NECメーカーAccuSync LCD51VMの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 98
AccuSync LCD51VM AccuSync LCD71VM User’ s Manual UÏivatelská pfiíruãka Bedienerhandb uch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebr uik ershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Рук ово дство по льзова теля Kullan∂c∂ Klavuzu 00Cover_all.
For the Customer to use in U .S.A. or Canada Canadian Depar tment of Comm unications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interf erence-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouiller du Canada.
Congratulations! Y ou have just purchased a TCO ’ 99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided you with a product de veloped for prof essional use . Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Index W arning, Caution ............................... English-1 Declaration ......................................... English-1 Contents ............................................. English-2 Quick Start ......................................... English-2 Controls .
English âesky Deutsch Ελληνικά Espa ñ ol Fran ç ais Italiano Nederlands Polski Ру сс кий Türkçe 01b_XChapterOpener 20/05/2003, 11:43 1.
01b_XChapterOpener 20/05/2003, 11:43 2.
English English-1 Dec laration Declaration of the Man ufacturer T O PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS , DO NO T EXPOSE THIS UNIT T O RAIN OR MOISTURE. ALSO , DO NOT USE THIS UNIT ’ S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPT ACLE OR O THER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULL Y INSER TED .
English-2 Contents Y our new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the f ollowing: • AccuSync LCD monitor with tilt base • Audio Cab le • P o wer Cord • Video Signal Cable • User ’ s Manual • CD-ROM * Remember to sav e your original bo x and pac king material to transpor t or ship the monitor .
English English-3 6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup f or most timings. F or fur ther adjustments, use the f ollo wing OSM controls: • Auto Adjust Contr ast • Auto Adjust Ref er to the Controls section of this User ’ s Manual for a full description of these OSM controls.
English-4 Figure R.1 Non-abrasiv e surface Figure R.2 Figure R.3 Removing the Base NO TE: Alwa ys remove the Base when shipping the LCD . 1. Place monitor face do wn on a non-abrasiv e surf ace ( Figure R.1 ). 2. While using your thumbs, press the bottom tabs upw ard to unlock.
English English-5 V OLUME MUTE % OSM TURN OFF Contr ols OSM (On-Screen Manager) control b uttons on the front of the monitor function as follo ws: 1. Basic function at pressing each key NO TE: T o quit the OSM screen at any time during the operation, press SELECT ke y f or longer than 3 seconds.
English-6 A UDIO A udio volume icon is chosen, depending on the v olume condition (A UTO/RESET). BRIGHTNESS Adjusts the ov erall image and bac kground screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. A UT O CONTRAST Adjusts the image display ed for non-standard video inputs.
English English-7 OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Loc k Out mode, a screen will appear indicating the OSM are lock ed out.
English-8 • Allow adequate v entilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block v entilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor . • The power cab le connector is the primar y means of detaching the system from the pow er supply .
âesky âesky-1 Spoleãnost NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corp. jako partner E NERGY S TA R ® urãila, Ïe tento produkt splÀuje poÏadavky smûrnic E NERGY S TA R pro efektivní vyuÏití energie. E NERGY S TA R je v USA registrovaná známka.
âesky-2 Obsah Balení nového monitoru LCD NEC AccuSync* musí pfii dodání obsahovat následující poloÏky: • monitor LCD AccuSync s otoãnou základnou, • audio kabel, • napájecí ‰ÀÛra, • kabel pro obrazov˘ signál, • uÏivatelská pfiíruãka, • CD-ROM.
âesky âesky-3 6. Funkce bezdotykového automatického sefiízení automaticky nastaví monitor pfii poãáteãní instalaci pro vût‰inu ãasování.
âesky-4 Obrázek R.1 Hladk˘ povrch Obrázek R.2 Obrázek R.3 Odebrání základny POZNÁMKA: Základnu odeberte vÏdy pfied pfiepravou monitoru. 1. Monitor umístûte obrazovkou dolÛ na hladk˘ povrch ( obrázek R1 ). 2. Palci stisknûte dolní západky smûrem nahoru a odemknûte je.
âesky âesky-5 Ovladaãe Ovládací tlaãítka OSM (On-Screen Manager) na pfiední stranû monitoru mají následující funkce: 1. Pfii stisknutí kaÏdého tlaãítka se aktivuje základní funkce Zobrazí nabídku OSM. Rychlá úprava jasu. Tlaãítko Pokud se nezobrazuje Ïádná nabídka OSD Rychlá úprava hlasitosti.
âesky-6 AUDIO V závislosti na nastavení hlasitosti (AUTO/RESET) bude zvolena ikona hlasitosti. BRIGHTNESS (JAS) SlouÏí k nastavení celkového jasu obrazu a pozadí obrazovky . CONTRAST (KONTRAST) Nastavuje jas obrazu vzhledem k pozadí. AUTO CONTRAST (AUTOMA TICKÉ NAST AVENÍ KONTRASTU) Nastaví obraz pro nestandardní obrazové vstupy .
âesky âesky-7 OSM LOCK OUT (UZAMâENÍ OSM) Zcela znemoÏÀuje pfiístup ke v‰em funkcím OSM, kromû jasu a kontrastu. Pfii pokusu o aktivaci ovládání OSM v reÏimu uzamãení se na obrazovce zobrazí sdûlení, Ïe funkce OSM jsou uzamãeny .
âesky-8 • Zajistûte kolem monitoru odpovídající odvûtrávání, aby se nepfiehfiíval. Nezakr˘vejte vûtrací otvory a neumísÈ ujte monitor do blízkosti topidel a jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ. Nepokládejte na monitor Ïádné pfiedmûty .
Deutsch Deutsch-1 Erkl ä rung Erkl ä rung des Herstellers NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corp . hat als E NERGY S TA R ® -Partner festgestellt, dass dieses Ger ä t den E NERGY S TA R - Richtlinien f ü r Energieeffizienz entspricht. E NERGY S TA R ist eine eingetragene Marke in den USA.
Deutsch-2 Inhalt der V erpackung Der Kar ton* mit Ihrem neuen NEC AccuSync LCD-Monitor sollte f olgende Komponenten enthalten: • AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fu ß • Audiokabel • Netzk.
Deutsch Deutsch-3 6. Die ber ü hrungslose Einstellungsautomatik nimmt beim ersten Setup f ü r die meisten Timings die optimalen Einstellungen f ü r den Monitor vor .
Deutsch-4 Abbildung R.1 Weiche Oberfl ä che Abbildung R.2 Abbildung R.3 Entfernen des Standfu ß es HINWEIS: Entfernen Sie den Standfu ß vor dem V ersenden des Monitors. 1. Legen Sie den Monitor mit der V orderseite nach unten auf eine weiche Oberfl ä che ( Abbildung R.
Deutsch Deutsch-5 Bedienelemente Die OSM Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der V order seite des Monitors haben f olg ende Funktionen: 1. Basisfunktion beim Bet ä tigen der jeweiligen T aste Zeigt den OSM an. Ö ffnet das Fenster f ü r die Helligkeitseinstellung.
Deutsch-6 A UDIO Das Symbol f ü r die Einstellung der Lautst ä rke ist ausge w ä hlt, abh ä ngig von Lautst ä rkebedingung (A UTO/RESET). HELLIGKEIT P asst die Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms an. K ONTRAST Ä nder t die Bildhelligkeit im V erh ä ltnis zum Hintergr und.
Deutsch Deutsch-7 OSM ABSCHAL TUNG Mit „ OSM Abschaltung “ werden alle OSM-Funktionen bis auf „ Helligkeit “ und „ K ontrast “ gesperr t. W enn Sie im Modus „ OSM Abschaltung “ auf die OSM Steuerungen zugreifen, wird ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSM Steuerungen hinweist.
Deutsch-8 Unter den folgenden Bedingungen m ü ssen Sie den Monitor sof ort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizier ten W ar tungstechniker in V erbindung setzen: • Das Netzkabel oder der Netzsteck er ist besch ä digt. • Fl ü ssigkeit wurde ü ber den Monitor gegossen oder Gegenst ä nde sind in das Geh ä use gef allen.
Ελληνικά Ελληνικά-1 Ως εταίρος της E NERGY S TA R ® , η NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corp . έχει αποφασίσει τι αυτ το προïν .
Ελληνικά-2 Περιεχ µενα Η συσκευασία* της νέας σας οθνης NEC AccuSync LCD πρέπει να περιλαµβάνει τα ακλουθα: • Οθ.
Ελληνικά Ελληνικά-3 6. Η Αυτµατη Ρύθµιση ρυθµίζει αυτµατα την οθνη στις βέλτιστες ρυθµίσεις κατά την αρ χική εγκατάσταση για τις περισστερες τιµές χρονισµού.
Ελληνικά-4 Σχήµα R.1 Λεία επιφάνεια Σχήµα R.2 Σχήµα R.3 Αφαίρεση τησ Βάσησ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τη Βάση ταν πρκειται να µεταφερθεί η Οθνη LCD .
Ελληνικά Ελληνικά-5 Πλήκτρα ελέγχ ου Τ α πλήκτρα ελέγχου ΟSM (On-Screen Manager - ∆ιαχειριστήσ Οθνησ) στο µπροστιν µέροσ τησ οθνησ, λειτουργούν µε τον παρακάτω τρπο: 1.
Ελληνικά-6 A UDIO (ΗΧΟΣ) Επιλέγεται το εικονίδιο για την ένταση του ήχου, ανάλογα µε την κατάσταση της έντασης του ήχου [AUT O/RESET (Α ΥΤΟΜΑ ΤΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡ Α)].
Ελληνικά Ελληνικά-7 OSM LOCK OUT (ΚΛΕΙ∆ΩΜΑ OSM) Αυτ το πλήκτρο ελέγχου απαγορεύει κάθε πρσβαση στις λειτουργίες ελέγχου OSM, πλην του ελέγχου της Φωτειντητας και της Αντίθεσης.
Ελληνικά-8 Εάν συµβεί κάποιο απ τα παρακάτω, αποσυνδέστε αµέσως την οθνη απ την πρίζα και ζητήστε βοήθεια.
Espa ñ ol Espa ñ ol-1 Como socio de E NERGY S TA R ® , NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corp. ha deter minado que este producto cumpla las directrices de E NERGY S TA R en cuanto al rendimiento energ é tico . E NERGY S TAR es una marca registrada de EE.
Espa ñ ol-2 Contenido Su nuev a caja* de monitor LCD AccuSync NEC deber í a contener : • Un monitor LCD AccuSync con base inclinable • Cable de audio • Cable de alimentaci ó n • Cable de se.
Espa ñ ol Espa ñ ol-3 6. Esta funci ó n No-touch ajusta autom á ticamente el monitor con la configuraci ó n ó ptima inicial en la ma yor í a de cadencias.
Espa ñ ol-4 Figura R.1 Superficie no abrasiva Figura R.2 Figura R.3 Desmontaje de la base NO T A: desmonte la base siempre que vay a a transpor tar el monitor . 1. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva ( figura R.1 ). 2. Suelte las leng ü etas inferiores presion á ndolas hacia arriba con los pulgares.
Espa ñ ol Espa ñ ol-5 Contr oles Los botones de control OSM (On-Screen Mana ger) situados en la parte fr ontal del monitor funcionan del siguiente modo: 1. Funciones b á sicas pulsando una tecla Aparece OSM. Acceso r á pido a la ventana de ajuste del brillo.
Espa ñ ol-6 A UDIO Se selecciona el icono del volumen de audio en funci ó n de las condiciones del v olumen (AUT O/RESET). BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo . CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo . CONTRASTE A UT OM.
Espa ñ ol Espa ñ ol-7 BLOQUEO OSM Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM e xcepto Brillo y Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras est á activ ado el modo de Bloqueo, aparecer á una v entana notific á ndole que los controles de OSM est á n bloqueados.
Espa ñ ol-8 Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchuf e inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de ser vicio cualificado: • Si el cable de alimentaci ó n o el enchuf e est á da ñ ado . • Si se ha derramado l í quido o han ca í do objetos dentro del monitor .
Fr a n ç ais Fran ç ais-1 D é claration D é c laration du constructeur En tant que par tenaire d ’ E NERGY S TAR ® , NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Cor p . juge ce produit conforme aux directives d ’ E NERGY S TA R sur l ’ efficacit é é nerg é tique.
Fran ç ais-2 Sommaire L ’ emballage* de votre nouv eau moniteur LCD AccuSync NEC doit contenir les é l é ments suivants : • Moniteur LCD AccuSync av ec socle inclinab le • C â ble audio • .
Fr a n ç ais Fran ç ais-3 6. Le r é glage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur , pour la plupart des r é solutions, les param è tres optimaux en f onction de la configuration initiale.
Fran ç ais-4 Figure R.1 Surface non abrasiv e Figure R.2 Figure R.3 P our retirer le socle REMARQUE : V euillez toujours retirer le socle lors du transport du LCD . 1. Placez le moniteur face v ers le bas sur une surface non abrasive ( Figure R.1 ). 2.
Fr a n ç ais Fran ç ais-5 Commandes Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager – Gestionnaire à l ’é cran) sur la face av ant du moniteur : 1. Fonction de base en pressant chaque touche Affichage de l ’ OSM. Raccourci vers la f en ê tre de r é glage de la luminosit é .
Fran ç ais-6 A UDIO L ’ ic ô ne du volume audio est choisie , selon les conditions du volume (A UT O/RESET). LUMINOSIT É R è gle la luminosit é globale de l ’ image et du f ond de l ’é cran. CONTRASTE R è gle la luminosit é de l ’ image en fonction du f ond.
Fr a n ç ais Fran ç ais-7 VERROUILLA GE OSM Cette commande bloque totalement l ’ acc è s à toutes les f onctions de commande OSM en dehors de la luminosit é et du contraste.
Fran ç ais-8 D é branchez imm é diatement le moniteur de la prise murale et confiez la r é paration à du personnel qualifi é dans les cas suivants : • Si le cordon d ’ alimentation ou la prise sont endommag é s. • Si du liquide a é t é renvers é ou si des objets sont tomb é s à l ’ int é rieur du moniteur .
Italiano Italiano-1 Dichiarazione Dichiarazione del Costruttore In qualit à di par tner E NERGY S TA R ® , NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Cor p . ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive di efficienza energetica E NERGY S TA R .
Italiano-2 Contenuto La confezione del n uov o monitor LCD NEC AccuSync* de ve contenere le seguenti parti: • Monitor LCD AccuSync con base inclinabile • Cav o audio • Cav o di alimentazione •.
Italiano Italiano-3 6. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali al momento della configurazione iniziale per la maggior par te delle temporizzazioni.
Italiano-4 Figura R.1 Superficie non abrasiva Figura R.2 Figura R.3 Rimozione della base NO T A: Rimuovere sempre la base quando si sposta l ’ LCD . 1. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abr asiva ( Figura R.1 ). 2. Utilizzando entrambi i pollici, premere le linguette in basso verso l ’ alto per sb loccare.
Italiano Italiano-5 Contr olli I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla par te anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni: 1. Funzioni principali tasti Visualizzazione OSM. Collegamento alla finestra di regolazione luminosit à . Pulsante Visualizzazione OSD nulla Collegamento alla finestra di regolazione del volume .
Italiano-6 A UDIO L ’ icona V olume audio è selezionata, a seconda della condizione volume (A UTO/RESET). LUMINOSIT À Regola la luminosit à dell ’ immagine e dello schermo. CONTRAST O Regola la luminosit à dell ’ immagine in relazione allo sf ondo .
Italiano Italiano-7 BLOCCO OSM Questo comando blocca l ’ accesso a tutte le funzioni di comando OSM ad eccezione di Luminosit à e Contrasto . Se si tenta di attivare i controlli OSM in modalit à Blocco OSM , apparir à una schermata che informa del fatto che i controlli OSM sono bloccati.
Italiano-8 Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare rif erimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni: • Il cav o di alimentazione o la presa sono danneggiati. • E ’ stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor .
Nederlands Nederlands-1 Kennisge ving Kennisgeving v an de fabrikant Als E NERGY S TA R ® -par tner heeft NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Cor p . bepaald dat dit product beantw oordt aan de E NERGY S TA R -richtlijnen voor een effici ë nt energiegebruik.
Nederlands-2 Inhoudsopga ve De doos* van uw nieuwe NEC AccuSync LCD-monitor be vat de volgende v oorwer pen: • AccuSync LCD-monitor met kantelvoetstuk • Kabel voor geluidssignaal • V oedingskabe.
Nederlands Nederlands-3 6. Bij de eerste installatie stelt de functie No-touch A uto Adjust de monitor automatisch in op de meest optimale instellingen voor de meeste timings .
Nederlands-4 Illustratie R.1 Niet-schurend opper vlak Illustratie R.2 Illustratie R.3 Het v oetstuk verwijderen OPMERKING: verwijder altijd het v oetstuk w anneer u de LCD-monitor gaat verzenden. 1. Plaats de monitor met de voorzijde omlaag op een niet-schurend oppervlak (zie illustratie R.
Nederlands Nederlands-5 Besturingselementen De OSM-besturingsknoppen (On-Screen Manager) bevinden zich v ooraan op de monitor en hebben de v olgende functies: 1. Basisfunctie bij een druk op een van de knoppen Geeft schermmenu weer . Snelkoppeling naar aanpassingsvenster v oor Helderheid.
Nederlands-6 A UDIO (GELUID) Het pictogram v an het audiovolume wordt gek ozen op basis v an de v olumestatus (A UT O/RESET). BRIGHTNESS (HELDERHEID) Hiermee stelt u de algemene helderheid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. CONTRAST Hiermee stelt u de helderheid van het beeld ten opzichte van de achterg rond in.
Nederlands Nederlands-7 OSM LOCK OUT (OSM VERGRENDELEN) Hiermee vergrendelt u de toegang tot alle OSM-functies. Alleen de helderheid en het contrast kunnen nog worden gewijzigd.
Nederlands-8 Haal in de volgende situaties de stekk er van de v oedingskabel van de monitor onmiddellijk uit het stopcontact en laat het onderhoud of de reparatie uitvoeren door be voegde onderhoudstechnici: • Als de voedingskabel of stekk er beschadigd is.
Polski Polski-1 Uwagi dotyczàce zasilania monitora • Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç usytuowane wpobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne. • Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn.
Polski-2 Jako partner E NERGY S TA R ® , firma NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corp. deklaruje, ˝e ten monitor spe∏nia zalecenia E NERGY S TA R w zakresie sprawnoÊci energetycznej. E NERGY S TA R to znak zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych.
Polski Polski-3 ZawartoÊç opakowania Pakiet dystrybucyjny* nowego monitora NEC AccuSync LCD powinien zawieraç nast´pujàce komponenty: • Monitor LCD AccuSync z uchylnà podstawà • Kabel audio.
Polski-4 6. Automatyczna regulacja bezdotykowa optymalizuje ustawienia monitora w trakcie konfiguracji wst´pnej dla wi´kszoÊci zakresów cz´stotliwoÊci odÊwie˝ania.
Polski Polski-5 Rysunek R.1 Mi´kka powierzchnia Rysunek R.2 Rysunek R.3 Demonta˝ bazy UWAGA: Na czas transportu monitora LCD nale˝y zawsze demontowaç jego baz´. 1. Ustaw monitor ekranem w dó∏ na mi´kkiej powierzchni ( Rysunek R.1 ). 2. Kciukami wciÊnij dolne zatrzaski do góry , aby je zwolniç.
Polski-6 Elementy sterujàce Przyciski mened˝era wskaêników ekranowych (On-Screen Manager , OSM), znajdujàce si´ na przednim panelu monitora, funkcjonujà w nast´pujàcy sposób: 1. Podstawowe funkcje dost´pne po naciÊni´ciu ka˝dego z przycisków WyÊwietlenie menu OSD.
Polski Polski-7 AUDIO (DèWI¢K) Wybrana zostaje ikona regulacji g∏oÊnoÊci dêwi´ku, zale˝nie od stanu g∏oÊnoÊci (AUTO/RESET). BRIGHTNESS (JASNOÂå) Ogólna jasnoÊç obrazu i t∏a. CONTRAST (KONTRAST) JasnoÊç obrazu w odniesieniu do t∏a.
Polski-8 OSM LOCK OUT (BLOKADA MENU OSM) Opcja ta powoduje ca∏kowite zablokowanie dost´pu do wszystkich funkcji menu OSM oprócz regulacji jasnoÊci i kontrastu. Przy próbie otwarcia zablokowanego menu OSM na ekranie pojawi si´ informacja, ˝e funkcje menu sà zablokowane.
Polski Polski-9 Zalecenia dotyczàce u˝ytkowania Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacji W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH P ARAMETRÓW PRACY MONITORA KOLOROWEGO ACCUSYNC LCD NALE˚Y PODCZAS UST A WIANIA I EKSPLOA T ACJI PRZESTRZEGAå NAST¢PUJÑCYCH ZASAD: • NIE OTWIERAå MONITORA.
Polski-10 PRAWID¸OWE UST AWIENIE MONITORA ORAZ ODPOWIEDNIA REGULACJA ZMNIEJSZAJÑ ZM¢CZENIE OCZU, RAMION I SZYI. NALE˚Y ZASTOSOWAå SI¢ DO PONI˚SZYCH WSKAZÓWEK: • Po w∏àczeniu zaleca si´ pozostawiç monitor na 20 minut w celu nagrzania si´.
Русский Русский-1 Бу дучи партнером программы E NERGY S TA R ® , NEC-Mitsubishi Electric Visual Sy stems C orp. утвер ждает , что этот прод.
Русский-2 Со дер жимое В упаково чной коробк е* нового монитор а NEC AccuSync LCD до лжно быть следующее: • Монитор AccuS .
Русский Русский-3 6. Функция беск онт актной настройки выпо лняет автоматическую по дстройку оптимальных пар .
Русский-4 Рисунок R.1 Неабразивная поверхность Рисунок R.2 Рисунок R.3 Снятие основания ПРИМЕЧАНИЕ. При транспортировк е монитора ЖКД всег да снимайте основание.
Русский Русский-5 Орг аны управления Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выпо лняют следующие функции: 1 .
Русский-6 A UDIO (ЗВ УК) Значок громк ости зв ука выбирается в зависимости от состояния громк ости (AUT O/RESET) (АВТО/СБРОС). BRIGHTNESS (ЯРК ОСТЬ) Настройка общей ярк ости изображения и фона экр ана.
Русский Русский-7 OSM L OCK OUT (БЛОКИРОВКА МЕНЮ OSM) С помощью этог о параметр а можно по лностью заблокировать доступ к о всем функциям пар аметров OSM, кроме Brightness (Ярк ость) и Contrast (Контр астность).
Русский-8 В случае возникновения сле дующих ситу аций неме дленно отключите кабель питания монитор а из элект.
Türkçe Türkçe-1 Y ANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ Y A∏MUR Y A DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. A YRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE F∑Ω∑N∑ UÇLAR T AM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZA TMA KABLOSU Y A DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMA YIN.
Türkçe-2 ∑çindekiler Y eni NEC AccuSync LCD monitör kutunuz* aµa©∂dakileri içermelidir: • AccuSync LCD monitör ve monitör aya©∂ • Ses Kablosu • Güç Kablosu • Video Sinyal Kab.
Türkçe Türkçe-3 6. Dokunmadan Otomatik Ayar , zamanlamalar∂n ço©u için, ilk baµlang∂çtan sonra monitörü optimum ayarlar∂na ayarlar . Di©er ayarlar için aµa©∂daki OSM kontrollerini kullan∂n.
Türkçe-4 Ωekil R.1 Aµ∂nd∂r∂c∂ olmayan yüzey Ωekil R.2 Ωekil R.3 T aban∂ Ç∂kartma NOT : LCD’yi taµ∂rken mutlaka T aban∂ ç∂kart∂n. 1. Monitörün yüzeyi aµa©∂ gelecek µekilde aµ∂nd∂r∂c∂ olmayan bir yüzey üzerine koyun ( Ωekil R.
Türkçe Türkçe-5 V OLUME MUTE % OSM TURN OFF Kontroller Monitörün ön k∂sm∂ndaki OSM (Ekran Üstü Kontrol) kontrol dü©meleri aµa©∂daki gibi çal∂µ∂r: 1. Her bir tuµun temel fonksiyonu NOT : ∑µlem s∂ras∂nda herhangi bir anda OSM ekran∂ndan ç∂kmak için, SELECT (SEÇ) tuµuna 3 saniyeden uzun süreyle bas∂n.
Türkçe-6 AUDIO (SES) Ses durumuna (OTOMA T∑K/SIFIRLA) ba©l∂ olarak, ses simgesi seçilir . BRIGHTNESS (P ARLAKLIK) Ekrandaki görüntüyü ve arka fon parlakl∂©∂n∂ ayarlar . CONTRAST (KONTRAST) Arka fona ba©l∂ olarak görüntü parlakl∂©∂n∂ ayarlar .
Türkçe Türkçe-7 OSM LOCK OUT (OSM K∑L∑TLEME) Bu kontrol parlakl∂k ve kontrast kontrolü d∂µ∂ndaki tüm OSM fonksiyonlar∂na eriµimi tamamen kilitler. OSM kontrollerini kilitleme modundayken kullanmaya çal∂µ∂rsan∂z, OSM kontrollerinin kilitli oldu©unu bildiren bir ekran belirir.
Türkçe-8 • Is∂n∂n düzgün olarak da©∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin. Havaland∂rma boµluklar∂n∂ kapatmay∂n ya da monitörü radyatör veya di©er ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na yerleµtirmeyin.
xx_Back 20/05/2003, 11:46 1.
Printed on recycled paper xx_Back 20/05/2003, 11:46 2.
デバイスNEC NEC AccuSync LCD51VMの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
NEC NEC AccuSync LCD51VMをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNEC NEC AccuSync LCD51VMの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。NEC NEC AccuSync LCD51VMの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。NEC NEC AccuSync LCD51VMで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
NEC NEC AccuSync LCD51VMを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNEC NEC AccuSync LCD51VMの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、NEC NEC AccuSync LCD51VMに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNEC NEC AccuSync LCD51VMデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。