NikonメーカーSB-400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 218
En No Se Fi Ru Dk Pl Cz Sk SB - 4 0 0 Speedlight Instruction Manual.
1 En Speedlight SB-400 Instruction Manual ■ Preparation • For your safety ................ ............. ............. ............. ............. ............. ............. ...2 • Foreword . ............. ........... .......... .......... ....
2 En Preparation For your safety Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure corr ect and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others .
3 En 4 If the flash unit is d ropped and damaged, do not touch any exposed interior m etal parts . Such parts, especially the speedlight' s capacitor and associated par ts, could be in a high-charge state and if touched could cause an electric shock.
Preparation 4 En 11 Keep small accessori es out of the reach of children to avoid the po ssibility of the accessory being swallowed. If an accessory is accidentally swallowed, immediately consult with a doctor . 12 Use only the batteries specified in t his instruction manual.
5 En CAUTIONS for Speedlights 1 Do not touch the f lash unit with wet hands, as this could cause an electric shock. 2 Keep the fla sh unit away fro m children to pr event them from putting the unit in or near their m outh, or otherwise touchin g a dangerous part of the product; as such contact could cause an electric shock.
Preparation 6 En 6 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the batt eries to short-circ uit, leading to battery leakag e, heat generation o r an explosion.
7 En 15 If corrosive liquids se ep from the batteries a nd come in contact with your skin or clothes, wash immediatel y with running water. Pr olonged contact could injure your skin. 16 When recycling or disposing of batteri es, be sure to insulate t heir terminals wi th tape.
Preparation 8 En Foreword Thank you for purchasing the Nikon Sp eedlight SB-400. T o get the most out of your Speedlight, please re ad this instruction manual thoroughly before use. In addition, keep your camera instructi on manual handy for qu ic k re f ere nc e.
9 En Take tria l shots T ake test photos before photogra phing important events, such as weddings and graduations. Have Nikon regularly spot-check your Speedlight Nikon recommends that you have y our Speedlight serviced by an authorized dealer or service ce nter at least once ever y two years.
Preparation 10 En Compatible cameras This Speedlight, which featur es the Nikon Creative Lighting Syst em (CLS), provides i-TTL flash operations in combination with CLS-compatible cameras. Manual mode is also ava ilable with the D40-Series came ra. *When using the SB-400 with these came ras, the SB-400 must be turned on.
11 En 2 Install the batteries foll owing the i and j marks as shown. Then close the battery chambe r lid by sliding it into place while pressing down. Usable batteries Install two AA-type penlight batteries (1 .5V or lower) of any of these types: Alkaline-manganese (1.
12 En Basic operation 1 Attach the SB-400 to the camera 1 Make sure the SB-400 an d the camera body a re turned off. 2 Rotate the mounting foot lock lever to the le ft, slide the SB-4 00's moun ting foo t into the camera's accessory shoe and turn the lock lever to the right.
13 En 2 Turn the SB-400 and the camera body on. 3 Setting the camera's mode 1 Setting the camera's expos ure mode and metering mode • For more details, see your camera instruction manual. 2 Check the ready-light on the SB-400 or in the camera's viewfinder, then st art shooting.
14 En Available flash modes The SB-400' s availa ble flash mod es vary , depend ing on the c ameras and l enses in use or the camera' s exposur e mode. • Each mode should be set on the camera body , since it cannot be set through the SB-400.
15 En Effective usage of Speedlight With the SB-400 mounted o n your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 75º and 90º) to bounce the light off the ceiling.
Effective usage of Speedlight 16 En Notes on bounce flash For a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off the ceilin g.
17 En When the subject has a mottled appearance wit h the flash light, raise the tilting d e gree of the flash he ad. Depending on the lens' focal length and tilti ng degree of the flas h head, the bounced light may illuminat e the subject in a mottled t one.
18 En Reference information Optional accessories TTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m) TTL Remote Cor ds SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB -400 is u sed off- camera.
19 En • T ake the Speedlight out once a month, inse rt the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor . • When the Speedlight is stor ed together with a desiccant, renew the desic cant occasionall y . Operating location • An extreme temperature change can caus e condensation to form in side the Speedlight.
Reference information 20 En Notes on continuous flash shooting Max. number of con tinuous firings Notes when using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series and COOLPIX 8800 ca meras When using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series or COOLPIX 8800 cameras, the SB-400 must be turned on .
21 En Troubleshooting If a warning indicatio n appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder , use the following chart to determine the cause of the problem befor e you take your Speedlight t o a Nikon service center for repair .
Reference information 22 En Specifications Electronic construction Automatic In sulated Gate B ipolar T ransisto r (IGBT) and se ries circuitry Guide numb er (20ºC/68ºF) 30/98.
23 En • These performance specificatio ns are applicable when fresh batteries are used at normal temperature ( 20ºC/68ºF). • Specifications and de sign ar e subject to ch ange without notice. Oxyride Battery is a r egistered trade mark of Matsushita Electric Industrial Co .
.
1 No Blits SB-400 Instruksjons håndbok ■ Forberedelse • For din egen sikkerhet ........... .. ............. ........... .......... ........... .......... .............. .... 2 • Forord . ............. .......... ........... .......... .........
2 No Forberedelse For din egen sikkerhet Les gjennom følgende sikkerh etsforholdsregler nøye og grundig før du bruker produktet, for å sørge for at du bruker det på riktig og trygg måte, og for å unngå å skade Nikon -produktet, deg selv eller andre.
3 No 4 Hvis du mister blitsenheten sli k at den skades, må du ikke berøre eventuelle indre metallde ler som blir syn lige. Slike deler , spesielt blitsens kondensator og tilhør ende deler , kan væ re høys pente og gi elektrisk støt ved berøring.
Forberedelse 4 No 11 Hold smådeler utilgjengeli g for barn, slik at de ikke kan svelge dem. Hvis en del svelges ved et uh ell, må du kontakt e lege umiddelbart.
5 No Merknader av typen FORSIKTIG for blits 1 Du må ik ke berøre b lit senheten med våte hender, siden dette kan føre til elektrisk støt. 2 Hold blitsenheten utilgjengelig for barn for å unngå .
Forberedelse 6 No 6 Du må ikke bære eller oppbevare batte rier sammen med metalliske materialer, for eksempel halsbånd og hå rnåler, siden slike materialer kan få batteriene til å kortslutte, som kan føre til batterilekkasje, generering av varme eller eksplosjon.
7 No 15 Hvis etsende væske fra batteriene kommer i kont akt med hud eller klæ r, må du skylle i renne nde vann um iddelbart. Du kan få hudskade ved langvarig kontakt. 16 Ved resirkulering eller kasting av batteri er, må du isolere polene med teip.
Forberedelse 8 No Forord T akk for at du kjøpte Nik on Speedlight SB-400. For å størst mulig glede av blitsen bør du lese denne instru ksjonshåndboken grundig før bruk. I tillegg bør du ha kameraets instru ksjonshåndbok for hånden for hurtig referanse.
9 No Ta prøveb ilder T a prøvebilder før du fotograferer viktige begivenhet er , for eksempel brylluper elle r konfirmasjoner . La Nikon se over bl itsen regelm essig Nikon anbefale r at du lar en aut orisert forhandle r eller et aut orisert verksted kontrollere blit sen minst hvert annet år .
Forberedelse 10 No Kompatible kameraer Denne blitsen, som bruker Nikon CLS (Creative Li ghting System), gjør det mulig å bruke i-TTL-bli ts i kombinasjon med CLS-kompatible kamer aer . Manuell modus er også tilgjengel ig med D40-Serie-kameraet. *Når du bruker SB-400 med disse kameraene, må SB -400 slåes på.
11 No 2 Sett inn batterie ne ifølge merkene i og j . Lukk deretter batterideks let ved å skyve det på plass me ns du presser nedover . Batterier du kan bruke Sett inn to AA-batterier (1,5V eller la.
12 No Grunnleggende bruk 1 Koble SB-400 til kameraet 1 Sørg for at SB-400 og kamerahuset er slått av. 2 Drei låsen for monteringsfoten til venstre, skyv monteringsfoten på SB-400 inn i kameraets ekstrautstyrkontakt, og drei låsen til h øyre. (illust.
13 No 2 Slå på SB-400 og kamerahuset. 3 Stille inn kameraets modus 1 Stille inn kameraets eksponeringsmodus og - målingsmodus • Se i instruksjonshåndboken f or kameraet hvis du vil ha mer informasjon. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søkerdispla y, og be gynn dere tter å ta bilder.
14 No Tilgjengelige blitsmodi SB-400s ti lgjengeli ge blitsmodi er varierer , avhengig a v kameraene o g objektivene s om brukes, s amt kameraets e ksponeringsmo dus. • Hver modus stilles inn på kamerahuset fordi de ikke kan stilles inn på SB-400.
15 No Effektiv bruk av blits Når SB-400 er montert på kam eraets kontakt, kan du vippe blitshodet i fire trinn (vannrett, 60º, 75º og 90º) for å bøye av lyset på veggen. Sprettblits Fotografering ved hj elp av lys som bøyes av tak el ler ander overflater ved å vri blitshodet, kalles bruk av avbøyd blits.
Effektiv bruk av blits 16 No Merknader om avbøyd blits En enkel teknikk med av bøyd blits er å vippe bl itshodet oppover og la blitslyset bøyes av fra t aket. Merk at blitsen ikke bør belyse motivet direkte. 60º 75º 90º 1-2m Ly ssikkert hvitt papir • Den anbefalte avstanden mellom blitshodet og re fleksjonsoverflaten (f.
17 No Når motivet ha r en skjoldet uts eende med bli tsen, øker du blitshodets hellinggrad oppover. Avhengig av lins ens brennvidde og bl itzhodet s bøyningsgr ad, kan det avkastede lyset bely se bildeobj ektet i en ma rmorert tone. • Vipp blitshodet 90º og ta bildet.
18 No Referanseinformasjon Tilleggsutstyr TTL-fjernkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL fjernutløserledninger SC-2 8/17 tilbyr bruk av TTL - autoblits nå r SB-400 bru kes i avstand fra kameraet.
19 No • T a blitsen ut av oppbevaring én gang i måneden, sett inn ba tteriene, og fyr av enheten flere ganger for å avhjelp e kondensator en. • Når du oppbevarer blitsen sammen med et tørkemiddel, bytt er du ut tørkemiddelet innimellom. Brukssted • En brå temperaturendring kan forårsake k ondens inni blitsen.
Referanseinformasjon 20 No Merknader om kontinuerlig blitsbruk Maks. antall kontinuerlige avfyringer Merknader når d u bruker SB-4 00 med D80, D7 0-seriene, D50, D40-seriene og COOPLIX 8800 kameraer Når du bruker SB-400 med D80, D70-Serie, D50, D40-Serie eller COOLPIX 8800 kameraer , må SB-400 slåes på.
21 No Feilsøking Hvis det vises en advarsel på SB-400s klarsignal eller i kameraets søker , bruker du følgende diagram til å fastslå års aken til pr oblemet før du tar med deg blitsen til et Nikon-servicesenter for reparasjon.
Referanseinformasjon 22 No Spesifikasjoner Elektroni sk konstruksj on Automatisk bipolar tran sistor med iso lert port og seriekr etser Ledetall (20ºC) 30 (ISO 2 00, m), 21 (ISO 100, m ) Dekningsvink.
23 No • Disse ytelsesspesifikasjonene gjelder når et nytt batteri brukes ved vanlig temperatur (20 °C). • Spesifikasjoner og design kan en dres uten forvarsel. Oxyride Batte ry er et registrert varemerke som tilhører Matsushita Elec tric Industrial Co.
.
1 Se Blixt SB-400 Instruktion smanual ■ Förberedelser • För säkerhets skull ........... ............. .......... ............. ........... ............. .......... .......... 2 • Förord .. ............. ........... .......... ........... ...
2 Se Förberedelser För säkerhets skull Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkt en för att vara säker på att du använder den på ett korr ekt och säkert sätt, samt för att undvika skador på produkten, dig själv eller andra.
3 Se 4 Rör inte vid metalldela r inuti blix ten om du skulle råka tappa den så att den går sönder. Sådana delar , i synnerhet blixte ns kondensator o ch tillhörande delar , kan vara kraftigt uppladdade och ge upphov till elektriska stötar .
Förberedelser 4 Se 12 Använd endast de batterier som anges i denna instruktionsmanual. Andra sorters batterier kan läcka ut fr ätande vätska, explode ra, fatta eld eller försämra blixtens prestanda.
5 Se ANMÄRKNING avseende blixtar 1 Rör inte vid blixten m ed våta händer eftersom det kan leda till elek triska stötar . 2 Förvara blixten utom räckhåll för barn för att f örhindra att de stoppar den i munnen eller på anna t sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten eftersom det kan resultera i elektriska stötar .
Förberedelser 6 Se 6 Undvik att bä ra omkring eller för vara batterier tillsammans med metallfö remål som hals band eller hårspännen eftersom sådana material kan leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
7 Se 15 Om det läcker ut frätande vätsk a ur batterierna som kommer i kontakt med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten. Långvarig kontakt kan orsaka hudskador . 16 Isolera batterikontakt erna med tejp innan du kastar eller lä mnar in batterierna för åte rvinning.
Förberedelser 8 Se Förord T ack för att du valde Nikon- blixten SB-400. Läs den här instruktionsmanualen noggrant före an vändning, för att få ut så mycket som möjligt av blixten. Ha dessut om instruktionsmanualen för kameran nära till hands.
9 Se Ta provbilder T a provbilder innan du fotograferar viktiga händelser , som till exempel bröllop och examensdagar . Kontrollera blixten re gelbunde t hos Nikon Nikon rekommenderar att du lämnar in din blixt på service hos en auktoriserad återfö rsäljare e ller ett auktoriserat se rvicecenter minst en gång vartannat år .
Förberedelser 10 Se Kompatibla kameror Denna blixt har funktioner för Nikons Creative Lighting System (CLS) och ger i-TTL-blixtfunktion tillsammans med CLS-kompatibla kamer or . Manuellt läge kan även anvä ndas med D40-serien-kameran. *När SB-400 används tillsa mmans med dessa kameror må ste SB-400 vara påslagen.
11 Se 2 Sätt i batterierna enligt markeringarna i och j som bilden vis ar. Stäng s edan batterifackets lucka genom att skjuta tillbaka den, samtidigt som du trycker neråt.
12 Se Grundläggande användning 1 Montera SB-400 på kameran 1 Kontrollera att SB-400 och kamerahuset är avstängda. 2 Vrid låsre glaget på blixtens monteringsfot åt vänster, skjut in monteringsfoten i kamerans tillb ehörssko och vrid låsreglaget åt höger.
13 Se 2 Sätt på SB-400 och kamerahuset. 3 Ställa in kameraläget 1 Ställa in kamerans expon erings - och mätnin gsläge • Mer information finns i kamerans instruktionsmanual. 2 Kontrolle ra klar-lamp an på SB-400 eller i sökar en på kameran, och ta se dan bilden .
14 Se Tillgängliga blixtlägen Vilka blixtläg en som är tillg ängliga be ror på vilken kamera och vilket objektiv som används samt kamerans exponering släge. • Läget ställs in på kamerahuset, inte på SB-400. Mer information finns i instruktionsmanualen för kameran.
15 Se Effektiv användning av blixten Med SB-400 monterad i tillb ehörsskon kan du vinkla b lixthuvudet i fyra steg (vågrätt, 60º, 75º och 90º) så att ljuset reflekteras mot taket. Indirekt blixt Om du låter blixtljuset reflekteras mot taket eller någon annan yta genom att vinkla blixthuvudet får du indirekt ljus.
Effektiv användning av blixten 16 Se Kommentarer om indirekt blixt Ett enkelt sätt att å stadkomma en indi r ekt blixt är at t vinkla blixthuvudet uppåt och låta blixt ljuset r eflektera s mot taket. Observ era att blixte n inte ska belysa motivet dir ekt.
17 Se Om motivet blir ojämnt belyst av blixten vinklar du upp blixthuvudet mer. Beroende på objek tivets brän nvidd och bl ixthuvudet s lutningsv inkel kan det studsade b lixtljuse t lysa upp mo tivet på et t sådant sät t att färgto nern a blir fläckiga .
18 Se Referensinformation Tillbehör som säljs separat TTL-fjärrkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL-fjärrkabel n SC-28/17 g er TTL-blixtfun ktion när SB-4 00 inte är monterad på kameran.
19 Se • T a fram blixten en gång i månaden, sätt i batterier na och avfyra blixten flera gånger för att ladda om kondensatorn. • När blixten förvaras med fuktabsorberande medel ska detta bytas ut med jämna mellanrum. Användning splats • En extrem temperaturförändring kan göra att kondens bildas inuti blixten.
Referensinformation 20 Se Kommentarer om snabblix tfotografering Maximalt antal serieblixtar Att observera när SB -400 används tillsammans med en kamera av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 När SB-400 används tillsammans med kameror av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien elle r COOLPIX 8800 måste SB-4 00 vara påslagen.
21 Se Felsökning Om en var ningsindikation visas på blixtens klar -lampa eller i kamerans sökare använder du följande info rmation för att ta r eda på orsaken till problemet, innan du tar blixten till ett Nikon-servicecenter för att få den repar erad.
Referensinformation 22 Se Specifikationer Elektroni sk konstruktion IGBT -transisto r (Automatic Insulated Gate Bipolar T ra nsistor) och seriekretsar Ledtal (2 0 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m .
23 Se • Ovanstående specifikationer gäller med ett nytt batteri vid nor mal temperatur (20 °C). • Specifikationerna och utformningen kan komma att ändras utan föregående meddelande. Oxyride Battery är ett reg istrerat varumärke som t illhör Matsushita Electric Industrial Co.
.
1 Fi Salamanlaite SB-400 Käyttöohje ■ Valmistelu • Turvaohj eita .......... ........... ............. .......... ........... .......... ............. ........... .......... ..2 • Alkusanat ........... ........... ............. .......... .....
2 Fi Valmistelu Turvaohjeita Nikon-tuotteen asianmukai sen ja turvallisen käytön varmistamiseksi lue seuraavat turvallisuus varoitukset kokonaan ennen tuotteen käyttöä. Näin estä t tuotteen vaurioitumisen sekä itsesi tai muiden loukkaantumisen.
3 Fi 3 Jos paristoista vuotanutta syövytt ävää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele ne heti juoksevalla vedellä. Pitkittynyt altistus voi vahingoittaa ihoa. 4 Jos salamalaite putoaa ja va hingoittuu, älä koske mahdollisesti paljastuviin me tallisiin sisä osiin.
Valmistelu 4 Fi 10 Älä laukaise salamal aitetta, jos välähdyspää kos kettaa henkilöä tai esinettä. Salaman välähdyksen aiheuttama kuumuus voi aiheuttaa palovamman ja/tai vaatteiden syttymisen. 11 Pidä pienet tarvikkeet poissa lasten ulottuvilta estääksesi niiden nielemisen.
5 Fi HUOMIO: sa lamalaitteet 1 Älä kosketa salamalai tetta kostein käsin. V oit saad a sähköi skun. 2 Säilytä salamalaite pois sa lasten ulottuvilta, sillä he voivat panna sen suuhunsa tai kosketella vaa rallisia lai tteen osia. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
Valmistelu 6 Fi 6 Älä kuljeta tai säily tä paristoja samassa paika ssa kaulakorujen, hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa , sillä tällaiset esineet voivat aiheuttaa paristojen vuotamisee n, kuumenemiseen tai räjähtämiseen johtavan oikosulun.
7 Fi 16 Kun kier rätät tai h ävität paris tot, eristä navat teip illä. Jos pariston positiivinen tai negatiivinen napa jout uu oikosulkuun metallikosketuksen vuoksi, paristo voi syttyä, kuumentua tai räjähtää. Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten sääd östen mukaisesti.
Valmistelu 8 Fi Alkusanat Kiitos, että olet hankki nut Nikonin SB-400-salama laitteen. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käytön a loittamista, jotta os aat käyttää salamalaitettasi mahdolli simman tehokkaasti. Säil ytä kameran käyttöohje käden ulottuvi lla tietoje n nopeaa ta rkistamista v arten.
9 Fi Ota koeotok sia Ota koekuvia ennen tärkei den t ilanteiden, kuten häiden ja valmistujaisjuhli en kuvaamista. Vie salamalaite tarkistettavaks i Nikon-huoltoon säännöllisesti Nikon suosittelee, e ttä viet salama laitteen tarkis tettavaksi ja huollettavaksi valtuutettuun huoltoon ainakin kerran kahdessa vuodessa.
Valmistelu 10 Fi Yhteensopivat k amerat Tämän salama laitteen ominai suuksiin kuuluu N ikonin luova vala istusjärjestelmä (CLS ), joka mahdoll istaa i-TTL-salaman käy tön yhdessä lu ovaa valaistusjärje stelmää tukevien kamero iden kanssa. Li säksi D40-sarja-kame roissa on käytettävissä käsisäätöti la.
11 Fi 2 Asenna parist ot me rkkien i ja j mukaisesti kuva ssa esitetyllä tavalla. Sulje sen jälkeen akkutilan kansi painamalla kantta alaspäin ja työntämällä se samalla paikalleen.
12 Fi Perustoimet 1 SB-400:n kiinnittäminen kameraan 1 Tarkista, että SB-400- laitteesta ja kamerasta on katkaistu virta. 2 Käännä kiinnitysjalan lukitusvipua vasemmalle, työnnä SB-400:n kiinnitysjalka kameran varustel uistiin ja käännä lukitusvipua oikealle.
13 Fi 2 Kytke SB -400- salamalaitteeseen ja kameraan virta. 3 Kameran tilan määrittäminen 1 Kameran valotus- ja mittaustilan määrittäm inen • Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 2 Tarkista valmiusvalo mallis ta SB-400 tai kameran tähtäimestä ja aloita sitten kuvaus.
14 Fi Käytettävissä olevat salamatilat SB-400-sala malaittee ssa käytett ävissä olev at salamatil at vaihteleva t kameran ja linssin tai kameran va lotustilan mukaa n. • Tilat on mä äritettävä kameran avulla , eikä niitä voi määrittää SB-400- salamalaitteeseen.
15 Fi Salamalaitteen tehokas käyttö V oit kään tää kameran salamakenkään asennetun SB-40 0- salamalaitteen välähdyspään nel j ään eri asentoon (vaaka-asento, 60 asteen kulma, 75 asteen kulma ja 9 0 asteen kulma), kun haluat heijastaa salaman takaisin katosta.
Salamalaitteen tehokas käyttö 16 Fi Huomautuksia heijastetusta sala masta Helpoin tapa käyttää heija stettua salamaa on käänt ää välähdyspää ylöspäin osoittava an kulmaan ja heijasta a salama takaisin k atosta. Salama ei silloin valais e kohdetta suoraan.
17 Fi Kun kohteen värit näyttävät laikukkailta heijastettua salamaa käytettäessä, kää nnä välähdyspää entistä suurempaan kulmaan ylöspäin. Riippuen obje ktiivin polt tovälistä ja s alamapään k allistuskulmast a, heijasta va valo saattaa aih euttaa sen, ett ä valaistu kohd e näyttää kirja valta.
18 Fi Viitetiedot Erikseen hankittava t lisävarusteet SC-28/17-TTL-lankalaukaisin (1,5 m) SC-28/17-TTL-lankalaukaisin ma hdollistaa automaattisen TTL-salamatoiminnon, kun SB- 400-salam alaitetta käytetään erillään kamerasta. Salamakenki en mukana toimitetaan yksi jalustakierre.
19 Fi • Kun et käytä salamalaitetta yli kahteen viikkoon, poista laitteesta paristo, jotta laite ei vaurioituisi paris ton vuotamisen vuoksi. • Ota salamalaite säilytyspaikasta kerran k uus sa, aseta paristot paikalleen ja laukaise laite muutaman kerran.
Viitetiedot 20 Fi Huomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä Peräkkäisten v älähdysten enimmäismäärä Huomautuksia SB-400:n käytös tä D80, D70-sarjan, D50, D40-sarjan ja COOLPIX 8800 kame.
21 Fi Vianmääritys Jos SB-400-salamalaitteen valmiusval o tai kameran etsimen sisäpuolella näkyvä varoitus ilmoittavat viasta, määritä vika seuraavan kaavion avulla ennen salamalaitteen toimittamista korjattavaksi Nikonin huoltopisteeseen.
Viitetiedot 22 Fi Tekniset tiedot Sähköinen rakenne Automaattinen IGBT (Ins ulated Gate Bipola r T ransistor) - transistori ja sarjapiiri Ohjeluku (20 ºC) 30 (ISO 200, metreinä), 21 (ISO 100, metr.
23 Fi • Nämä suorituskykyä kuvastavat tiedot koskevat laitteita, joissa on uudet paristot ja joita käytetään normaalissa lämpötilassa (20ºC) • Oikeus teknisiin tai muotoilua koskeviin muutoksiin pidätetään. Oxyride on Matsushita Electric Industri al Co.
.
1 Ru Вспышка SB-400 Руково дство по эк сплуатации ■ Подготовка • Меры предосторожности ................ .......... ............. ........... .......... ........... ....... 2 • Предварительные заме чания .
2 Ru Подг о товка Меры предостор ожно сти Для об еспечения правильного и безопа сно го испо льзования , а та кже .
3 Ru 3 При попадании жидко сти , вытекшей из батареи , на кожу или одежду немедленно промойте пораженные участки прото чн ой водой .
Подготовка 4 Ru 8 Не допускайт е срабатывания всп ыш к и в напр авлении водите ля , управляющего транспор тным ср.
5 Ru остыть перед заря дко й . В противном случае може т произойти прот екание , взр ыв или возгорание б атарей .
Подготовка 6 Ru 4 Соблю дайте полярность при уста но в ке батарей , чтобы пр ед отв р ати т ь их прот екание , перегрев или взрыв .
7 Ru 14 Если заряд ка аккумулят орных батарей не заве рши ла сь в течение указанного времени , прекратите заряд ку , чтобы избе жать про тек ания или нагрева батар ей .
Подготовка 8 Ru Предварите льные зам ечани я Благо дарим вас за покупку вспы шк и Nikon SB-400.
9 Ru Сделайте проб ные снимки Перед съемкой важных событ ий , например свадьбы или выпускног о вечер а , сделайте неск олько пробных снимков .
Подготовка 10 Ru Совме стимые фотокам еры Данная вспышк а под держивае т систему креа тивного освещения Nikon (CLS) и об еспе чивае т работу в режиме i-TTL при использовании CLS- совместимых фо ток амер .
11 Ru 2 У становите батар еи в соотв етствии с симво лами i и j , как пока зано на рисунке . Закро йте крышку батарейного от с е к а , на жав на нее и сдвинув ее в исх одное по лож ение .
12 Ru Основные действия 1 Ус т а н о в к а вс пы ш к и SB-400 на фоток ам е ру 1 Убе д ит ес ь , что всп ыш к а SB-400 и фо тока ме ра вык лю чены .
13 Ru 2 Включите вспы ш ку SB-400 и фотока ме ру . 3 Ус т а н о в к а режима фот ока мер ы 1 Ус т а н о в к а режим ов экспозиции и зам ера фотока ме ры • Подробные св едения см .
14 Ru Дост упные режимы вс п ы ш ки Доступные режимы всп ыш ки SB- 400 зависят от используемых фотокамер и об ъектив ов , а также от режима экспозиции фот окамеры .
15 Ru Эффект ивное испо льзо вание вс п ы ш к и Ус та н о в и в вспыш ку SB-400 в ба ш м ак фотокамеры , можно отк л он ят .
Эффективное использование вспышки 16 Ru Заме чания о работе с о траженной всп ы ш к о й Для использов ания отраженной всп ыш ки отк л они те гол о вк у вспышки вверх .
17 Ru Если объект съ емк и ос вещен всп ышк о й неравно мерно , увел ичь те уго л от к лон ен и я головки вс п ы ш к и .
18 Ru Справо чная информ ация Допо лнительн ые принадле жности Кабе ль дистанционного управления TTL S C-28/1 7 (1 ,5 м ).
19 Ru • Раз в месяц следуе т вытаскива ть всп ыш ку из места хранения , устан авливать батаре и и произво дить несколько вспышек для регенерации конденса тора .
Справочная информация 20 Ru Заме чания о съем ке со вс п ы шко й Мак с . колич ест во непрерывных сра батываний Пр.
21 Ru Поиск и устранение неиспра вностей Если на индикат оре г отовности вспышки SB-400 или в видоиск ате ле фотока.
Справочная информация 22 Ru Те х н и ч е с к и е характер истики Электронная схема Автома тиче ский биполярный тр.
23 Ru • Приве денные значения техническ их характеристик верны при испол ьзов ании полностью заряженных ба тарей и при нормальной темпера т уре (20°C).
Справочная информация 24 Ru.
1 Dk Speedlight SB-400 Brugsanvisning ■ Klargøring • For en sikkerhed s skyld ............ ........... ............. .......... ........... .......... .............. .... 2 • Forord . ............. .......... ........... .......... ............
2 Dk Klargøring For en sikkerheds skyld Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhed sanvisninger omhyggeli gt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde skade på dig selv eller andre.
3 Dk 4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved eventuelle blottede indvendige metaldele. D isse dele, s pecielt f lashens kondensa tor og de tilhørende dele, kan vær e kraftigt ladet og give elektrisk stød ved berøring.
Klargøring 4 Dk 11 Opbevar små tilbehørsdele uti lgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge en tilbehørsdel. 12 Anvend kun den type batterier, de r er angivet i denne brugsanvisning.
5 Dk ADVARSLER for Spee dlights 1 Undgå at røre ved flashen me d våde hænder, da det kan give elektrisk st ød. 2 Opbevar flashenheden utilgængeligt f o r børn for at u ndgå, at de putter enheden ind i munden eller op til munde n eller på anden vis rører ved en farlig del af produktet, da det kan forårsage elektrisk stød.
Klargøring 6 Dk 6 Undgå at transportere eller opbevare batte rier sammen med metalgenstande som halskæde r og hårnåle, da disse genstande kan få batterierne til at kortslutte, lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere .
7 Dk 15 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du str aks s kylle området under rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade huden. 16 Husk at isolere polerne m ed tape ved genvinding eller bortskaffelse af batterier.
Klargøring 8 Dk Forord T ak, fordi du har købt Nikon Speedli ght SB-400. For at sikre, at du får størst mulig glæde af din Speedlig ht, bør du læse denne brugsanvisning grundigt, før du tager produktet i brug. Desuden bør du have brugsanvisningen til kameraet ved hånden, så du kan foretage opslag.
9 Dk Prøvebilleder T ag nogle prøvebilleder , før du foto gr aferer til vigtig e begivenheder som f.eks. bryllupper og dimissionsfester . Lad Nikon kontrollere Speedlight re gelmæssi gt Nikon anbefaler , at du i ndle verer Speedli ght til serviceeftersyn hos en autoriseret forha ndler mindst hvert andet år .
Klargøring 10 Dk Kompatible kameraer Denne Speedlight, som er udstyret med Nikon Cr eative Lighting Syst em (CLS), giver mulighed for brug af i-TTL-flash med CLS-kompat ible kameraer . Manuel ind stilling er og så mulig med D40- serien-kameraet. *SB-400 skal være tændt, når SB-400 anvendes med disse kameraer .
11 Dk 2 Isæt batterierne, og sørg for, at de vender korrekt i henhold til i og j som vist på billedet. Luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads, men s det trykkes ned.
12 Dk Grundlæggende betjening 1 Monter SB-400 på kameraet. 1 Sørg for, at SB-400 og kameraet er slukk et. 2 Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SB-400’s monterings fod ind i kameraets flashsko, og drej låsepalen mod h øjre.
13 Dk 2 Tænd fo r SB-400 o g kameraet. 3 Indstilling af kameraet 1 Indstil kamera ets eksponer ing og lysmå ling. • Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvi sningen til kameraet. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søger og start derefte r med at tage billeder.
14 Dk Mulige flashindstillinger Flashindstil lingerne for SB- 400 varier er , afhængigt a f de kamerae r og objektiver , der bruges, eller kame raets eksp oneringsin dstilling. • Alle indstillinger skal foretages på kameraets hus, da det ikke er muligt via SB-400.
15 Dk Effektiv brug af Speedlight Når SB-400 er monteret på kam eraets hot shoe, kan du tilte flashhovedet i fire trin (vandret, 60º, 75º og 90º), så lyset kastes væk fra loftet. Bounce-flash Fotografering, hvor lyset kastes væk fra loft et eller andr e overflader ved at tilte flashhovedet, kald es brug af bounce-flash.
Effektiv brug af Speedlight 16 Dk Bemærkninger vedrørende bounce-flash En enkel bounce-flas h-teknik er at tilte flashhovedet opad og kaste flashlyset væk fra loftet.
17 Dk Hvis motivet fremstår gryne t med flashlyset, skal du øge flashhovedets tiltning. Afhængig af objektivet s brændvidde og hvor ma nge grader flashhoved et er vippet, ka n det tilbage kastede lys muligvis opl yse motivet i en mel eret tone. • Tilt flashhovedet 90º, og tag billedet.
18 Dk Referenceoplysninger Ekstraudstyr TTL-fjernbetjeningskabel SC-28/17 (1,5 m ) TTL-fjernbetjeningskabler SC-28/ 17 give r mulighed fo r brug af TTL-flashautomatik, nå r SB-4 00 bruges uden at være monteret på kameraet. Der es flashsko leveres med ét stativgevind.
19 Dk • T ag Speedlight frem en gang om månede n, isæt batterier ne, og udløs enheden flere gange for at holde kondensat oren ved lige. • Hvis Speedlight opbevar es sammen med tø rr emiddel, skal tørremidlet af og til udskiftes. Anvendelse • Ekstreme temperaturændringer kan forårs age kondensdannels e inde i Speedlight.
Referenceoplysninger 20 Dk Noter om brug af kontinuerlig flash Maks. antal kontinuerlige udløsninger Bemærkninger vedrørende brug af SB-400 samme n med D80, D70-serien, D50, D40-serien og COOLPIX 8800 kameraer Når du anvender SB-400 sammen med D 80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 kameraer , skal SB-400 være tændt.
21 Dk Fejlfinding Hvis der vises en advarselsindikator på SB -400's klarlys eller i kameraets søger , kan du bruge følgende skema til at finde årsagen til p roblemet, før du indleverer din Speedlight til repa ration hos et Niko n-servicecenter .
Referenceoplysninger 22 Dk Specifikationer Elektroni sk konstruktion Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar T ransistor) o g seriekredsløb Ledetal (20 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) Dækningsvinkel L ysfordelingen dækker et 18 mm -objektiv ved montering på et Nikon-kamera i DX-format og et 27 mm-objektiv ved montering p å et F6.
23 Dk • Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af nye ba tteri er ved normal temperatur (20 °C). • Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel. Oxyride Battery er et registr eret varemærke tilhørende Matsus hita Electric Industrial Co.
.
1 Pl Lampa b ł yskowa SB-400 Instrukcja obs ł ugi ■ Przygotowanie • Zasady bezpiecze ń stwa ......... ........... .......... ........... ............. .......... ........... ....... 2 • Przedmo wa .......... ........... .......... ...........
2 Pl Przygotowanie Zasady bezpiecze ń stwa Przed u ż yciem niniejszego prod uktu nale ż y uwa ż ni e przeczyta ć poni ż sze wskazówki dotycz ą ce bezpiecz e ń stwa, których przest rzeganie g.
3 Pl 4 W przypadku upuszczenia i uszkodzeni a lampy b ł yskowej nie nal e ż y dotyka ć jej ods ł oni ę tych, metalowych elementów. Owe elementy , a zw ł aszcza kondensator lampy b ł yskowej i zwi ą zane z nim cz ęś ci, mog ą znajdowa ć si ę pod wysokim napi ę ciem; ich dotkni ę cie mo ż e grozi ć pora ż eniem elektrycznym.
Przygotowanie 4 Pl 9 Nie nale ż y wyzwala ć b ł ysku lampy bezpo ś rednio w kierunku oczu osoby stoj ą cej w niew ielkiej odleg ł o ś ci od urz ą dzenia, poniewa ż mo ż e to spowodowa ć uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie nale ż y wyzwala ć b ł ysku lampy w odleg ł o ś ci mniejszej od 1 m od niemowl ą t.
5 Pl UW AGI dotycz ą ce lamp b ł yskowych 1 Nie nale ż y dotyka ć lampy b ł yskowej mokrymi r ę koma, poniewa ż grozi to pora ż eniem pr ą dem elektrycznym.
Przygotowanie 6 Pl 6 Baterii ni e nale ż y przenosi ć ani przechowywa ć razem z m etal owymi przedm iotami, takimi jak na szyjnik i lub spink i do w ł osów , poniewa ż kontakt z takimi przedmiotami mo ż e spowodowa ć zwarcie baterii, a w konsekwencji wyciek ż r ą cych p ł ynów , wydzielanie wysokiej tempera tury lub eksplozj ę .
7 Pl 15 W przypadku kontaktu ż r ą cych p ł ynów z baterii ze skór ą i ubraniem n ale ż y natychmiast przemy ć to miejsce pod bie żą c ą wod ą . D ł u ż szy kontakt z tymi substancjami mo ż e spowodowa ć uszkodzenia skóry . 16 Podczas recykli ngu lub utyli zacji baterii nale ż y zaizolowa ć ich styki za pomoc ą ta ś my .
Przygotowanie 8 Pl Przedmowa Dzi ę kujemy za nabycie lampy b ł yskowej firmy Nikon SB-400. Aby maksyma lnie wykorzysta ć jej mo ż liwo ś ci, zach ę camy do zapoznania si ę z instrukcj ą obs ł ugi. W arto mie ć zawsze instrukcj ę obs ł ugi aparatu pod r ę k ą , aby w razie potrzeby móc szybko z niej skorzyst a ć .
9 Pl Zrób próbne zdj ę cia Przed przy st ą pieniem do fotografowania wa ż nych wydar ze ń , takich jak ś luby czy pierwsze komunie, nale ż y zrobi ć kilka zd j ęć próbnych.
Przygotowanie 10 Pl Kompatybiln e aparaty Lampa obs ł uguj ą ca kreatywny system o ś wietlenia ( CLS) umo ż liwia sterowani e b ł yskiem w trybie i-TTL, gdy jest u ż ywana z aparatami zgodnymi z systemem CLS. T ryb manualny jest równi e ż dost ę pny w aparaci e Seria D40 .
11 Pl 2 W ł ó ż akumulator zgodnie ze znakami i oraz j . Nast ę pnie zamknij komor ę , wsuwaj ą c pokryw ę na miejsce i naciskaj ą c j ą . Zgodne baterie W ł ó ż dwie baterie pa luszki AA .
12 Pl Podstawowa obs ł uga lampy 1 Zamocuj lamp ę SB-400 do aparatu 1 Sprawd ź , czy lam pa SB-400 i aparat s ą wy łą czone. 2 Obró ć d ź wigni ę blokady na stopce wyzwalacza SB-400 w lewo, wsu ń stopk ę wyzwalacza w stopk ę akcesoriów i obró ć d ź wigni ę blokady w prawo.
13 Pl 2 W łą cz lamp ę SB-400 i aparat. 3 Ustawianie trybów fot ografowania 1 Ustawianie trybu ekspozycji i trybu po miaru • Szczegó ł owe informac je na ten temat mo ż na znale źć w instrukcji obs ł ugi aparatu.
14 Pl Dost ę pne tryby pracy lampy b ł yskowej Dost ę pne tryby pracy lampy b ł ys kowej ró ż ni ą si ę zale ż nie od aparatu i u ż ywanego obie ktywu, a ta k ż e trybu eksp ozycji. •K a ż dy tryb mo ż e zosta ć ustawiony na korpusie aparatu, nie za pomoc ą lampy SB-400.
15 Pl Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej Po zamocowaniu lampy SB-400 na sankach aparatu mo ż na ustawi ć g ł ówk ę lampy w czterech pozycjach ( poziomo, 60°, 75° i 90°) celem odbicia ś wiat ł a od sufitu.
Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej 16 Pl Uwagi dotycz ą ce b ł ysku odbitego Aby zastosowa ć prost ą technik ę b ł ysku odbitego, podnie ś g ł ówk ę lampy celem odbicia b ł ysku od sufitu. Lampa nie powin na by ć skierowana bezpo ś rednio na fotogra fowany obiekt.
17 Pl Gdy fotografowany obiekt wygl ą da jak nakrapiany ś wiat ł em, nale ż y zwi ę kszy ć k ą t odchylenia g ł ówki lamp y . W zale ż no ś ci od og niskowej i stopnia przechylen ia g ł owicy la mpy , odbite ś wiat ł o mo ż e o ś wietla ć obiekt w c ę tkowanej tonacji.
18 Pl Informacje pomocnicze Akcesoria dodatkowe Przewód zdalnego sterowania TTL S C-28/17 (1,5 m) Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 umo ż liwia u ż ycie trybu automatyki b ł ysku TTL, gdy lampa SB-400 jest niezamocow ana do aparatu . Sanki mocuj ą ce s ą dost ę pne z gniazdem mocowania statywu.
19 Pl •J e ś li lampa nie b ę dzie u ż ywana przez okres d ł u ż szy ni ż dwa tyg odnie, nale ż y wyj ąć z niej bateri ę , aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku elektrolitu. • Co najmniej raz w miesi ą cu nale ż y w ł o ż y ć do lampy bateri ę i wyzwoli ć kilka b ł ysków , aby sformatowa ć kondensator.
Informacje pomocnicze 20 Pl Uwagi dotycz ą ce ci ą g ł ej pracy lampy b ł yskowej Maksymalna liczba b ł ysków w serii Uwagi dotycz ą ce u ż ywania lampy SB-400 z aparatami D80, z seria D70, D50, s eria D40 i COOLPIX 8800 .
21 Pl Rozwi ą zywanie problemów W razie pojawienia si ę ws ka ź nika ostrzegawczego na diodzie gotowo ś ci lampy SB-400 lub w wizjerze aparatu, nale ż y sprawdzi ć poni ż sze punkty , aby okre ś li ć przyczyn ę problemu przed oddaniem lampy do naprawy w punkcie serwisowym firmy Nikon.
Informacje pomocnicze 22 Pl Dane techniczne Konstrukcja elektroniczna Automatyczny tranzyst or IGBT i zespó ł szeregowych obwodów elektryczn ych Liczba przew odnia (20°C) 30 m (ISO 200) , 21 m (IS.
23 Pl • Dane dotycz ą ce wydajno ś ci maj ą zastosowanie w przypadku pracy z nowymi bateriami w normalnej temperaturze (20°C) . • Dane techniczne i wzorni ctwo mog ą ulec zmianie bez powiadomienia. Bateria Oxyride jest zar ejestrowanym znakiem handlowym firmy Matsushita Elect ric Industrial Co.
Informacje pomocnicze 24 Pl Ostrze ż enie • Baterii nie wolno wystawia ć na dzia ł anie nad miernego ciep ł a, na przyk ł ad bezpo ś rednich promieni s ł onecznych, o gnia itp.
1 Cz Blesk SB-400 Návod k obsl uze ■ P ř íprava • Pro vaši bezpe č nost.. ............. ........... .......... ........... .......... ............. ........... ....... 2 • Úvod ........... .......... ........... ............. .......... ..
2 Cz P ř íprava Pro vaši bezpe č nost P ř ed použitím vašeho p ř ístroj e Nikon si pe č liv ě p ř e č t ě te následující bezpe č nostní pokyny , aby bylo zajišt ě no jeho správné a bezpe č né používání a aby ne došlo k jeho poškození nebo ke zran ě ní uživatele č i jiných osob.
3 Cz 4V p ř ípad ě pádu a poškození blesku se nedotýkejte žádných odhalených kovových sou č ástí uvnit ř p ř ístroje. T akové sou č ásti, zejména kondenzátor blesku a s ním související další sou č ásti, moh ou být vysoce nabité a p ř i dotyku m ů že dojít k zasažení elektrický m proudem.
P ř íprava 4 Cz 10 Nepoužívejte blesk, pokud se reflektor blesku dotýká n ě jaké osoby nebo p ř edm ě tu. V takovém p ř ípad ě m ů že p ů sobením tepla vznikající ho p ř i záblesku dojít k popálení pokožky nebo ke vznícení od ě vu.
5 Cz V AROVÁNÍ k použití zábleskových p ř ístroj ů 1 Nedotýkejte se blesk u vlhkýma rukama, abyste nebyli zasaženi elektrickým proudem. 2 Blesk uchovávejte mimo dosah d ě tí, aby si je.
P ř íprava 6 Cz 6 Baterie nenoste ani neukládejte spolu s kovovými p ř edm ě ty , jako jsou nap ř íklad ř etízky na krk nebo sponky do vlas ů , protože takové materi ály by mohly baterie zkratovat, takže by p ř itom mohlo do jít k vyte č ení baterie , p ř eh ř átí nebo výbuch u.
7 Cz 15 V p ř ípad ě , že z baterií unikne elektrolyt a pot ř ísní vám pokožku nebo oble č ení, okamžit ě opláchn ě te postižená místa pod tekoucí vodou.
P ř íprava 8 Cz Úvod D ě kujeme vám za zakoupení blesku Nikon Speedlight SB-400. Abyste byli schopni pln ě využít všech vlastností p ř ístroje, p ř e č t ě te si p ř ed jeho použitím pe č liv ě tento návod k obsluze.
9 Cz Zhotovujte zkušební snímky P ř ed fotografováním d ů ležité události, jako je svatba nebo promoce, si funkci blesku vyzkoušejte zhotovením zkušebních snímk ů .
P ř íprava 10 Cz Kompatibilní fotoaparáty T ento blesk, který je vybaven systém em kreativního osv ě tlení Nikon (CLS) po dporuje i-TTL ř ízen í záblesku v k ombinaci s fotoap aráty s podporou systému CLS. V kom binaci s fotoaparátem Série D4 0 je k dispozici rovn ě ž manuáln í zábleskový režim .
11 Cz 2 Vložte bate rie podle zna č ek polarity i a j . Poté zav ř ete krytku prostoru pro ba terie zasunutí m zp ě t do zav ř ené polohy za so u č asného tisknutí krytky sm ě rem dol ů .
12 Cz Základní ovládání 1 Nasazení blesku SB-400 na fotoaparát 1 Ujist ě te se, že jsou blesk SB-400 i t ě lo fotoaparátu vypnuté. 2 Are ta č ní pá č ku upev ň ovací patky blesk u ot.
13 Cz 2 Zapn ě te blesk SB-400 a t ě lo fotoaparátu. 3 Nastavení fot oaparátu 1 Na fotoaparátu nastavte režim m ěř ení expozice a expozi č ní režim • Další informace naleznet e v návodu k obsluze fot oaparátu.
14 Cz Dostupné režimy synchronizace blesku Dostupnost jednotliv ých režim ů s ynchronizac e blesku SB- 400 závisí na použitém foto aparátu a objektivu , resp. na ex pozi č ním rež imu fotoaparát u. • Oba režimy je t ř eba nastavit na t ě le fotoapará tu, protože je nelze nastavovat na t ě le blesku SB-400.
15 Cz Efektivní využívání blesku P ř i upevn ě ní blesku SB-400 do sán ě k pr o p ř íslušenství na fotoaparátu je možná ve č ty ř ech krocích vykláp ě t hlavu blesku sm ě rem vzh ů ru (horizontální pozice, 60°, 75° a 90° ) pro možnost o dražení záblesku o strop místnosti.
Efektivní využívání blesku 16 Cz Poznámky k osv ě tlení nep ř ímým z ábleskem Pro jednoduché použití techniky o sv ě tlení nep ř ímým zábleskem vyklopte hlavu blesku sm ě rem nahoru pro odražení sv ě tla záblesku o d stropu místnosti.
17 Cz Má-li p ř i použití blesku fotografovaný objekt skvrnitý vzhled, zvyšte úhel vy klopení hlavy blesku. V závislos ti na ohnis kové vzdáleno sti a sklonu h lavice bl esku m ů že odražené s v ě tlo zp ů sobit sk vrnitost os v ě tleného o bjektu.
18 Cz Referen č ní informace Vo l i t e l n é p ř íslušenství TTL kabel SC-28/17 (1,5 m) TTL kabely SC-28 /17 umož ň ují zábleskový režim TTL p ř i umíst ě ní blesku SB-400 mimo fotoaparát. Patky pro upevn ě ní blesku na t ě chto kabelech jsou vybaveny stativovým závitem.
19 Cz • Jednou za m ě síc prove ď te zformování kondenzátoru vložením baterií a odpálením n ě kolika záblesk ů . • Pokud je blesk ulo žen spol u s hygroskop ickou látkou, p ř íležit ostn ě tuto látku vym ěň ujte.
Referen č ní informace 20 Cz Poznámky k sériovému snímání s bleskem Maximální po č ty záblesk ů p ř i sériovém snímání Poznámky týkající se používán í zábl eskové jednotky.
21 Cz Ř ešení problém ů Zobrazuje-li indi kace p ř ipravenosti k záblesku na blesku SB-400 n ebo v hledá č ku fotoaparátu varovn ý signál, použijte p ř ed odnesením blesku do autorizovaného servisu Nikon následující tabulku k lokaliza ci problému.
Referen č ní informace 22 Cz Specifikace Elektronická konstrukce Automatický izolovaný bi polární tranzistor (IGBT) a sériové obvody Sm ě rné č íslo (20°C) 30 (ISO 200, m) , 21(ISO 100, .
23 Cz • T yt o údaje o výkonech platí p ř i použití nových bate rií za normální t eploty (20°C). • T echnic ké parametry a design m ů že výrobce bez p ř edchozí ho upozorn ě ní kdykoli zm ě nit. Oxyride Battery je regi strovaná obchodní zna č ka spole č nost i Matsushita Electric Indust rial Co.
.
1 Sk Blesk SB-400 Referen č ná príru č ka ■ Príprava • Pre vašu bezpe č nos ť ..................... ............. ........... .......... ........... .......... .......... 2 • Úvod ........... .......... ........... ............. .......
2 Sk Príprava Pre vašu bezpe č nos ť Pred prvým použitím tohto výrobku si d ôkladne pre č ítajte nasledujúc e bezpe č nostné pokyny , aby ste sa oboznámili s jeho správnym a bezpe č ným používaním a predišli poškodeniu výrobku Nikon alebo poraneniu seba prípadne iných.
3 Sk 4 Ak jednotka blesku spadne a poškodí sa, nedotýkajte sa žiadnej z odkrytých vnútorných kovových č astí. T akéto č asti, predovšetkým kondenzátor blesku a jeho sú č asti, môžu by ť vysoko nabité a v prípade dotyku môžete by ť zasiahnutí elektrickým prúdom.
Príprava 4 Sk 10 Blesk neodpa ľ ujte, pokia ľ sa hlava blesku dotýka osoby alebo predmetu. V opa č nom prípade môže dôjs ť k popáleniu osoby alebo zapáleniu jej oble č enia v dôsledku tepla vznikajúceho pri odpálení . 1 1 Príslušenstvo malých rozmerov uchovávajte mimo dosahu detí, ab y ste predišli riziku jeho prehltnutia.
5 Sk 2 Jednotku blesku uchovávajte mimo dosahu detí, aby si jednotku nevložili do úst alebo do ich blízkosti alebo sa iným spôsobom n edotkli nebezpe č ných č astí výrobku, pretože ta kýto dotyk by mo hol spôsob i ť zasiahnutie elektr ickým prúdom.
Príprava 6 Sk 6 Batérie neprenášajte ani neskladuj te spolu s kovovými predmetmi, akými sú náhrdelníky alebo spony do vlasov , pretože takéto predmety by mohli batérie zoskratova ť , č o by mohlo vies ť k vyte č eniu batérií, ich zahriati u alebo výbuchu.
7 Sk 15 Ak z batérií vyte č ú žieravé tekutiny a zasiahnu pokožku alebo oble č enie, okamžite ich opláchnite prúdom vody . Dlhodobé pôsobenie môže poko žku porani ť . 16 Pri recyklácii alebo li kvidácii batérii zale pte póly lepiacou páskou.
Príprava 8 Sk Úvod Ď akujeme, že ste si zakúpili bles k Nikon SB-400. Ak chcete využíva ť č o najviac jeho funkcií, pred prvý m použitím si dôkladne pre č ítajte túto referen č nú príru č ku. K dispozícii majte taktiež referen č nú príru č ku k fotoaparátu, kde nájd ete ď alšie informácie.
9 Sk Zhotovovanie skúšo bných záberov Pred fotografovaním dôležitých udalostí, akými sú svadby alebo promócie, spravte nieko ľ ko skúšobných záberov .
Príprava 10 Sk Kompatibilné fotoaparáty T ento blesk obsahuje sy stém kreatívneho osvet ľ ovania (Creative Lighting Syste m, CLS) spolo č nosti Nikon, ktorý pri používan í s fotoapará tmi k ompatibilnými so syst émom CLS ponúka č innosti záblesku i-TTL.
11 Sk 2 Pod ľ a zna č iek i a j vložte batérie, ako je znázornené n a obrázku. Kryt priestoru pre batérie potom zasunutím na miesto a sú č asným zatla č ením zatvorte.
12 Sk Základné ovládani e 1 Pripojenie blesk u SB-400 k fotoapar átu 1 Skontrolujte, č i sú blesk SB-400 a fotoaparát vyp nuté. 2 Pá č ku uzamkn utia upev ň ovacej pät ky posu ň te do ľ .
13 Sk 2 Zapnite blesk SB-400 aj fotoaparát. 3 Nastavenie režimu fotoap arátu 1 Nastavte režim expozície a režim merania • Ď alšie podrobnosti nájde te v referen č nej príru č ke k fotoaparátu. 2 Skontrolujte kontrolku pripravenosti na blesku SB-400 alebo na h ľ adá č iku fotoapará tu a za č nite fotografova ť .
14 Sk Dostupné zábleskové režimy Dostupné zá bleskové r ežimy blesku SB- 400 sa líšia v závislos ti od použitýc h fotoapar átov a objekt ívov aleb o režimu expozí cie fotoapa rátu. • Všetky režimy by ste mali nast avi ť vo fotoaparáte, ke ď že sa nedajú nastavi ť prostredníctvom blesku SB-400.
15 Sk Ú č inné používanie blesku Ak je blesk SB-400 pripevnený k drážke fotoapa rátu, naklonením hlavy blesku do jednej zo štyroch polôh (vodorovná, 60°, 75° a 90°) dosiahnete, aby sa jeho svetlo odrážalo od str opu.
Ú č inné používanie blesku 16 Sk Poznámky k nepriamemu záble sku Ak chcete použi ť jednoduchú techniku nepr iameho záblesku, naklo ň te hlavu blesku nahor , aby sa svetlo bl esku odrážalo od stropu. Blesk by nemal predmet priamo osvet ľ ova ť .
17 Sk Pokia ľ predmet sn ímaný s b leskom vyzerá by ť škvrnitý, zvýšte uhol naklonenia h lavy blesku. V závislosti od o hniskovej vzdia lenosti objekt ívu a uhla naklone nia hlavy blesku môže odrazené svetlo osvetli ť pre dmet takým spôsobom, že bude vyzera ť škvrnitý.
18 Sk Referen č né informácie Vo l i t e ľ né príslušenstvo Kábel na dia ľ kové ovlá danie zábl esku TTL SC-28/17 (1, 5 m) Káble na dia ľ kové ovládanie zá blesku TTL SC-28/1 7 umož ň ujú automatické ri adenie záblesku TTL v p rípade, že sa blesk SB-400 pou žíva mimo fotoapará tu.
19 Sk • Raz za mesiac blesk vyberte, vložte do ň batérie a nieko ľ kokrát ho odpá ľ te, aby sa obnovila kapacita kondenzátora. • Ak blesk skladujete spolu s látkou na od stra ň ovanie vlhkosti, ob č as ju vyme ň te. Prevádzkové pros tredie • Výrazné zmeny teploty môžu spôsobi ť kondenzáciu vnútri blesku.
Referen č né informácie 20 Sk Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom Max. po č et odpálení blesku v sérii Poznámky týkajúce sa používania blesku SB-400 s fotoaparátmi D80, D70 (celou.
21 Sk Riešenie problémov Ak kontrolka pripravenosti na blesku SB-400 alebo vnútri h ľ ad á č ika fotoaparátu za č ne varovne blika ť , pom ocou nasledujúcej tabu ľ ky ur č te prí č i nu pr oblému pred t ým, ako bl esk odov zdáte n a opravu se rvis nému cent ru spol o č nosti Nikon .
Referen č né informácie 22 Sk T echnické parametre Elektronická konštrukcia Automatický bipolárn y tranzistor s izol ovaným hradlom (IGBT) a séri ové obvody Smerné č íslo (20 °C) 30 (IS.
23 Sk • Tieto výkonnostné parametre platia v prípade používania nových bat érií pri bežnej teplote (20 °C). • T echnické parametre a prevedenie po dliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Oxyride Battery je registrovanou ochrannou známk ou spolo č nosti Matsushita Ele ctric Industrial Co.
Referen č né informácie 24 Sk Upozorne nie • Batérie by nemali by ť vystavené nadmernému teplu, napríklad intenzívnemu slne č nému žiareniu aleb o oh ň u.
Printed in Europe TT7K04(9C) 8MSA299C-04.
デバイスNikon SB-400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nikon SB-400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNikon SB-400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nikon SB-400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nikon SB-400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nikon SB-400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNikon SB-400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nikon SB-400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNikon SB-400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。