ACCO BrandsメーカーH65の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
HeatSeal ™ H65 / H75 CZ RUS Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de inst.
HeatSeal ™ H65 / H75 4 5 Electrical safeguards • The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit. • Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
HeatSeal ™ H65 / H75 7 6 Conseils de sécurité électrique • Cet appareil doit être connecté à une source d’alimentation dont le voltage correspond à celle indiquée sur celui-ci. • Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps.
HeatSeal ™ H65 / H75 9 8 Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversor gung W artung • Sie dürfen diesen Laminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsver - treter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss.
HeatSeal ™ H65 / H75 11 10 Precauzioni r elative all’alimentazione elettrica • L ’unità deve essere collegata a una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sull’unità.
HeatSeal ™ H65 / H75 13 12 Elektrische veiligheidsvoorzieningen • Sluit de machine aan op een voeding met de nominale spanningswaarden die op de machine zijn aangegeven. • Haal de stekker uit de wandcontactdoos wanneer u de machine langere tijd niet gebruikt, of wanneer u ze wilt verplaatsen.
HeatSeal ™ H65 / H75 15 14 Medidas de protección eléctricas • La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación que se corresponda con el voltaje que se muestra en la unidad. • Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo.
HeatSeal ™ H65 / H75 17 16 Salvaguardas eléctricas • A máquina tem de ser ligada a uma tomada com a tensão igual à indicada. • Desligue a ficha eléctrica do aparelho antes de deslocá-lo, ou se durante longo tempo não for usá-lo. • Não utilize a máquina com um cabo de alimentação ou uma ficha danificados.
HeatSeal ™ H65 / H75 19 18 Skyddsåtgärder – el • Enheten får bara anslutas till en matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn. • Dra ur enheten innan du flyttar den, eller om den inte ska användas under en längre tid.
HeatSeal ™ H65 / H75 21 20 Ârodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej • Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do napi´cia zasilania zgodnego z podanymi na nim elektrycznymi parametrami znamionowymi.
23 HeatSeal ™ H65 / H75 22 CZ Opatfiení pr o práci s elektrick˘m proudem • Laminovací stroj musí b˘t pfiipojen ke zdr oji napûtí, které odpovídá údaji uvedenému na stroji. • Odpojte laminátor od zdroje napûtí pfi ed jakoukoli manipulací a pokud není del‰í dobu pouÏíván.
25 24 HeatSeal ™ H65 / H75 Elektromos biztonsági elŒírások • A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékı tápfeszültséghez kell csatlakoztatni.
27 26 HeatSeal ™ H65 / H75 RUS ЛЕКТРИЧЕСКИЕ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Не птайтес прово дит техобслуживание или ремонт ламина тора паке тов самост оятелно.
.
General Binding Corporation Northbrook, IL 60062 USA www .gbceurope.com.
デバイスACCO Brands H65の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ACCO Brands H65をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはACCO Brands H65の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ACCO Brands H65の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ACCO Brands H65で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ACCO Brands H65を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はACCO Brands H65の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ACCO Brands H65に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちACCO Brands H65デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。