NGSメーカーBlack Xtreme Articaの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
xtreme artica USER’S MANUAL www.ngs.eu English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski.
2 USER’S MANU AL INTRODUCTION P ACKING LIST EARPHONE CHARGING ABOUT XTREME AR TICA Bluetooth is a new short-distance wireless communication technology . Any devices with Bluetooth feature, such as mobile phones, PDA, PC, headsets, mouse, keypads, keyboards, printers and other mobile fittings, can work as wireless devices.
3 USER’S MANU AL WEARING OPERA TING SWITCH ON OR OFF Receiving a call Short press the Multifunction key to receive an incoming call. Ending a call Short press the Multifunction key to end a call Making a call When you make a call via the mobile phone, the call will be transferred to your headset automatically , depending on the phone setup.
4 USER’S MANU AL TROUBLESHOOTING Continuous cracking noise • T oobtainperfectsoundquality,pleasedon’ttakeearphonea waytoomuch from mobilephone. Unable to hear any sound • PresstheVolume+buttonontheheadsettoincreasethevolume.
5 USER’S MANU AL PROTECT YOUR HEARING The headset is able to provide extreme high volume and sharp tone. Exposure to such a sound may cause permanent hearing impairment. The volume level may differ due to your phone settings, the answering and volume settings, and the environmental factors.
6 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR INTRODUCTION CONTENU DE L ’EMBALLAGE CHARGEUR DE BA TTERIE LES FONCTIONS DE XTREME AR TICA Le Bluetooth est une nouvelle technologie de communication, sans fil, à courte distance, pour les périphériques tels que téléphones portables, PDA, ordinateurs, casques, souris, claviers, imprimantes etc.
7 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR POR TER LE CASQUE UTILISA TION ALLUMER OU ÉTEINDRE LE C ASQUE Recevoir un appel Appuyer sur la touche multifonction pour recevoir un appel en cours. Terminer une conversation Appuyer sur la touche multifonction pour mettre fin à un appel.
8 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES • Ilestconseillédenepasenleverfréquemmentlesécouteursdutéléphone pour garder une parfaite qualité du son. S’il n’y a pas de son • Pouraugmenterlevolumeappuyersurlatouche“volume+”ducasque.
9 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR PROTÉGER VOTRE A UDITION Attention Le caque peut transmettre des sons avec un volume très élevé et des tonalités très aigües,cequipeutêtrecausedelapertepermanentedel’ouïe.
10 MANU AL DE USU ARIO INTRODUCCIÓN LIST A DE CONTENIDOS A URICULARES CARGANDO SOBRE XTREME AR TICA Bluetooth es una nueva tecnología de comunicación inalámbrica de corta distancia.
11 MANU AL DE USU ARIO USO FUNCION AMIENTO ENCENDIDO O AP AGADO Recibir una llamada Pulse suavemente el botón multifunción para recibir una llamada entrante.
12 MANU AL DE USU ARIO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido de chisporroteo • Paraobtenerunacalidaddesonidoperfecta,noalejeelauricularmuchodesu teléfono móvil. No se puede oír ningún sonido • PulseelbotónVolumen+enelauricularparasubirelvolumen.
13 MANU AL DE USU ARIO PROTECCIÓN DE SUS OÍDOS Precaución El auricular es capaz de proporcionar volúmenes extremadamente altos y tonos agudos. La exposición a dichos sonidos puede causar problemas de audición.
14 GEBRUIKERSHANDLEIDING EINLEITUNG VERSANDLISTE LANDEN DER KOPFHÖRER ÜBER XTREME AR TICA Bluetooth ist eine neue drahtlose Kommunikationstechnologie auf kurze Distanz. Alle Geräte mit Bluetooth-Funktion wie Mobiltlelefone, PDA, PC, Headsets, Maus, T astaturen, Drucker und andere mobile Geräte können drahtlos arbeiten.
15 GEBRUIKERSHANDLEIDING TRAGEN BETRIEB EIN- ODER A USSCHAL TEN Einen Anruf empfangen Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste, um einen eingehenden Anruf zu empfangen. Einen Anruf beenden Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste, um einen Anruf zu beenden.
16 GEBRUIKERSHANDLEIDING FEHLERBEHEBUNG Ständiges knackendes Geräusch • UmeineperfekteSoundqualitätzuerhalten,darfderKopfhörernichtzuweit von dem Mobiltelefon entfernt sein.
17 GEBRUIKERSHANDLEIDING SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR Warnung Das Headset kann extreme Lautstärke und schrille T öne produzieren. Diese können bleibende Gehörschäden verursachen. Die Lautstärke kann durch Ihre T elefoneinstellungen, Antwort- und Lautstärkeeinstellungen sowie Umweltfaktoren variieren.
18 INSTRUZIONI D’USO INTRODUZIONE CONTENUTO DELL ’IMBALLAGGIO CARICA BA TTERIE LE FUNZIONI DEL XTREME AR TICA Il Bluetooth è una nuova tecnologia di comunicazione senza fili per brevi distanze. Alcune apparecchiature con caratteristica di Bluetooth, come telefoni mobili, PDA, PC, cuffie, mouse, tastiere, stampanti ecc.
19 INSTRUZIONI D’USO INDOSSARE LE CUFFIE MODO D’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Ricezione di una chiamata Premere il tasto Multifunzione per ricevere una chiamata in arrivo. Terminare la chiamata Premere il tasto Multifunzione per terminare la chiamata.
20 INSTRUZIONI D’USO RISOL VERE I PROBLEMI • Perottenereunaqualitàperfettadelsuonosiconsigliadinontoglierespesso gli auricolari dal cellulare. Se non c’è suono • Peralzareilvolume,premereilpulsante“volume+”sullecuie.
21 INSTRUZIONI D’USO PROTEGGERE IL VOSTRO UDITO Attenzione Le cuffie possono trasmettere il suono ad alto volume e con tonalità molto acute. L ’esposizioneatalisuonipuòcausarelaperditapermanentedell’udito.
22 MANU AL DO UTILIZADOR INTRODUÇÃO CONTEÚDO DA EMBALAGEM CARREG AR AUSCUL T ADORES SOBRE XTREME AR TICA Bluetooth é uma nova tecnologia de comunicações sem fios de curta distância.
23 MANU AL DO UTILIZADOR UTILIZAÇÃO FUNCION AMENTO LIGAR OU DESLIG AR Receber uma chamada Pressione rapidamente a tecla multifunções para receber uma chamada. Terminar uma chamada Pressione rapidamente a tecla multifunções para terminar uma chamada.
24 MANU AL DO UTILIZADOR RESOLUÇ ÃO DE PROBLEMAS Constante estalido • Paraobterumaqualidadedesomperfeitanãoafastedemasiadoos auscultadores do telemóvel. Não se houve qualquer som • Pressioneatecladevolume+nosauscultadoresparaaumentarovolume.
25 MANU AL DO UTILIZADOR PROTEJ A A SUA A UDIÇÃO A viso Os auscultadores têm capacidade para fornecer um volume muito elevado e tons agudos. A exposição a estes sons pode provocar danos permanentes à audição.
26 PODRĘCZNIK UŻYTK OWNIKA WPROW ADZENIE ZA W ARTOŚĆ OP AKOW ANIA ŁADOW ANIE SŁ UCHA WKI DOUSZNEJ O XTREME AR TICA Bluetooth jest nową technologią komunikacji bezprzewodowej na krótką odległość.
27 PODRĘCZNIK UŻYTK OWNIKA ZAKŁADANIE OBSŁUG A WŁĄCZANIE LUB WYŁĄCZANIE Odbieranie rozmowy telefonicznej Krótko naciśnij przycisk wielofunkcyjny , aby odebrać nachodzące połączenie. Kończenie rozmowy Krótko naciśnij przycisk wielofunkcyjny , aby zakończyć rozmowę.
28 PODRĘCZNIK UŻYTK OWNIKA ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Ciągły trzask • Abyuzyskaćidealnąjakośćdźwięku,niezabierajsłuchawekzbytdalekood telefonu komórkowego. Nie słychać żadnego dźwięku • Naciśnijprzycisk„+”nasłuchawce,abyzwiększyćgłośność.
29 PODRĘCZNIK UŻYTK OWNIKA OCHRON A SŁUCHU Ostrzeżenie Słuchawki mogą tworzyć wyjątkowo głośne i ostre dźwięki. Narażenie na takie dźwięki może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
www.ngs.eu www.ngstechnology.com technical support: www.ngs.eu/support.
デバイスNGS Black Xtreme Articaの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
NGS Black Xtreme Articaをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNGS Black Xtreme Articaの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。NGS Black Xtreme Articaの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。NGS Black Xtreme Articaで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
NGS Black Xtreme Articaを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNGS Black Xtreme Articaの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、NGS Black Xtreme Articaに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNGS Black Xtreme Articaデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。