Nintendoメーカー96071の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
TM FO R /POUR/P ARA FO R /POUR/P ARA FOR | POUR | P ARA Wii.
[ 2 ] DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest du unter www.
TM b Instrument (ESP AÑOL) (DANSK) (IT ALIANO) (PORTUGUÊS) (DEUTSCH) (SVENSK) (FRANÇAIS) G H I J K L Sélectionner l'instrument (Batterie / Clavier / Guitare) Câble fixe USB de 3m Molette V.
[ 4 ] ENGLISH Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Thank you for purchasing the Mad Catz Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for use with the Wii video game system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories.
[ 5 ] MIDI DEVICE COMP A TIBILITY LIST* The Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter functions with the Squier by Fender Stratocaster Guitar and Controller , and is also designed to function with most MIDI-compatible drums and keyboards.
[ 6 ] ANSWER: In Pro mode, keys are mapped from c3 to c5 and the pitch wheel is enabled. In Standard mode, the white keys only are mapped from c4 to g4. QUESTION: Will the MIDI PRO-Adapter work with my Rock Band 2 game? ANSWER: Y es. Only in Drums Mode.
[ 7 ] that applies to you. In no event will Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. or their respective affiliatees and licensors/licensees be liable for any special, incidental, indirect or consequen.
[ 8 ] and MTV Networks, 1515 Broadway, New Y ork, New York 10036 U.S.A. TM and © 2010 Nintendo. Licensed by Nintendo. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved.
[ 9 ] éteignant et en rallumant votre manette), tentez de corriger ces interférences en suivant une ou plusieurs des indications suivantes: (1) Reorienter our déplacer l'antenne de réception de la manette, le cas échéant. (2) Eloigner la manette de la console de jeu.
[ 10 ] 4. Vérifiez que les câbles allant de l'instrument MIDI à l'adaptateur MIDI Pro sont bien connectés. 5. Si la sensibilité est complètement réduite sur la molette Vélocité, les frappes de batterie risquent de ne pas être transmises.
[ 11 ] responsabilité envers le consommateur pour tout acte ou omission, que ce soit dans le cadre du contrat ou d’un délit, incluant la négligence ou autre, en connexion avec l’appareil ou avec notre accord est rejetée et exclue par la présente.
[ 12 ] DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ UE Numéro du Modèle: 96071 Nom Commercial: Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l'Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC.
[ 13 ] ESP AÑOL Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter para Wii Gracias por adquirir el Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego Wii. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos.
[ 14 ] LIST A DE COMP A TIBILIDAD DE DISPOSITIVOS MIDI* El MIDI PRO-Adapter de Rock Band 3 funciona con el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador , y también está diseñado para funcionar con la mayoría de baterías y teclados MIDI compatibles.
[ 15 ] RESPUEST A: El adaptador MIDI Pro cuenta con un botón de Overdrive (parte G de diagrama). Aunque el botón Overdrive (Distorsión) funciona en modo guitarra, el usuario también tiene la opción de inclinar el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador para activar la distorsión.
[ 16 ] EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE OTRAS GARANTÍAS/RECURSOS: Si el juego o cualquier parte del mismo se dañan por modificación, abuso, uso inadecuado, mal uso, negligencia o accidente, todas l.
[ 17 ] instalaciones residenciales. Estos dispositivos usan, generan y pueden radiar energía de radio frecuencia y, si no se instalan y usan de acuerdo a las instrucciones, pueden causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
[ 18 ] • Wenn der Controller den Radio- oder Fernsehempfang stört (kann durch Ein- und Ausschalten des Controllers überprüft werden), versuche, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: (1) Richte die Empfangsantenne (sofern vorhanden) des Controllers neu aus oder stelle sie an einem anderen Ort auf.
[ 19 ] 4. Überprüfen Sie, ob die Kabel vom MIDI-Instrument zum MIDI Pro-Adapter fest angeschlossen sind. 5. Wenn das Instrument kein Active Sense-Signal sendet, erwartet der PRO-Adapter es nicht und das S.
[ 20 ] Software oder andere T eile des Spiels, entstanden sind, einschließlich Sachschäden und, im gesetzlich erlaubten Ausmaß, Personenschäden, auch wenn diese vorhersehbar waren oder wenn Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc.
[ 21 ] IT ALIANO Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter per Wii IMPORT ANTE Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, intesi per l’uso con il .
[ 22 ] ELENCO DI COMP A TIBILITÀ CON IL DISPOSITIVO MIDI* MIDI PRO-Adapter Rock Band 3 funziona con il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore, ed è progettato per funzionare anche con la maggior parte dei tamburi e tastiere MIDI compatibili.
[ 23 ] DOMANDA: Come sono assegnati nel gioco i tasti della mia tastiera MIDI? RISPOST A: In modalità PRO, i tasti sono assegnati da c3 a c5 e la rotella di modulazione è attiva. In modalità Standard, soltanto i tasti bianchi sono assegnati da c4 a g4.
[ 24 ] • Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio. • In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso.
[ 25 ] ADVARSEL: Sørg for at spillere der bruger denne Rock Band Controller har plads nok til at undgå at ramme andre med Controlleren eller blive ramt af andre spillere. Brug denne Rock Band Controller med omtanke for at undgå skader . Hverken Mad Catz eller Harmonix Music Systems, Inc.
[ 26 ] OFTE STILLE SPØRGSMÅL SPØRGSMÅL: Mit MIDI-instrument virker ikke i spillet, hvorfor? SVAR: 1. Sørg for , at du har forbundet MIDI Pro-Adapteren til konsollen. 2. Sørg for , at du har valgt det rigtige instrument på 3-vejs-kontakten 3. Kontrollér , at MIDI-instrumentet er strømtilsluttet / har batterier med strøm på.
[ 27 ] NOGEN JURISDIKTIONER TILLADER IKKE VISSE EKSKLUSIONSBEGRÆNSNINGER, SÅ OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER OG/ELLER EKSLUSIONER GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG.
[ 28 ] SVENSK Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter till Wii VIKTIGT Läs bruksanvisningen till Wii-konsolen för säkerhets- och hälsoinformation och andra anvisningar angående korrekt användning av Wii-ko.
[ 29 ] KOMP A TIBILITETSLIST A OVER MIDI-ENHETER* Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter fungerar med Squier av Fender Stratocaster gitarren och controller , och har också designats för att fungera med de flesta MIDI-kompatibla trummor och keyboardar .
[ 30 ] FRÅGA: Hur är tangenterna på MIDI-keyboarden arrangerade i spelet? SVAR: I proffsläget är tangenterna arrangerade från c3 till c5 och pitch-hjulet är aktiverat. I standardläget är endast de vita tangenterna arrangerade från c4 till g4.
[ 31 ] - Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer . För inte enheten I kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon annan del av din kropp. - Undvik långvarigt bruk av denna enhet. T a rast var 30:e minut.
[ 32 ] Controlador ou por outros jogadores. Esta Rock Band Controller deve ser utilizado com cuidado para evitar lesões. Nem Mad Catz nem Harmonix Music Systems, Inc. ou os respectivos afiliados e licenciadores/licenciados será responsabilizado por danos decorrentes do uso indevido deste Rock Band Controller .
[ 33 ] PERGUNT AS FREQUENTES PERGUNT A : O meu instrumento MIDI não funciona no jogo. Porquê? RESPOST A : 1. Verifique se ligou o MIDI Pro-Adapter à consola. 2. Verifique se seleccionou o instrumento correcto no interruptor de 3 vias. 3. Verifique se o instrumento MIDI está ligado/se tem pilhas.
[ 34 ] Inc. ou os respectivos afiliados e licenciadores/licenciados tiverem sido avisados relativamente à possibilidade de tais danos. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM DETERMINADAS LIMIT AÇÕES DE EXCLUSÕES, POR ISSO AS LIMIT AÇÕES E/OU EXCLUSÕES ACIMA INDICADAS PODEM NÃO SER APLICÁVEIS AO SEU CASO.
デバイスNintendo 96071の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nintendo 96071をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNintendo 96071の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nintendo 96071の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nintendo 96071で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nintendo 96071を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNintendo 96071の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nintendo 96071に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNintendo 96071デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。