Instruction Manual Monitor: A. Heat Stress Index Scale B. Battery Icon C. Heat Index/Humidex D. Signal Detection Icon E. Outdoor Temperature F. Outdoor Humidity G. Indoor Temperature 1. Max/Min Button 2.
) 3.0 Heat Stress Index Scale The Heat Index is a valuable measure of the affect of humidity on how “hot it feels”. Since our bodies primary cooling mechanism is through perspiration and the cooling effect of evaporation from our skin; as the humidity increases, there is less evaporation and we feel hotter.
* Before You Begin 4.0 Set up procedure: 1. Insert batteries into the monitor first and then press the RESET button once. 2. Place the monitor as close as possible next to the remote sensor and insert the batteries into the remote sensor and press the RESET button.
+ 6.0 Maximum and Minimum Temperature 1. Press the MAX/MIN button once to display the maximum readings. Press the MAX/MIN button again to display the minimum readings. 2. To clear the memory, press the CLEAR button when the max/min temperature and humidity is displayed.
, 11.0 Specifications / i«iÀ>ÌÕÀiÊi>ÃÕÀ}Ê,>}i Monitor -20ºC to 70ºC with 0.1ºC resolution -4ºF to 158ºF with 0.
- 13.0 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
. Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec indice de chaleur Mode dʼemploi Moniteur: A. Indicateur du stress thermique B. Icône de la pile C. Indice de chaleur/lʼhumidex D. Icône de la détection du signal E. Température extérieure F. Humidité extérieure G.
&% ressentons la chaleur. À un certain point, des valeurs élevées de lʼindice de chaleur peuvent mener à des troubles de santé et un trouble plus grave peut survenir chez les personnes qui travaillent ou font de lʼexercice lorsque cet indice est élevé.
&& Avant de commencer 4.0 Méthode dʼinstallation : 1. Premièrement, insérez les piles dans le moniteur puis appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation [RESET].
&' La portée de transmission maximale est de 45 mètres du capteur à distance au moniteur (dans un espace libre). Cependant cela dépend du milieu environnant et des niveaux dʼinterférence. Le signal de la température voyage en ligne droite du capteur à distance au moniteur.
&( 11.0 Données techniques >iÊ`iÊiÃÕÀiÃÊ`iÊ>ÊÌi«jÀ>ÌÕÀi Moniteur -20 °C à 70 °C avec résolution 0,1°C -4 °F à 158 °F avec résolution 0,2°F Capt.
&) 13.0 Mise au rebut de lʼappareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
&* Draadloze binnen-/buitenthermometer met warmte-index Gebruiksaanwijzing Hoofdunit: A. Meetschaal gevoelstemperatuur B. Pictogram batterij C. Warmte-index/humidex D. Pictogram signaaldetectie E. Buitentemperatuur F. Luchtvochtigheid buiten G. Binnentemperatuur 1.
&+ Situatie Temperatuur- niveau Warmte-index/ humidex-waarde Lichamelijke reactie Koud Onder 9,4 °C/49 °F Fris 10 °C tot 20 °C 50 °F tot 69 °F Aangenaam 21 °C tot 26 °C 70 °F tot 79 °F V.
&, Voor u begint 4.0 Instelprocedure: 1. Plaats eerst de batterijen in de hoofdunit en druk daarna één keer op de RESET- toets. 2. Plaats de hoofdunit zo dicht mogelijk naast de externe sensor en plaats de batterijen in de externe sensor. Druk daarna op de RESET-toets.
&- 6.0 Maximum- en minimumtemperatuur 1. Druk eenmaal op de MAX/MIN-toets om de gemeten maximumwaarden te zien. Druk nogmaals op de MAX/MIN-toets om de gemeten minimumwaarden te zien. 2. Om het geheugen te wissen, drukt u op de CLEAR-toets terwijl de max/min- temperatuur en luchtvochtigheid worden weergegeven.
&. 11.0 Technische specificaties iiÌLiÀiÊÌi«iÀ>ÌÕÕÀ v`ÕÌ ÓäʨÊÌÌÊÇäʨÊiÌÊä]£Ê¨ÊÀiÃÕÌiÊ {ʨÊ.
'% 13.0 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
'& Drahtloses Wärmeindex-Thermometer für drinnen und draußen Bedienungsanleitung Anzeige: A. Wärmestress-Skala B. Batterie-Symbol C. Wärmeindex / Humidex D. Signalstärke E. Außentemperatur F. Luftfeuchtigkeit draußen G. Innentemperatur 1.
'' 3.0 Wärmestress-Skala Der Wärmeindex ist ein Maß für den Einfluss der Luftfeuchtigkeit darauf, „wie heiß es sich anfühlt“. Unser Körper kühlt sich vor allem durch Schwitzen ab und den Kühlungseffekt durch das Verdunsten der Feuchtigkeit auf unserer Haut.
'( Bevor Sie beginnen 4.0 Installation: 1. Legen Sie die Batterien in das Anzeige-Gerät ein und drücken Sie danach die RESET-Taste einmal. 2. Stellen Sie das Anzeige-Gerät so nah wie möglich an den Außenfühler und legen Sie die Batterien in den Außenfühler ein.
') 6.0 Höchste und niedrigste Temperaturen 1. Drücken Sie die MAX./MIN.-Taste einmal, um den höchsten gemessenen Wert anzuzeigen. Drücken Sie die MAX./MIN.-Taste erneut, um den niedrigsten gemessenen Wert anzuzeigen. 2. Um den Speicher zu löschen, drücken Sie die CLEAR-Taste wenn die höchste bzw.
'* 11.0 Technische Daten / i«iÀ>ÌÕÀ iÃÃLiÀiV âi}iiÀBÌ ÓäʨÊLÃÊÇäʨÊÌÊiiÀÊÕyÃÕ}ÊÛÊä]£Ê¨.
'+ 13.0 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
', Termómetro inalámbrico de interior / exterior con índice térmico Manual de instrucciones Monitor: A. Escala de índice de tensión térmica B. Icono de batería C. Índice térmico / índice de bochorno D. Icono de detección de señal E. Temperatura exterior F.
'- En un determinado punto, los altos valores del índice térmico se convierten en un problema de salud, que resulta grave en personas que se encuentren trabajando o practicando deporte en ese ambiente.
'. Antes de comenzar 4.0 Procedimiento de configuración: 1. Introduzca primero las pilas en el monitor y después pulse una vez el botón RESET. 2. Coloque el monitor lo más cerca posible del sensor remoto, introduzca las pilas en el sensor remoto y pulse el botón RESET.
(% 6.0 Temperatura máxima y mínima 1. Pulse una vez el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas máximas. Pulse nuevamente el botón MAX/MIN para visualizar las lecturas mínimas. 2. Para borrar la memoria, pulse el botón CLEAR cuando se visualice la humedad y la temperatura máx.
(& 11.0 Especificaciones I ÌiÀÛ>Ê`iÊi`VÊ`iÊ>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ> ÌÀ `iÊÓäʨÊ>ÊÇäʨÊVÊä]£Ê¨Ê`.
(' 13.0 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
(( Innendørs/utendørs Trådløst varmeindekstermometer Brukerveiledning Skjerm: A. Indeksskala for varmestress B. Batterisymbol C. Varmeindeks/Humidex D. Symbol for signalregistrering E. Utendørs temperatur F. Utendørs fuktighet G. Innendørs temperatur 1.
() Vilkår Temperaturnivå Varmeindeks/ Humidex-verdi Fysisk reaksjon Kaldt Under 9,4 °C/49 °F Kjølig 10 °C til 20 °C 50 °F til 69 °F Komfor- tabelt 21 °C til 26 °C 70 °F til 79 °F Forsikti.
(* Før du begynner 4.0 Oppsett: 1. Sett først batteriene i skjermen og trykk én gang på RESET (NULLSTILL)-knappen. 2. Plasser skjermen så nær den eksterne sensoren som mulig, sett batteriene i fjernkontrollsensoren og trykk på RESET (NULLSTILL)-knappen.
(+ 6.0 Maksimums- og minimumstemperatur 1. Trykk én gang på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise maksimumsverdiene. Trykk en gang til på MAX/MIN (MAKS/MIN)-knappen for å vise minimumsverdiene. 2. Trykk på CLEAR (SLETT)-knappen mens maks./min.-temperaturen og fuktigheten vises, for å slette minnet.
(, 11.0 Spesifikasjoner T emperaturmåleområde -iÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊÊÌÀÊ«FÊä]£Ê¨ÊÊ {ʨÊÌÊ£xnʨÊÊÌÀÊ.
(- 13.0 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
(. Trådlös inomhus-/utomhus- termometer med värmeindex Bruksanvisning Monitor: A. Indexskala för värmepåverkan B. Batterisymbol C. Värmeindex/Humidex D. Signaldetekteringssymbol E. Utomhustemperatur F. Luftfuktighet utomhus G. Inomhustemperatur 1.
)% Tillstånd Temperaturnivå Värmeindex-/ Humidex-värde Fysisk reaktion Kallt Under 9,4 °C/49 °F Svalt 10 °C till 20 °C 50 °F till 69 °F Behagligt 21°C till 26 °C 70 °F till 79 °F Försik.
)& Innan du börjar 4.0 Förberedelser: 1. Sätt först i batterierna i monitorn och tryck sedan en gång på återställningsknappen (RESET). 2. Placera monitorn så nära sensorn som möjligt och sätt i batterierna i sensorn och tryck sedan på återställningsknappen (RESET).
)' 6.0 Maximum- och minimumtemperatur 1. Tryck en gång på MAX/MIN-knappen för att visa maximumvärdet. Tryck på MAX/MIN-knappen igen för att visa minimumvärdet. 2. Tryck på raderingsknappen (CLEAR) för att radera minnet när max./min. temperaturen och fuktigheten visas.
)( 11.0 Specifikationer T emperaturmätningsinter vall ÌÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊi`Ê}}À>iÌiÊä]£Ê¨Ê {ʨÊÌÊ£.
)) 13.0 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
)* Indendørs/udendørs trådløst varmeindekstermometer Instruktionsvejledning Monitor: A. Indeksmåler for varmepåvirkning B. Batteriikon C. Varmeindeks/Fugtighedsindeks D. Ikon for signalregistrering E. Udendørstemperatur F. Udendørsfugtighed G.
)+ Forhold Temperaturniveau Varmeindeks/ Fugtighedsindeks- værdi Sådan reagerer din krop Koldt Under 9,4 °C/49 °F Køligt 10 °C til 20 °C 50 °F til 69 °F Komfor- tabelt 21°C til 26°C 21,11°.
), Før du starter 4.0 Opsætningsprocedure: 1. Indsæt først batterier i monitoren, og tryk derefter på knappen RESET (NULSTIL) en gang. 2. Placer monitoren så tæt på som muligt ved siden af fjernsensoren, og indsæt batterierne i fjernsensoren, og tryk på knappen RESET (NULSTIL).
)- Bemærk: Se Opsætningsprocedure for at nulstille enheden. (Se afsnit 1.0). 6.0 Maksimum- og minimumtemperatur 1. Tryk på knappen MAX/MIN en gang for at vise maksimumaflæsningerne. Tryk på knappen MAX/MIN igen for at vise minimumaflæsningerne.
). 11.0 Specifikationer / i«iÀ>ÌÕÀFiÀF`i ÌÀ ÓäʨÊÌÊÇäʨÊi`Êä]£Ê¨Ê«©Ã}Ê {ʨÊÌÊ£xnÊ.
*% 13.0 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning.
*& Zewnętrzny/Wewnętrzny termometr bezprzewodowy z indeksem cieplnym Instrukcja obsługi Monitor: A. Skala indekstu stresu cieplnego B. Ikona baterii C. Indeks ciepła/ Humidex D. Ikona wykrycia sygnału E. Temperatura zewnętrzna F. Wilgotność zewnętrzna G.
*' Warunki Poziom temperatury Indeks ciepła/ wartość Humidex Kondycja fizyczna Zimno Poniżej 9,4°C/49°F Chłodno 10°C do 20°C 50°F do 69°F Komfort 21°C do 26°C 70°F do 79°F Uwaga 2.
*( Zanim zaczniesz 4.0 Procedura konfiguracji: 1. Najpierw włóż baterie do monitora, a następnie naciśnij raz przycisk RESET. 2. Umieść monitor tak blisko jak to możliwe, czujnika bezprzewodowego i włóż baterie do czujnika, a następnie naciśnij przycisk RESET.
*) 6.0 Temperatura maksymalna i minimalna 1. Naciśnij raz przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić maksymalne odczyty. Naciśnij ponownie przycisk MAX/MIN, aby wyświetlić minimalne odczyty. 2. Aby skasować pamięć, naciśnij przycisk CLEAR kiedy wyświetlana jest maks.
** 11.0 Danetechniczne ;BLSFTQPNJBSVUFNQFSBUVS .POJUPS $EP$QS[ZEPLBEOPžDJ$ 'EP'QS[ZEPLBEOP.
*+ 13.0 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
*, ǯȍȒȖȜȠȓȞȚȜȚȓȠȞ ȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȗȏȝȜȚȓȧȓțȖȖȏțȓȝȜȚȓȧȓțȖȭȟ ȢȡțȘȤȖȓȗȜȝȞȓȒȓșȓțȖȭȫȢȢȓȘȠȖȏțȜȗ.
*- DzȟșȜȏȖȭ DzȞȜȏȓțȪȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ ǦțȍȥȓțȖȓ)FBU *OEFY)VNJEFY ǯȓȍȘȤȖȭȜȞȐȍțȖȕȚȍ $PMEǴ ȜșȜȒțȜ ǬȖȔȓ¡$.
*. ǮȓȞȓȒțȍȥȍșȜȚȞȍȎȜȠȩ ǮȞȜȤȓȒȡȞȍȡȟȠȍțȜȏȘȖ ǠȟȠȍȏȪ ȠȓȎȍȠ ȍȞȓȗȘȖȏȚȜțȖȠȜȞȕȍȠ ȓȚțȍ.
+% ǮȓȞȓȘșȬȥȍȠȓșȪ$' ǮȜȡȚȜșȥȍțȖȬȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍȖȕȚȓȞȭȓȠ ȟȭȏ¡' țȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡ$.
+& DZ ȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȣȍȞȍȘȠȓȞȖȟ ȠȖȘȖ ǣȖȍȝȍȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȭȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ ǫȜțȖȠȜȞ ȜȠ$ȒȜ.
+' ǮȜȖȟȠȓȥȓțȖȖȟȞȜȘȍȟșȡȔȎȩȖȕȒȓșȖȭȕȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭȓȐȜȡȠȖșȖȕȍȤ Ȗȭ ȏȚȓȟȠȓȟȜȎȩȥțȩȚȎȩȠȜ.
+( $ )* )* )* ).
+) "QQFOEJY#"QQFOEJDF##JKMBHF#"OIBOH#"OFYP#5JM MFHH# #JMBHB#"QQFOEJLT#;B.
+* RH% 65 70 75 80 85 90 21 24 25 26 26 27 28 22 26 27 27 28 29 30 23 27 28 29 30 31 31 24 29 30 31 32 32 33 25 31 32 33 33 34 35 26 32 33 34 34 36 37 27 34 35 36 37 38 39 28 36 37 38 39 40 41 29 38 3.
++ .
デバイスNational Geographic 260NEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
National Geographic 260NEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNational Geographic 260NEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。National Geographic 260NEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。National Geographic 260NEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
National Geographic 260NEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNational Geographic 260NEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、National Geographic 260NEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNational Geographic 260NEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。