NeffメーカーND 6440 Nの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3 [en] Instruction manual ............13 [fr] Notice d’utilisation ............22 [it] Istruzioni per l’uso ...
2.
3 Ø Inhaltsv erzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz .
4 Brandgefahr! ■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- chem ersticken. Brandgefahr! ■ Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Mate- rialien können sich entzünden.
5 Das Gerät kennen lernen Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Komponenten und das Bedienfeld Ihres neuen Gerätes. Ihr neuer Lav asteingrill Das Bedienfeld Nr . Bezeichnung 1 Glaskeramik-Abdeckung 2 Grillrost 3 Lavasteine 4 Lavastein-Behälter 5 Grillbehälter (Wasserbad) 6 Bedienfeld 7 Grillheizkörper Nr .
6 Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion akti- viert. Hinweise ■ Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. ■ Halten Sie die Bedienflächen immer trocken.
7 Grill einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie den Grill einstellen. In der Tabelle finden Sie Grillstufen und -zeiten für verschiedene Gerichte. Grill ein- und ausschalten Den Grill schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol # .
8 Grilltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Das Grillgut erst auflegen, wenn die Vorheizzeit verstrichen ist. Wenden Sie das Grillgut mindestens ein Mal.
9 Tipps und T ricks ■ Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich durch die inten- sive Wärmestrahlung rasch eine Kruste bilden und Fleischsaft kann nicht mehr austreten. ■ Sie können das Gargut vor dem Grillen mit hitzebeständigem Öl (z. B. Erdnussöl) bestreichen oder marinieren.
10 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Grundeinstellungen ändern Sie können eine oder mehrere Grundeinstellungen ändern. Eine Grundeinstellung ändern Der Grill muss ausgeschaltet sein.
11 Pflege und Reinigung In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die opti- male Pflege und Reinigung Ihres Gerätes. : V erbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. : Stromschlaggefahr! Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
12 Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen. K undendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da.
13 Ú T able of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ................................................... 13 Causes of damage .......................................................................... 14 Environmental pro tection .
14 Risk of fire! ■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar. Risk of fire! ■ The appliance becomes very hot and flammable materials could catch fire.
15 Getting t o know the appliance Here you can gain an overview of your new appliance's components and control panel. Y our new la v a stone grill The control panel No.
16 Controls When you touch a symbol, the respective function is activated. Not es ■ The settings will remain unchanged if you touch several symbols at once. This allows you to wipe up spills on the control panel. ■ Always keep the controls dry. Moisture reduces their effectiveness.
17 Setting the grill In this section, you can find out how to set the grill.The table shows grill settings and cooking times for various meals. Switching the grill on and off The main switch is used to switch the grill on and off. To switch on: Touch the # symbol.
18 Grilling table The details given in the table are guidelines and apply to a preheated grill. The values may vary depending on the type and amount of items to be grilled. Only place food on the grill when the preheating time has elapsed. Turn the food on the grill at least once.
19 Tips and trick s ■ Always preheat the grill. In this way, due to the intensive heat radiation, a crust can form quickly and prevent the meat juices from escaping. ■ You can brush or marinate the food with heat-resistant oil (e.g. peanut oil) before grilling.
20 Changing the basic settings The grill must be switched off. 1. Switch on the grill. 2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4 seconds. ™ and ƒ flash alternately in the right-hand display; ƒ lights up in the left-hand display. 3. Touch the 3 symbol repeatedly until the required display flashes on the right-hand display.
21 Eliminating faults Faults often have simple explanations. Please read the following information before calling the after-sales service. Af ter -sales ser vice Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out.
22 Þ T able des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Précautions de sécurité importantes ..................................... 22 Causes des dommages ................................................................. 23 Protection de l'en vironnement .
23 Risque d'incendie ! ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
24 Se familiariser a v ec l'appareil Ci-après un aperçu des composants et du bandeau de commande de votre nouvel appareil. V otre nouveau gril à pierres de la v e Le bandeau de commande .
25 Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques ■ Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des aliments débordés dans la zone de réglage.
26 Réglage du gril Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler le gril. Dans le tableau, vous trouverez les positions gril et les temps de cuisson pour différents plats. Allumer et éteindre le gril Pour allumer et éteindre le gril, utilisez l'interrupteur général.
27 T ableau de grillades Les indications dans les tableaux sont des valeurs indicatives et sont valables pour le gril préchauffé. Les valeurs peuvent varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Poser les pièces à griller sur la grille seulement après la fin du temps de préchauffage.
28 Conseils et astuces ■ Préchauffez toujours le gril. Grâce au rayonnement intense de chaleur, il se formera ainsi une croûte à la surface du mets et le jus de viande ne pourra pas sortir. ■ Avant la cuisson, vous pouvez enduire le mets d'une légère couche d'huile résistant à la chaleur (p.
29 Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Modifier les réglages de base Le gril doit être éteint. 1. Allumer le gril. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 3 pendant 4 secondes.
30 Entretien et nett o y age Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil. : Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
31 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des indications suivantes avant d'appeler le service après-vente.
32 â Indice [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Importanti avvertenze di sicurezza ........................................ 32 Cause di danni ................................................................................. 33 T utela dell'ambiente .
33 Pericolo di incendio! ■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
34 Conoscere l'apparecchio In questa sezione vi verrà presentata una panoramica sui componenti e sul pannello di comando del vostro nuovo apparecchio.
35 Superfici di comando Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. A vvertenze ■ Se si azionano più campi contemporaneamente, le impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione.
36 Impostazione del grill Per le istruzioni relative all'impostazione del grill, consultare il presente capitolo. Nella tabella sono riportati i livelli grill e i relativi tempi di cottura per varie pietanze. Attiv azione e disattiv azione del grill Il grill si attiva e si disattiva mediante l'interruttore principale.
37 T abella grill Le indicazioni nelle tabelle sono valori indicativi e si riferiscono al grill preriscaldato. I valori possono variare in base al tipo e alla quantità di pietanza da grigliare. Posizionare la pietanza da grigliare soltanto quando è trascorso il tempo previsto per il preriscaldamento.
38 Consigli e suggerimenti ■ Preriscaldare sempre il grill. In questo modo, grazie alla radiazione termica intensa, la carne viene sigillata velocemente e i succhi non fuoriescono. ■ Prima di grigliarla, la pietanza può essere marinata o cosparsa d'olio resistente al calore (ad es.
39 Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Cambiare le impostazioni di base Il grill deve essere disattivato. 1. Attivare il grill. 2. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo 3 per 4 secondi.
40 Cura e pulizia In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio. : Pericolo di incendio! Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
41 Eliminazione delle anomalie Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le seguenti avvertenze.
42 Û Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad importantes ................................ 42 Causas de daños............................................................................. 43 Protección del medio ambiente .
43 ¡Peligro de incendio! ■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
44 Presentación del aparato En este capítulo encontrará un resumen de los componentes y el panel de mando del aparato. Su nuev o gr ill con piedras volcánicas El panel de mando N.
45 Superficies de mando Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Notas ■ Los ajustes no se modifican cuando se pulsan varios mandos simultáneamente. Esto permite limpiar la zona de programación en caso de que se derramen alimentos.
46 Programar el grill En este capítulo se describe cómo programar el grill. En la tabla se encuentran los niveles y los tiempos de grill para los diferentes platos. Encender y apagar el grill El grill se enciende y se apaga con el interruptor principal.
47 T abla de grill Las indicaciones que figuran en las tablas deben entenderse como valores orientativos para el grill precalentado. Estos valores pueden variar en función del tipo y la cantidad de los alimentos. Poner el alimento para el grill una vez que el tiempo de precalentamiento ha acabado.
48 Consejos y sugerencias ■ Precalentar el grill siempre. De esa forma, se formará rápidamente una corteza gracias a la intensa radiación y el jugo de los alimentos no se saldrá. ■ Los alimentos pueden untarse o marinarse con aceite resistente al calor (p.
49 Ajustes básicos Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Modificar los ajustes básicos El grill debe estar apagado. 1. Conectar el grill. 2. En los 10 segundos siguientes, mantener pulsado el símbolo 3 durante 4 segundos.
50 Cuidado y limpieza En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato. : ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
51 Solucionar a v erías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones.
940127 *9000909458* 9000909458 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München.
デバイスNeff ND 6440 Nの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Neff ND 6440 Nをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNeff ND 6440 Nの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Neff ND 6440 Nの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Neff ND 6440 Nで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Neff ND 6440 Nを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNeff ND 6440 Nの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Neff ND 6440 Nに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNeff ND 6440 Nデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。