Nokiaメーカー2600 classicの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 75
Manual do Utilizador do Nokia 2600 Classic 9206693 Edição 1.
DECLARA ÇÃO DE CO NFORMIDA DE NOKIA CORPORA TION declara que este R M-340 está conforme com os r equisitos ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/ 5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www .
This product is licen sed under the MPEG-4 Visual Patent Portfol io License (i) for personal and noncommercial use in connection with inf ormation which has been encoded in compliance wit h the MPEG-4.
IMPLÍCITAS DE AC EITABILIDADE COM ERCIAL E ADEQUA ÇÃO A UM DETERM INADO OBJECTIVO, RELA CIONADAS COM A E XACTIDÃO, FIABIL IDADE OU CONT EÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIR EITO DE REVER OU R ETIRAR ESTE DOCUME NTO EM QUAL QUER ALT URA, SEM AVISO PRÉ VIO.
APLICAÇÕE S NÃO VIOLAM QUAI SQUER PATE NTES, DIRE ITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERC EIROS. AVISO FCC/INDUSTRY CANADA O dispositi vo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exempl o, quando um telefone é utilizado nas proximidades d o equipamento receptor).
Índice Para sua se gu ra nça .. ............ 10 1. Informações gerais................... ...13 Acerca do seu dis posit ivo ................ .......13 Ser viço s de r ede ..............13 Acessórios.............. ........ ..14 Códi gos de a cess o.
6. Me nsa gens ..........28 Mensagens de texto e mult imé dia.. ........ .......... ..28 Mensage ns de texto......... .......... ........ ...28 Mensa gens mult iméd ia...................2 9 Criar uma mensagem de texto ou mult iméd ia...............
11 . G al er ia ............ ..4 7 12. M édi a................47 Câmara e vídeo................47 Sintonizar estações de rádio........................... ......48 Gr av ad or de vo z... ........... 49 13. A pli caç ões.........5 0 14. Organizador.
Dispositivos clín ico s...... .............. .........6 6 Dispositivos clínicos implantados............ ......66 Auxiliares de audição.................. ........67 Veículos.................... ........68 Ambientes potencialmente explosivos.......
Para sua segurança Leia estas instruções básica s. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO Respeite quaisquer rest rições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões. DESLIGAR O DIS POSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Não utilize o dispositivo numa estação de serviço.
RESISTÊNC IA À ÁGU A O dispositivo não é resistente à água . Mantenha- -o seco. Para sua segurança © 2007 Nokia. Todo s os direitos reservados.
1. Informações gerais Acerca do seu dispositivo O dispositivo celular descrito neste ma nual está cer tificado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800.
requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lh e instruções e explicar quais os custos inerentes. A lgumas redes podem t er limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede.
Códigos de acesso O código de segurança protege o telefone contra utilizações não autorizadas. O código PIN fornecido com o cartão SIM pr otege o cartão contra utilizações não autori zadas. O código PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder a determinados serviços.
Serviço de definições de configuração Importe gratuitamente defini ções de configuração, tais como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/supp ort. Nokia PC Suite Pode localizar o PC Suite e informações relacionadas na página da Nokia na Internet em www.
O cartão SIM e os respe ctivos contactos pode m ser facilmente danificados por risc os ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá -lo, instalá-lo ou removê-lo. 1. Prima o botão de abertura e remova a tampa posterior (1) e a bateria (2). 2. Introduza o cartão SIM (3).
Este telemóvel deve ser util izado com energia fornecida por uma bateria BL-5BT. Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autor izado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
1. Prima o botão de abertura e remova a tampa posterior (1). 2. Remova cuid adosamente a tampa fron tal (2, 3). 3. Alinhe a parte inferior da tampa frontal com a parte inferior do telefone (4) e pressione a tampa frontal, de modo a encaixar no devido lugar (5).
Correia Remova a tampa posterior, introduza a correia conforme ilustrado na imagem, aperte- a e volte a colocar a tampa posterior. Teclas e componentes 1 Auricular 2 Visor 3 Teclas de selecção 4 Tec.
7 Orifício para a correia 8 Lente de câmara 9 Altifalante 10 Botão de abertura 11 Microfone 12 Conector do auricular 13 Conector do carregador Nota: Não toque neste conector dado que se destina apenas à utilização por pes soal autorizado.
Modo de espera Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera. 1 Intensidade do sinal de rede 2 Nível de carga da.
teclado estiver activa, introduza o código de segurança, quando for solicitado. Para definir o teclado de modo a ser bloqueado automaticamente após um período de tempo predefinido, quando o telefone está em modo de espera, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Blo queio auto- mático de teclas > Act ivar .
3. Chamadas Efectuar e atender uma chamada Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se necessário.
Atalhos de marcação Para atribuir um número de telefone a uma da s teclas numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos > Marcações rápidas , especifique o número pretendido e seleccione Atribuir . Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione Procurar e um contacto guardado.
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos sím bolos , e . Para mudar de maiúsc u las para minú sculas ou vice-versa, prima a tecla # . Para passar do modo alfabético para o modo numérico, indicado pelo símbolo , prima a tecla # , sem soltar, e seleccion e Modo numérico .
1. Comece a escrev er uma palavra u tilizando as teclas 2 a 9 . Prima cada t ecla uma única vez pa ra cada letra. 2. Para confirmar uma palavr a adicionando um espaço, prima 0 . ● Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccion e a palavra na lista.
directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu princip. > Lista ou Gre lha . 6. Mensagens Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e-mail.
Um indicador, situado na parte superior do visor, apresenta o núm ero total de caracteres ain da disponíveis, bem como o número de mensagens que é necessário enviar. Antes de poder enviar quai squer mensagens de te xto ou mensagens de e-mail SMS, pr ecisa de guardar o número do centro de mensagens.
importar as definiçõ es de configuraç ão. Consulte "Apoio Nokia" , p. 15 . Criar uma mensagem de texto ou multimédia 1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem .
E-mail Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é di ferente da função de e-mail SMS e MMS. Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta de correio electrónico e as de finições correctas.
Inserir . Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada. Seleccione a conta pretendida, se necessário. Importar e-mail Importante: Tenh a cuidado ao abrir mens agens. As mensagens de e-mail podem conter soft ware nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Mensagens de áudio Nokia Xpress Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma forma extr emamente conveniente. 1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. de áudio . O gravador de voz é iniciado. 2. Grave a sua me nsagem.
Mensagens d e voz A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para mais informações, co ntacte o seu operador de rede.
multimédia e de publicidade, bem como para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia. ● Msgs. de e-mail — para permitir a recepção de mensagens de e-mail, para defi nir o tamanho das imagens no e-mail e para co nfigurar outras preferências relacionadas com o correio electrónico.
Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM, seleccione Nomes > Opções > Copiar contacto . A memó ria do cartão SIM só permite guardar um número de telefone para cada nome.
● Destinatários de msgs. — para ver os contactos para os quai s envio u mens agens recentemente. ● Duração das chamadas , Contad. dados pacotes ou Temp. ligaç. dados pac. — para ver informações gerais sobre as comunicações recentes. ● Reg i s t o de m e nsag e n s ou R e g i s t o enviadas e recebidas ou de sincronizações.
perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização. Tons Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado. Seleccione Menu > Definiç ões > Tons .
Para definir os formatos de data e hora, seleccione Definições formato de data e hora . Para definir o telefone de modo a actualizar a h ora e a data automatic amente, em f unção do fuso horário actual, seleccione Actualização auto- mát . data e hora (serviço de rede).
Tecnologia sem fios Bluetooth A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, utilizando ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível, num raio de 1 0 metros.
2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar . indica que a função Bluetooth está activa. 3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Procurar acessórios áudio e o dispositivo que pretende ligar.
o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma lig ação de dados por pacotes à Internet. Dados por pacotes O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e receba m dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP).
Lista de contactos de transferência Para copiar ou sincronizar os dados do telefone, o nome do dispositivo e as definições têm de encontrar-se na lista de contactos de transferência.
telefone no PC. Utilize a tecn ologia sem fios Bluetooth para a sincronização e inicie a si ncronização a partir do PC. Sincronizar a partir de um servidor Para utilizar um servidor de Internet remoto, subscreva um serviço de sincronização.
Para especificar se preten de mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem es tá a telefonar, seleccione Enviar a minha identi dade (serviço de rede). Para definir o idioma apresentado no telemóvel, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma do telemóvel .
● Ponto de acesso pre ferido — para ver os pontos de acesso guardados. ● Ligar ao suporte fornec. serviços — para impo rtar as definições de configuração do fornecedor de serviços. ● Definições gestor de di sposit ivos — para autorizar ou impedir o telefone de receber actualizações de software.
10. Menu do operador Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu atra vés de uma mensagem de serviço.
Tirar u ma fotograf ia Para utilizar a função de fotografia, seleccione Menu > Média > Câmara ou, se a fu nção de vídeo estiver activa, desloque-se para a esquerda ou direita.
funcionar correctamente, é nece ssário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo. Aviso: Ouç a música com um nível de som moderado. A exposição contín ua a um volume elevado pode causar lesõe s nos seus ouvidos. Seleccione Menu > Média > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar , * .
Para iniciar a grava ção durante uma cham ada, seleccione Opções > Gravar . Quando gravar uma chama da, mantenha o telefone na posição normal, junto do ouvido. A gravação é guar dada em Galeria > Grava ções . Para ouvir a última gravação, seleccione Op ções > Reprod.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes segu ras, t ais com o aplicações "Symbian Signed " ou que tenham passado no teste Java Verified TM . As aplicações importadas po dem ser guardadas na pasta Galeria , em vez da pasta Aplicações .
o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou Sim para efectuar e recebe r chamadas. Não seleccione Sim quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
tamanho do visor. Pode nã o ser capaz de ver todos os detalhes das pági nas da Internet. Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
com a Nokia. A Nokia não ga rante ou assume qualqu er responsabilidade relativ amente a estes site s. Se optar por aceder-lhes, deverá tomar as mesmas precauções que toma relativam ente a qualquer site da Internet, no que diz respeito à segu rança e aos conteúdos.
durante uma co nsulta co m o browser. Seleccione Alerta para itens não seguros > Sim par a ser avisado quando uma página segura contém um item não seguro.
O fornecedor de serviços pode difundir mensagens do serviço (serviço de rede) para o seu telefone. As mensagens do serviço são notificações (tais como títulos de notícias) que podem conter uma mensagem de texto ou o endereço de um serviço. Para ler a mensagem do serviço, seleccione Mostrar .
Para verificar a disponibilid ade e obter informações sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o operador de rede ou outro fornecedor. 17. Informações sobre a bateria Carregar e Descarregar O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável.
carregada não for utilizada, vai perdendo a carg a ao longo do tempo. Se a bateria estiver comp leta mente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou pa ra poder efectuar chamadas. Utilize a bateria apenas para a sua função esp ecífica.
Não destrua as baterias qu eimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das ba terias em conformidade com o estabelecido na regulame ntação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
autenticidade da bateria . Se a autentic idade não for comprovada, devolva a bate ria ao local de compra. Autenticar o hologra ma 1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo. Para obter mais informaçõe s sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nok ia.com/battery. Informações sobre a bateria © 2007 Nok ia.
Cuidados e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuid ado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a pres ervar a cobertura da garantia.
● Não deixe cair, não bata ne m abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado po de partir as placas do circuito interno e os meca nismos mais delicados. ● Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
qualquer dispositivo nã o estiver a funciona r correctamente, leve-o ao serv iço de assistência autorizado mais próximo. Eliminação O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído .
Informações adicionais sobre segurança Crianças O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas di mensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair obje ctos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outr os suportes magnéticos de armazenamento ju nto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas neste s suportes podem ser apagadas.
interferências com o disposit ivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem: ● Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 cm (6 polegadas) do dispos itivo clínico quando o .
Veículos Os sinais de rádio-frequê ncia podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (a nti-bloqueio) ant i -derrapante, de controlo de velocidade e de airbag.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, ante s de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
químicos ou partículas no ar , como grão, pó ou lima lhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos q ue utilizem gás de petróleo liquefeito (c omo o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo p ode ser utilizado em segurança na sua proximidade.
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os núme ros de emergência variam de local para local. 4. Prima a tecla de chamada. Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções, poderá ser necessário desact ivá-las primeiro, para poder efectuar uma chamada de emergência .
As n or m as d e ex po s i çã o pa r a dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/ kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal.
Índice remissivo A acessórios 45 aplicações 50 atalhos 39 B bateria 5 7 carregar 17 bloqueio do te clado 22 browser 52 C caixa de entrada de serviço 55 cartão SIM 16, 23 chamadas 24 código de a.
Internet 52 introdução assistida de texto 26 introdução tradicional de texto 26 J jogos 50 M marcação rápida 25 memória cache 55 mensagens definições 34 mensagens de áudio 33 mensagens de .
V visor 38 W web 52 Índice rem issivo © 2007 Nok ia. Todos os direitos rese rvados. 75.
デバイスNokia 2600 classicの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nokia 2600 classicをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNokia 2600 classicの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nokia 2600 classicの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nokia 2600 classicで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nokia 2600 classicを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNokia 2600 classicの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nokia 2600 classicに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNokia 2600 classicデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。