NedisメーカーCMP-SPSW150の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
2012-05-15 CMP-SPSW150 MANUAL (p. 2) 2.1 Speaker Set ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Lautsprecher-Set MODE D’EMPLOI (p. 4) Système d’enceintes 2.1 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 2.1 Luidsprekerset MANUALE (p. 7) Set di altoparlanti 2.1 MANUAL DE USO (p. 8) 2.1 Juego de altavoces HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH 2.1 Speaker Set CONTROLS 1. V olume control 2. Bass control 3. LED indicator 4. On/Off switch FRONT BACK OPERATION AND CONNECTION 1. Connect the device (PC/MP3 player/CD player) to the stereo input jack on the back panel of the subwoofer . 2.
3 - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences. - Keep this manual and packagi ng for future reference. Attention: This product is marked with this symbol.
4 W artung: Nur mit einem trockenen T uch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
5 CONNEXION ET UTILISATION 1. Connectez le dispositif (PC /lecteur MP3/lecteur CD) au connecteur d'ent rée stéréo du panneau arrière du subwoofer . 2. Connectez les enceintes satellites aux sorties enceintes du panneau l’arrière du subwoofer .
6 NEDERLANDS 2.1 Luidsprekerset BEDIENINGSELEMENTEN 1. V olumeregelaar 2. Basregelaar 3. LED-indicator 4. Aan/Uit-schakelaar VOORZIJDE ACHTERZIJDE BEDIENING EN AANSLUITEN 1. Sluit het apparaat (PC/CD-speler/MP3-speler) met de stereo-aansluiting aan op het achterpaneel van de subwoofer .
7 - Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsm erken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en wor den hierbij als zodanig erkend. - Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
8 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di sho ck elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
9 FUNCIONAMIENTO Y CONEXIÓN 1. Conecte el dispositiv o (PC/ reproductor de CD / reproductor MP3) a la toma de entrada estéreo situada en el panel post erior del subwoofer . 2. Conecte todos los altavoces satélites a la sección de salida del altavoz situada en el panel posterior del subwoofer .
10 ELÖLNÉZET HÁTUL NÉZET BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT 1. Kösse a hangforrást (számítógép/CD-lejátszó/MP3 lejátszó) a mélysugárzó hátoldali sztereó bemen ő csatlakozójához. 2. Kösse a szatelit hangszórókat a mélysugárzó hátoldalán található hangszórókimenetekhez.
11 SUOMI 2.1 Kaiutinjärjestelmä OHJAIMET 1. Äänenvoimakkuuden hallinta 2. Basson hallinta 3. LED -merkkivalo 4. Virtakytkin ETU T AKA KÄYTTÖ JA LIITÄNTÄ 1. Liitä laite (PC/CD-so itin/MP3-soitin) stereon tuloliitäntään subwooferin takapaneelissa.
12 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä.
13 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengör ingsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
14 OBSLUHA A P Ř IPOJENÍ 1. P ř ipojte za ř ízení (PC/MP3 p ř ehráva č /CD p ř ehráva č ) do stereo vstupního konektoru na zadním panelu subwooferu. 2. P ř ipojte satelitní reproduktory k výstupním reproduktorovým konektor ů m na zadním panelu subwooferu.
15 FA ŢĂ SP ATE FUNC Ţ IONARE Ş I CONECTARE 1. Conecta ţ i dispozitivul (PC/MP3 player/CD player) cu cablul intr ă rii stereo de pe panoul posterior al difuzorului. 2. Conecta ţ i toate boxele auxiliare la sec ţ iunea de ie ş ire de pe panoul posterior al difuzorului.
16 Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă acest marcaj. Acesta semnific ă faptul c ă produsele electrice ş i electronice nu trebuie eliminate odat ă cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚ A Σετ ηχείων 2.
17 Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετ ατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγ ω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος .
18 VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING 1. Tilslut enheden (PC/MP3- afspiller/CD-afspiller) med stereo indgangskabl et på subwooferens bagpanel. 2. Tilslut alle satellithøjtt alere til udgangen på subwooferens bagpanel. 3. Tilslut vekselstrømskabel til stikkontakten og tænd på afbryderen.
19 FRONT BAKSIDEN BRUK OG TILKOBLING 1. Koble enheten (PC/ MP3- spiller / CD-spiller) til på baksiden av subwooferen med stereo-inndatakabelen. 2. Koble satellitthøy ttalerne til utgangene på baksiden av subwooferen. 3. Koble strømkabelen ti l vegguttaket, og skru på strømbryteren.
20 Declaration of conformity / Konformität serklärung / D éclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilat.
デバイスNedis CMP-SPSW150の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nedis CMP-SPSW150をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNedis CMP-SPSW150の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nedis CMP-SPSW150の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nedis CMP-SPSW150で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nedis CMP-SPSW150を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNedis CMP-SPSW150の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nedis CMP-SPSW150に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNedis CMP-SPSW150デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。